Overview
Comment: | [fr] ajustements |
---|---|
Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
Files: | files | file ages | folders |
SHA3-256: |
e83a01147e0b2c2e32ca5b800282ee7d |
User & Date: | olr on 2020-11-02 14:49:51 |
Other Links: | manifest | tags |
Context
2020-11-02
| ||
15:07 | [lo] launch lexical editor from context menu check-in: 616a21e49f user: olr tags: trunk, lo | |
14:49 | [fr] ajustements check-in: e83a01147e user: olr tags: trunk, fr | |
2020-10-31
| ||
17:43 | [fx] open lexicon editor from an unknown word error check-in: 1c3f0579cf user: olr tags: trunk, fx | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [de82786d7d] to [596bd01c11].
︙ | ︙ | |||
9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 | TEST: elle détestait son nouveau garde du {{cor}} TEST: Elle souffla puissamment dans le {{corps}} de chasse. TEST: prendre le problème à bras-le-corps # cou / coup / coût __conf_coup_cout_cou1__ | > > > > | | 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 | TEST: elle détestait son nouveau garde du {{cor}} TEST: Elle souffla puissamment dans le {{corps}} de chasse. TEST: prendre le problème à bras-le-corps # cou / coup / coût __conf_coup_cout_cou1__ autour du [coup|coût|cout] autour [de|d’] [ce|mon|ton|son|notre|votre|leur] [coup|coût|cout] <<- /conf/ --1>> cou && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le coup est ce qui frappe. Le cou est la partie joignant le tronc à la tête.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cou [>cou|>coût|>cout] [au-dessous|en-dessous] [de|d’] la ceinture [>cou|>coût|>cout] [de|d’] [>baguette|>barre|>bâton|>bec|>bélier|blues|>botte|>boule|>boutoir|>bol|>bite|>cœur|>chaud|>coude|>couteau|>crayon|>dé|>dent|>déprime|>éponge|>feu|>froid|fil|>filet|>folie|>foudre|>genou|>grâce|>griffe|>grisou|>gueule|>hache|>hanche|Jarnac|jus|>jeune|>klaxon|>main|maître|maitre|>massue|>marteau|>menton|>nostalgie|>pied|>poing|>poignard|>pouce|>pute|>queue|>rein|>rabot|>savate|>sang|>sabot|>sabre|>semonce|>sonnette|>sifflet|>soleil|>sonde|>sort|>surin|>tête|>théâtre|>tonnerre|>torchon|>trique|>vent|vieux] [>cou|>coût|>cout] d’ [>arrêt|>éclat|>épée|>état|>épaule|œil|oeil|>estoc] [>cou|>coût|>cout] du sort [>cou|>coût|>cout] [dur|durs] <<- /conf/ -1>> coup|coups && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le cou est la partie joignant le tronc à la tête. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. violence du [>cou|>coût|>cout] |
︙ | ︙ | |||
9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 | [>coup|>coût|>cout] ?$W¿ [long|longs|>gracile|grâcieux] <<- /conf/ -1>> cou && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le coup désigne un acte ou une force qui frappe. Pour la partie séparant le tronc de la tête, écrivez “cou”. après [>cou|>coût|>coût] <<- /conf/ -2>> coup && Confusion probable. Locution “après coup” qui signifie “une fois que c’est terminé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/apr%C3%A8s_coup | | | | > | | | | | | | | | 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 | [>coup|>coût|>cout] ?$W¿ [long|longs|>gracile|grâcieux] <<- /conf/ -1>> cou && Confusion probable. Le coût est le prix d’une chose. Le coup désigne un acte ou une force qui frappe. Pour la partie séparant le tronc de la tête, écrivez “cou”. après [>cou|>coût|>coût] <<- /conf/ -2>> coup && Confusion probable. Locution “après coup” qui signifie “une fois que c’est terminé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/apr%C3%A8s_coup sous le [coût|cout|cou] [de|d’] l’ [émotion|étonnement] sous le [coût|cout|cou] [de|d’] la [colère|joie|rage|stupeur|surprise] sous le [coût|cout|cou] du [bonheur] <<- /conf/ -3>> coup && Confusion probable. Locution “sous le coup de…”|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous_le_coup_de TEST: le collier autour de son {{coup}} ->> cou TEST: J’ai pris un {{cou}} de bâton. ->> coup|coups TEST: Encore un {{cou}} dur. ->> coup|coups TEST: la violence du {{cou}} ->> coup TEST: cette violence des {{coûts}} ->> coups TEST: Merci de calculer le {{coup}} de production avant d’établir une facture. ->> coût|coûts TEST: Elle a un {{coût}} très gracile. ->> cou TEST: Après {{coût}} on a compris notre erreur. ->> coup TEST: sous le {{cout}} de la colère ->> coup # cour / cours / court __conf_cour_cours_court_courre__ à [cour+s|courre+s|courts] [de|d’] <<- /conf/ -2>> court && Confusion probable : écrivez “à court de” pour “en manque de”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_court_de |
