Grammalecte  Check-in [b4883f6fda]

Overview
Comment:[fr] faux positif et ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: b4883f6fdad758e26bc23184617aba6efbb679e4bc662cf0e741d2099a5e1caf
User & Date: olr on 2020-03-31 07:42:38
Other Links: manifest | tags
Context
2020-03-31
15:39
[fx] panel button: stop observing page content, just create one button and move according to the focus (much simplier and more reliable) check-in: d330b8f101 user: olr tags: trunk, fx
07:42
[fr] faux positif et ajustements check-in: b4883f6fda user: olr tags: trunk, fr
2020-03-30
13:47
[build][server] require Python 3.7+ check-in: 53080c6166 user: olr tags: trunk, build, server
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [346c58fef3] to [6b7547d69b].

7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496

7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495

7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503







-
+









# ça / çà / sa
__conf_ça_çà_sa!7__
    ça  @:[NAQ].*:f¬:(?:G|P|[123][sp])|>seul/
        <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:appeler|considérer|trouver)/") -1>> sa    # Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).

    sa  @:G¬>(?:tr(?:ès|op)|peu|bien|plus|moins|toute|presque)/|:[NAQ].*:f
    sa  @:G¬>(?:tr(?:ès|op)|peu|bien|plus|moins|toute|presque|non)/|:[NAQ].*:f
        <<- /conf/ not (value(\2, "|ou|") and value(>1, "|son|ses|")) -1>> ça   # Confusion : “sa” (sa maison, sa passion) ≠ “ça” (ça vient, ça heurte).

    çà
        <<- /conf/ not value(<1, "|oh|ah|") and not after("^ +et là")
        ->> ça                                          # Confusion : « çà » ne s’emploie plus guère que dans l’expression « çà et là ».

    ça et là
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531

7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539







+







TEST: ç’{{à}} été dur                                                           ->> a
TEST: ç’a été difficile.
TEST: Eux, ils appellent ça routine.
TEST: avec sa presque belle-mère
TEST: sa toute nouvelle application de synchronisation de fichiers
TEST: communiquer avec sa ou son partenaire.
TEST: Je trouve ça logique.
TEST: le tout accompagné de sa non moins spectaculaire signature.


# car / quart
__conf_quart_car__
    [un|du|ce|quel|mon|ton|son|notre|votre|leur] car d’ heure
        <<- /conf/ not after("^ +en +heure") -2>> quart             # Confusion. Une heure est composée de quatre “quarts d’heure”.

11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561


11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578

11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561

11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588







-
+
+

















+







    [après|avant|avec|pour|contre|sans|envers|chez|de|en|malgré|selon] [celui-ci|celui-là|celle-ci|celle-là|ceux-ci|ceux-là|celles-ci|celles-là]        [<end>|,|@:[VXG]¬>qui/]
        <<- ~1:2>> *

    entre [moi|toi|lui|elle|elles|nous|vous|eux] et [moi|toi|lui|elle|elles|nous|vous|eux]
    entre [nous|vous|eux|elles] ?[deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix]¿
        <<- ~>> *

    ni   [après|avec|chez|contre|de|d’|derrière|devant|envers|malgré|pour|sans|sous|sur] [moi|toi|lui|elle|elles|iel|iels|eux|nous|vous] ?,¿ ni [après|avec|chez|contre|de|d’|derrière|devant|envers|malgré|pour|sans|sous|sur] [moi|toi|lui|elle|elles|iel|iels|eux|nous|vous]
    ni   [après|avec|chez|contre|de|d’|derrière|devant|envers|malgré|pour|sans|sous|sur] [moi|toi|lui|elle|elles|iel|iels|eux|nous|vous] ?,¿
        || ni [après|avec|chez|contre|de|d’|derrière|devant|envers|malgré|pour|sans|sous|sur] [moi|toi|lui|elle|elles|iel|iels|eux|nous|vous]
        <<- ~>> *

    parmi [nous|vous] ?autres¿
    parmi [eux|elles]
        <<- ~>> *

    par-devers [moi|toi|lui|elle|elles|iel|iels|lui|eux|nous|vous]
        <<- ~>> *

    quant à [moi|toi|lui|elle|elles|iel|iels|lui|eux|nous|vous]  [<end>|,|@:[VXG]¬>qui/]
        <<- ~1:3>> *

    de chez *WORD ?jusqu’¿ à chez [moi|toi|soi|elle|eux|elles|moi-même|toi-même|soi-même|lui-même|elle-même|nous-mêmes|vous-même|vous-mêmes|eux-mêmes|elles-mêmes|iel-même|iels-mêmes]
        <<- ~>> *

    jusqu’ à    chez
    de          chez
    par         chez
        <<- ~1:-2>> *

TODO: comme


__purge_locutions_latines__
    [a|à]       [priori|postériori|posteriori|contrario|cappella|minima]
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158

14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160

14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168







-
+







    [les|mes|tes|ses|nos|vos|leurs]  @:[NA].*:[pi]¬:[123][sp]  les  plus  @:A.*:[pi]
        <<- ~3:4>> *

    [>être|>avoir]  le  [plus|moins]  @:A¬:([me]:[si]|G)
        <<- morph(\1, ":V") ~2:3>> *

    bien sûr
        <<- not morph(>1, "|de|d’|") ~>> *
        <<- not value(>1, "|de|d’|") ~>> *

    à peu près   @:[AW]
        <<- ~1:3>> *

    à [demi|peine]              @:[AW]
    [super|fort] [bien|mal]     @:[AW]
    depuis peu                  @:[AW]
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917

14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928







+







TEST: Une nouvelle série de dix timbres toujours imprimée aux États-Unis sort en 1945.
TEST: Très rapidement, l’Afghanistan s’impose comme une puissance militaire de premier ordre dirigée par des généraux.
TEST: Cependant, les romans publiés avec un nouveau héros rencontrent un succès moindre, si bien que l’écrivain transforme à l’occasion certains de ses récits.
TEST: Ce prénom qui fut d’ailleurs à plusieurs reprises réutilisé.
TEST: « Ça vient ! »
TEST: Voilà une bonne chose de réglée !
TEST: responsable de l’Ordre des pharmaciens dans la région Grand Est
TEST: D’autres nombreuses actions sont également bien sûr impératives.


@@@@
@@@@
@@@@
@@@@
@@@@END_GRAPH                                                                                      _