Overview
Comment: | [fr] conversion: regex rules -> graph rules |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | fr | rg |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
e7335f789fb768c3013d98acec33a360 |
User & Date: | olr on 2018-06-29 22:43:13 |
Other Links: | branch diff | manifest | tags |
Context
2018-06-29
| ||
22:46 | [graphspell] tokenizer: add lMorph to <start> and <end> tokens check-in: 2dbf497b04 user: olr tags: graphspell, rg | |
22:43 | [fr] conversion: regex rules -> graph rules check-in: e7335f789f user: olr tags: fr, rg | |
20:31 | [build] compile rule graph: fix action indexing check-in: b270803a20 user: olr tags: build, rg | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [2b386a6a53] to [9be7887d1a].
︙ | ︙ | |||
4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 | # Confusion probable. Écrivez “or” pour dire “néanmoins”. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire. TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux. TEST: Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas. TEST: Le peuple se sent hors jeu. | < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < > > > > > | < < < < < < < > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 | # Confusion probable. Écrivez “or” pour dire “néanmoins”. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire. TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux. TEST: Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas. TEST: Le peuple se sent hors jeu. @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@GRAPH: graphe1 _ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ !! !! !!!! Tournures de langage !! !! !! __code_legacy__ legacy code code legacy <<- ->> code hérité|code reliquat # \1 \2. Anglicisme superflu. TEST: c’est du {{legacy code}}. TEST: ce {{code legacy}} est un cauchemar __faire_plaisir__ >faire plaisirs <<- -2>> plaisir # Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier. <<- ~2>> * TEST: Ça me fait {{plaisirs}}. !! !! !!!! Tournures de langage !! !! !! # en / an __être_en_xxxx__ [>être|>rester|>demeurer] an [désaccord|accord] <<- /conf/ -2>> en # Confusion. Un an = une année. Pour la préposition, écrivez “en”. TEST: Je suis {{an}} désaccord avec lui. # la / là __conf_la_là!7__ la [l’|d’|n’|m’|t’|s’|c’|ç’|j’|qu’|lorsqu’|puisqu’|quoiqu’] la @:G¬:(?:[NA]:[ef]|W)|>(?:lui|leur|votre|notre|voilà|voici|plupart) <<- /conf/ \1 != "LA" and not \2.isupper() and not morph(<1, ":E|>le/") -1>> là # Confusion probable. Écrivez “là” si vous voulez dire “ici”. [ce|cet|cette|ces] ~-(la) <<- /conf/ -2>> =\2.replace("-la", "-là") # Confusion. Écrivez “là” soudé au nom pour désigner un objet précis. TEST: nous serions encore {{la}} l’année prochaine TEST: en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné. TEST: Ce {{fait}}-{{la}} ne peut être ignoré. TEST: la peu efficace sensibilité TEST: c’est toujours la même histoire TEST: c’est la moins habile de toutes TEST: Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ? # la plupart __conf_la_plupart__ la [plus|plue|plues|plut|plût|plu] [part|parts|par|pare|pares] <<- /conf/ -2:3>> plupart # Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose. la [plus-part|plus-parts|plus-par|plus-pare|plus-pares] la [plues-part|plues-parts|plues-par|plues-pare|plues-pares] la [plut-part|plut-parts|plut-par|plut-pare|plut-pares] la [plût-part|plût-parts|plût-par|plût-pare|plût-pares] la [plu-part|plu-parts|plu-par|plu-pare|plu-pares] <<- /conf/ -2>> plupart # Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose. TEST: la {{plus part}} TEST: la {{plu-part}} __conf_les_lés_lès__ [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques] lès <<- /conf/ -2>> lés # Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse. Si vous parlez des bandes de tissu ou de papier peint, écrivez “lés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s lès [<end>|,] <<- /conf/ -1>> lés # Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse. Si vous parlez des bandes de tissu ou de papier peint, écrivez “lés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s lès *WORD <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:p") -1>> les # Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse ou Vandœuvre-lès-Nancy.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s lés @:N.*:[pi]¬:(?:[MGAW]|3p) <<- /conf/ -1>> les # Confusion probable. Un lé est une bande de tissu ou de papier peint.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A9 TEST: Entre les saules et {{lés}} ifs. TEST: Montrez-moi ces {{lès}} venus d’Italie. ->> lés TEST: avec {{lès}} hommes d’à côté, difficile de se concentrer. ->> les TEST: Entre les saules et {{lès}} ifs ->> les TEST: Les asphaltes purs d’étanchéité sont des mastics bitumineux, de même que les masses d’enrobage des lés d’étanchéité. TEST: Pour avoir fait de neuf une grande cage de bois de grosses solives, membrures et sablières, contenant neuf pieds de long sur huit de lé. (Victor Hugo) TEST: Un lé de velours, de taffetas, de toile. TEST: Draps de lit de deux lés. TEST: Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy. # leurs / leur __conf_leurs_verbe__ leurs @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GNAM] <<- /conf/ not morph(<1, ">[ld]es/") -1>> leur # Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom personnel devant un verbe, écrivez “leur”. TEST: je vais {{leurs}} reprendre TEST: je {{leurs}} apprends la programmation TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade # loin s’en faut __conf_loin_s_en_faut__ [loin|loins] [sens|cens|sans|>sang] [faux|faut] [loin|loins] c’ en [faux|faut] [loin|loins] s’ en [faux] loins s’ en faut <<- /conf/ ->> loin s’en faut # Confusion probable. Cette locution s’écrit “loin s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}. TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante. # mai / mais __conf_mai_mais__ [<start>|,] mai @:Os¬:3s <<- /conf/ -2>> mais # Confusion probable : “mai” est le 5ᵉ mois de l’année. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais TEST: {{mai}} il y a encore tant à faire. TEST: Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu. TEST: Mai pluvieux. # min / mins __conf_symbole_min__ ~\d+ mins <<- /conf/ -2>> min # Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel. TEST: 120 {{Mins}} de bonheur # on / ont __conf_on_ont__ on @:W¬:3s <<- /conf/ not morph(<1, ":V.*:3s") and not before0("’$") -1>> ont # Confusion probable : “avoir” à la 3ᵉ personne du pluriel du présent s’écrit “ont”. |
︙ | ︙ | |||
5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 | ne [pas|jamais|plus|rien|guère|point] [beaucoup|trop] <<- ~3>> * TEST: ne jamais les {{cédé}} TEST: ne point nous {{donné}} TEST: ne rien {{finit}} TEST: ne jamais plus s’y {{frottait}} TEST: ne plus guère y {{pensée}} TEST: ne pas les {{contrariés}} TEST: Ne rien m’en {{dit}} TEST: Ne jamais lui {{donnait}} sa chance. TEST: Ne jamais les leur {{montré}} TEST: Il a décidé de ne plus {{mangés}} avec nous. TEST: ne plus {{mangez}} fait maigrir | > | 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 | ne [pas|jamais|plus|rien|guère|point] [beaucoup|trop] <<- ~3>> * TEST: ne jamais les {{cédé}} TEST: ne point nous {{donné}} TEST: ne rien {{finit}} TEST: ne jamais plus s’y {{frottait}} TEST: ne presque jamais plus s’y {{frottaient}} TEST: ne plus guère y {{pensée}} TEST: ne pas les {{contrariés}} TEST: Ne rien m’en {{dit}} TEST: Ne jamais lui {{donnait}} sa chance. TEST: Ne jamais les leur {{montré}} TEST: Il a décidé de ne plus {{mangés}} avec nous. TEST: ne plus {{mangez}} fait maigrir |
︙ | ︙ |