Overview
| Comment: | [fr] nr: confusion <la/l’a> |
|---|---|
| Downloads: | Tarball | ZIP archive | SQL archive |
| Timelines: | family | ancestors | descendants | both | trunk | fr |
| Files: | files | file ages | folders |
| SHA3-256: |
f47e4bd4a594423f1ea456a385607743 |
| User & Date: | olr on 2017-06-28 06:16:25 |
| Other Links: | manifest | tags |
Context
|
2017-06-28
| ||
| 19:40 | [core] ibdawg: draw path taken by word in dawg check-in: d99a910d73 user: olr tags: trunk, core | |
| 06:16 | [fr] nr: confusion <la/l’a> check-in: f47e4bd4a5 user: olr tags: trunk, fr | |
|
2017-06-27
| ||
| 20:04 | [fr] màj: suggestions des verbes check-in: 21957bde87 user: olr tags: trunk, fr | |
Changes
Modified gc_lang/fr/rules.grx from [dfb591e07e] to [e53162c8af].
| ︙ | |||
7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 | 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 | + - + - + - + - + |
[mts]e (l’a) +([bcdfghjklmnpqrstvwxz][\w-]+) @@3,$
<<- morphex(\2, ":[123][sp]", ":[GQ]") -1>> la # Confusion probable. Pour un pronom objet féminin, écrivez “la”.
TEST: on {{l’a}} {{prit}} pour une idiote.
TEST: il ne {{l’a}} {{connaît}} pas.
TEST: elle ne {{l’a}} leur donne pas sans condition.
TEST: elle se {{l’a}} {{réserve}} pour elle-même.
__[i]/conf(conf_il_elle_on_l_a)__
|
| ︙ |