︙ | ︙ | |||
12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 | && Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”. [>verre|vert+s] de terre <<- /conf/ -1>> ver|vers && Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”. [>ver|vert+s] [de|d’] [>bière|>cidre|>contact|>champagne|>chianti|>dégustation|jus|>lait|>limonade|>rosé|>rhum|>sécurité|>thé|>vin|>whisky|>alcool|>absinthe|>eau|>urine] | | | 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 | && Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”. [>verre|vert+s] de terre <<- /conf/ -1>> ver|vers && Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”. [>ver|vert+s] [de|d’] [>bière|>cidre|>contact|>champagne|>chianti|>dégustation|jus|>lait|>limonade|>rosé|>rhum|>sécurité|>thé|>vin|>whisky|>alcool|>absinthe|>eau|>urine] >ver [dépoli+ses|>incassable] <<- /conf/ -1>> verre|verres && Confusion probable. Verre = matière. Vert = couleur. Ver = animal invertébré rampant. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). en route [vert+s|ver|>verre] >faire ?@:[WX]¿ route [>vert|ver|>verre] <<- /conf/ --1>> vers && Confusion. Pour dire “en direction de” écrivez “vers”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vers |
︙ | ︙ | |||
15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 | [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ mauvaise [compagnie|facture|foi|grâce|humeur|qualité] [de|d’] *NUM % [de|d’] [conserve|fait|guingois|luxe|nouveau|permanence|partout|plain-pied|pacotille|préférence|rechange|routine|surcroît|surcroit|traviole|visu] [de|d’] A à Z [de|d’] bas en haut [de|d’] bas étage [de|d’] basse extraction | | > | 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 | [de|d’] ?[assez|si|très|trop]¿ mauvaise [compagnie|facture|foi|grâce|humeur|qualité] [de|d’] *NUM % [de|d’] [conserve|fait|guingois|luxe|nouveau|permanence|partout|plain-pied|pacotille|préférence|rechange|routine|surcroît|surcroit|traviole|visu] [de|d’] A à Z [de|d’] bas en haut [de|d’] bas étage [de|d’] basse extraction [de|d’] belle [allure|prestance] [de|d’] bonne [compagnie|réputation] [de|d’] bouche en bouche [de|d’] bric et [de|d’] broc [de|d’] but en blanc [de|d’] ce fait ?[incontestable|irréfutable|même]¿ [de|d’] ce seul fait [de|d’] ce point [de|d’] vue [de|d’] cette sorte |
︙ | ︙ | |||
16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 | >force d’ assaut >force [de|d’] caractère >formule [de|d’] politesse >fosse à [merde|>ordure|purin] >fosse aux lions >fou à lier [>fourgon|>fourgonnette] [de|d’] location | > > | > > | 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 | >force d’ assaut >force [de|d’] caractère >formule [de|d’] politesse >fosse à [merde|>ordure|purin] >fosse aux lions >fou à lier [>fourgon|>fourgonnette] [de|d’] location frais [de|d’] [copropriété|courtage|déplacement|dossier|douane|donation|justice|notaire|scolarité|succession] frais d’ [entretien|exploitation|huissier] frais d’ agence ?immobilière¿ frais [de|d’] gestion ?[immobilière|locative]¿ frais [de|d’] maintenance ?informatique¿ >frayeur [de|d’] tous les diables >frein à >tambour >frousse [de|d’] tous les diables >fuite en avant >fusée [de|d’] détresse >fusil à [lunette|plomb|pompe] >gala [de|d’] charité |
︙ | ︙ | |||
19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 | >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout] <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. >prévoir le cou <<- /conf/ --1>> coup|coût|cout && Confusion. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Le coût indique ce que ça coûte. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. TEST: il a été roué de {{cou}} TEST: Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une. TEST: Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme. TEST: j’avais prévu le {{cou}} TEST: il a pris ses jambes à son {{coup}} ->> cou TEST: elles ont pris leurs jambes à leur {{cout}} ->> cou TEST: il a pris {{ces}} jambes à son cou ->> ses TEST: il a pris {{ces}} jambes à son {{cout}} ->> ses|||cou # cuire / cuir __conf_cuire_cuir__ >faire >cuir $:D [>blanquette|>boulette|>brochette|>bœuf|>carotte|>champignons|>confit|>cèpe|>côte|>côtelette|>escalope|>fruit|>fève|>girolle|>haricot|>herbe|>jarret|>joue|>lardon|>lentille|>longe|>légume|>marron|>mijoté|>morille|>nem|>nouille|>ognon|>oignon|>omelette|>patate|>paupiette|>pied|>poire|>poitrine|>pomme|>porc|>potée|>poêlée|>pruneau|>pâte|>pâte|>pâté|>ragout|>ragoût|>rillette|>rognon|>rouelle|>rôti|>sauté|>steak|>terrine|>veau|>émincé|>épice|>œuf] <<- /conf/ -2>> cuire && Confusion. Le cuir est la peau d’un animal. Pour parler de la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire | > > > > > > > > | 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 | >rendre [>cou|>coût|>cout] pour [>cou|>coût|>cout] <<- /conf/ -2:0>> coup pour coup && Confusion. Le coût indique ce que ça coûte. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. >prévoir le cou <<- /conf/ --1>> coup|coût|cout && Confusion. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Le coût indique ce que ça coûte. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. >porter un [cou|cout|coût] <<- /conf/ --1>> coup && Confusion. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Le coût indique ce que ça coûte. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. >encaisser [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] [cous|coûts|couts] <<- /conf/ --1>> coups && Confusion. Le cou est la partie séparant la tête du corps. Le coût indique ce que ça coûte. Pour ce qui frappe, écrivez “coup”. TEST: il a été roué de {{cou}} TEST: Je vais tordre le {{coup}} à toutes ces idées stupides, une par une. TEST: Implacable, elle a rendu {{cout pour cout}} sans se départir de son calme. TEST: j’avais prévu le {{cou}} TEST: il a pris ses jambes à son {{coup}} ->> cou TEST: elles ont pris leurs jambes à leur {{cout}} ->> cou TEST: il a pris {{ces}} jambes à son cou ->> ses TEST: il a pris {{ces}} jambes à son {{cout}} ->> ses|||cou TEST: il faut porter un {{cou}} à ces salauds ->> coup TEST: encaisser les {{cous}} ->> coups # cuire / cuir __conf_cuire_cuir__ >faire >cuir $:D [>blanquette|>boulette|>brochette|>bœuf|>carotte|>champignons|>confit|>cèpe|>côte|>côtelette|>escalope|>fruit|>fève|>girolle|>haricot|>herbe|>jarret|>joue|>lardon|>lentille|>longe|>légume|>marron|>mijoté|>morille|>nem|>nouille|>ognon|>oignon|>omelette|>patate|>paupiette|>pied|>poire|>poitrine|>pomme|>porc|>potée|>poêlée|>pruneau|>pâte|>pâte|>pâté|>ragout|>ragoût|>rillette|>rognon|>rouelle|>rôti|>sauté|>steak|>terrine|>veau|>émincé|>épice|>œuf] <<- /conf/ -2>> cuire && Confusion. Le cuir est la peau d’un animal. Pour parler de la cuisson, écrivez “cuire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cuire |
︙ | ︙ | |||
20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 | TEST: Il avala son {{pin}} avec gloutonnerie. TEST: Là, ce sont des pommes de {{pain}}. # pair / paire __conf_aller_de_pair__ >aller de [pairs|paire|paires|pers|perd|perds|>père] | | | | > > > > > > | 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 | TEST: Il avala son {{pin}} avec gloutonnerie. TEST: Là, ce sont des pommes de {{pain}}. # pair / paire __conf_aller_de_pair__ >aller de [pairs|paire|paires|pers|perd|perds|>père] <<- /conf/ -3>> pair && Confusion. On écrit « aller de pair ». hors [paire|pairs|paires] <<- /conf/ --1>> pair && Confusion. La locution “hors pair” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors_pair hors de [paire|pairs|paires] <<- /conf/ --1>> pair && Confusion. La locution “hors de pair” est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors_de_pair TEST: Ils vont de {{paires}}. TEST: Des personnes hors {{paires}}. TEST: Elles sont hors de {{paires}}. # pâle / pale __conf_pâle_pale2!6__ >faire porter pale [>être|>paraître|>paraitre|>rester|>demeurer|>devenir|>redevenir|>sembler] >pale [>air|>lumière|>lueur|>teint|coloris|>couleur|>peau|>visage] >pale [>bleu|>fuschia|gris|>jaune|>ocre|>orange|>pourpre|>rose|>rouge|>vert|>violet] >pale <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pale >avoir >pale >figure <<- /conf/ -2>> pâle && Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pale TEST: Elle est très {{pale}} ! TEST: Sous une lumière {{pale}}, TEST: Se faire porter {{pale}}. TEST: elle a {{pale}} figure # pas / par __conf_pas_par2__ [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ *WORD par [<end>|,|)] [ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] *WORD par [<end>|,|)] [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] *WORD par [<end>|,|)] |
︙ | ︙ | |||
21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 | <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che [>abstenir|>accepter|>accomplir|>achever|>affecter|>effectuer|>entreprendre|>exécuter|>faciliter|>finir|>interrompre|>partager|>refaire|>refuser|>simplifier|>terminer] $:D >tache à la tache [à|a] la hauteur de la tache lourde tache | | | 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 | <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che [>abstenir|>accepter|>accomplir|>achever|>affecter|>effectuer|>entreprendre|>exécuter|>faciliter|>finir|>interrompre|>partager|>refaire|>refuser|>simplifier|>terminer] $:D >tache à la tache [à|a] la hauteur de la tache lourde tache <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che >faciliter la tache <<- /conf/ --1>> tâche && Confusion. Une tache est une salissure, une altération, une marque, une coloration… Pour parler d’un travail à accomplir, écrivez “tâche”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/t%C3%A2che >tacher [de|d’] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] |
︙ | ︙ | |||
21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 | TEST: ma {{tache}} est d’accomplir ce que personne d’autre ne peut faire. TEST: votre {{tache}} se résume à obéir à tout ce qu’on vous dit. TEST: tu ne me facilites vraiment pas la {{tache}} TEST: {{tache}} de réussir. TEST: cette lourde {{tache}} lui inconbait TEST: une tâche dévalorisante. TEST: peiner à la tâche. # taule / tôle __conf_taule_tôle2__ [>aller|>finir] en [>tôle|>tole] >quitter cette [tôle|tole] >faire de la [tôle|tole] | > | 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 | TEST: ma {{tache}} est d’accomplir ce que personne d’autre ne peut faire. TEST: votre {{tache}} se résume à obéir à tout ce qu’on vous dit. TEST: tu ne me facilites vraiment pas la {{tache}} TEST: {{tache}} de réussir. TEST: cette lourde {{tache}} lui inconbait TEST: une tâche dévalorisante. TEST: peiner à la tâche. TEST: une tache difficile à effacer # taule / tôle __conf_taule_tôle2__ [>aller|>finir] en [>tôle|>tole] >quitter cette [tôle|tole] >faire de la [tôle|tole] |
︙ | ︙ | |||
28809 28810 28811 28812 28813 28814 28815 28816 28817 28818 28819 28820 28821 28822 | l’ [eut-il|eut-elle|eut-on] [désiré|envisagé|exigé|demandé|imaginé|rêvé|souhaité|voulu] [que|qu’] <<- /vmode/ -2>> =\2.replace("ut", "ût").replace("UT", "ÛT") && Mode verbal. Dans cette locution (comme “l’eût-il voulu que…”), utilisez le subjonctif, car il s’agit d’une spéculation sur ce qui est “\-2”. TEST: l’{{eut-il}} voulu que ça n’aurait rien changé ->> eût-il !!! !!! !!! Processeur: purge des préverbes !! !!! !!! | > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > | 28834 28835 28836 28837 28838 28839 28840 28841 28842 28843 28844 28845 28846 28847 28848 28849 28850 28851 28852 28853 28854 28855 28856 28857 28858 28859 28860 28861 28862 28863 28864 28865 28866 28867 28868 28869 28870 28871 28872 28873 28874 28875 28876 28877 28878 28879 28880 28881 28882 28883 28884 28885 28886 28887 28888 28889 28890 | l’ [eut-il|eut-elle|eut-on] [désiré|envisagé|exigé|demandé|imaginé|rêvé|souhaité|voulu] [que|qu’] <<- /vmode/ -2>> =\2.replace("ut", "ût").replace("UT", "ÛT") && Mode verbal. Dans cette locution (comme “l’eût-il voulu que…”), utilisez le subjonctif, car il s’agit d’une spéculation sur ce qui est “\-2”. TEST: l’{{eut-il}} voulu que ça n’aurait rien changé ->> eût-il !! !! !!!! Confusion avec verbe auxiliaire !! !! !! __conf_auxiliaire_avoir_être__ [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels] @:V.......e_.*:Q <<- /conf/ morphVC(\1, ">avoir/") -1>> _ && Incohérence. La forme verbale “\2” ne peut pas être utilisé avec l’auxiliaire “avoir”, seulement avec l’auxiliaire “être”. [je|j’|tu|il|elle|on|ils|nous|vous|elle|elles|iel|iels] ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ >avoir @:V.......e_.*:Q [je|j’|tu|il|elle|on|ils|nous|vous|elle|elles|iel|iels] ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] >avoir @:V.......e_.*:Q [je|j’|tu|il|elle|on|ils|nous|vous|elle|elles|iel|iels] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] >avoir @:V.......e_.*:Q [je|j’|tu|il|elle|on|ils|nous|vous|elle|elles|iel|iels] ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en >avoir @:V.......e_.*:Q <<- /conf/ --2>> _ && Incohérence. La forme verbale “\-2” ne peut pas être utilisé avec l’auxiliaire “avoir”, seulement avec l’auxiliaire “être”. ce [qui|que|qu’] ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ [ait|aie|aies|ai|ais] ce [qui|que|qu’] ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] [ait|aie|aies|ai|ais] ce [qui|que|qu’] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] [ait|aie|aies|ai|ais] ce [qui|que|qu’] ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en [ait|aie|aies|ai|ais] <<- /conf/ --1>> est && Confusion probable entre le verbe “avoir” et “être”. ce qui ?[ne|n’]¿ ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ >été [@:[YQA]|<end>|,|)] ce qui ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] >été [@:[YQA]|<end>|,|)] ce qui ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] >été [@:[YQA]|<end>|,|)] ce qui ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en >été [@:[YQA]|<end>|,|)] <<- /conf/ --2>> était && Confusion probable. L’été est la saison chaude. [<start>|,|(|/_start_] [il|elle|on|iel] ?[ne|n’]¿ [l’|les] est @:V......._a.*:Q <<- /conf/ --2>> ait && Confusion probable entre le verbe “avoir” et “être”. TEST: {{Aient-elles}} {{venues}} à la maison. TEST: j’{{ai}} arrivé à finir ce programme TEST: {{Ait-il}} arrivé à ses fins ? TEST: je n’{{avais}} pas parti avec eux. TEST: il {{avait}} parti. TEST: ce qui ne l’{{ait}} pas ->> est TEST: ce qui {{été}} informe ->> était TEST: je ne crois pas qu’elle l’{{est}} donné à son frère ->> ait TEST: Avais-je partie liée avec lui ? TEST: il n’y a pas mort d’homme, mais il y a mort de meuf. !!! !!! !!! Processeur: purge des préverbes !! !!! !!! |
︙ | ︙ | |||
30612 30613 30614 30615 30616 30617 30618 | TEST: Quels que {{soit}} les salopards qui ont fait ça. TEST: Quelles que {{sois}} les chaussures que je mets, elles me font mal aux pieds. TEST: {{Quel}} que soient les avantages reçus, ce n’est pas assez. TEST: {{Quelle}} que soient nos problèmes, on en parle toujours trop. | < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < < | 30680 30681 30682 30683 30684 30685 30686 30687 30688 30689 30690 30691 30692 30693 | TEST: Quels que {{soit}} les salopards qui ont fait ça. TEST: Quelles que {{sois}} les chaussures que je mets, elles me font mal aux pieds. TEST: {{Quel}} que soient les avantages reçus, ce n’est pas assez. TEST: {{Quelle}} que soient nos problèmes, on en parle toujours trop. !! !! !!!! Modes verbaux !! !! !! |
︙ | ︙ |