Grammalecte  Check-in [fdba25702a]

Overview
Comment:[fr] faux positif
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: fdba25702a910c059acd691358197e8f282ced077a78b8fb941d584d1de90a12
User & Date: olr on 2020-03-26 11:50:04
Other Links: manifest | tags
Context
2020-03-26
19:42
[fr] ajustements check-in: 5ad82bed8c user: olr tags: trunk, fr
11:50
[fr] faux positif check-in: fdba25702a user: olr tags: trunk, fr
2020-03-25
23:41
[build][core][fr] include line id for actions, stricter syntax for rules check-in: 57b72370f1 user: olr tags: trunk, fr, core, build
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [9ee69471e9] to [1058610fda].

11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840

11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843

11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850







+


-







    au fil des années ?[passées]¿
    au fil des [ans|années] à venir
    au fil du temps
    au fur et à mesure
    au grand [complet|jamais]
    au hasard
    au jour et à l’ heure dits
    au jour le jour
    au jour j
    au jugé
    au le jour
    au leur
    au lieu de [cela|ceci|ça|quoi]
    au loin
    au milieu de nulle part
    au moment opportun
    au même titre que n’importe [laquelle|lequel] d’ entre [nous|vous|eux|elles]
    au pas de [charge|course]
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472

19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471

19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479







-
+







    [de|d’] [ne|n’|en|me|m’|te|t’|se|s’|y]                                       @:V¬:Y|>(?:lui|plus|point)/
    [de|d’] ?[ne|n’]¿  [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous]  [le|la|l’|les|en|y]        @:V¬:Y
    [de|d’] ?[ne|n’]¿  [le|la|l’|les]                 [lui|leur|en|y]            @:V¬:Y
    [de|d’] ?[ne|n’]¿  [lui|leur]                     en                         @:V¬:Y
        <<- /infi/ --1>> =suggVerbInfi(\-1)                                             # Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif.

    [de|d’]  @:V1.*:Q¬:N
        <<- /infi/ not \2[0:1].isupper() and not morph(<1, ">(?:en|passer)/")
        <<- /infi/ not \2[0:1].isupper() and not morph(<1, ">(?:en|passer|qualifier)/")
            and not before("(?i)(?:quelqu(?:e chose|’une?)|qu’y a-t-il |\\b(?:l(?:es?|a)|nous|vous|me|te|se) trait|personne|points? +$|autant +$|ça +|rien d(?:e |’)|rien(?: +[a-zéèêâîûù]+|) +$)")
            and not tag_before(\1, "ce_que")
        -2>> =suggVerbInfi(\2)                                                          # Le verbe devrait être à l’infinitif.

TEST: d’en {{parlé}} sans cesse
TEST: cela suffit de les {{aimait}}
TEST: de ne leur en {{avancé}} que le nécessaire.
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507

19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515







+







TEST: il convient donc de ne point les négliger.
TEST: Il se moque de nous en fournissant de pareilles marchandises frelatées.
TEST: qu’y a-t-il de changé, de perturbé, de modifié ?
TEST: ce qu’ils ont d’obscur, d’exagéré et parfois de sec et de figé
TEST: ce qu’il y a de compliqué dans ces affaires.
TEST: Un patient peut avoir autant de satanées maladies qui lui chante.
TEST: C’est toujours ça de gagné.
TEST: que n’a-t-on pas entendu au sujet de ces revendications, souvent qualifiées de trop désordonnées


__infi_y_verbe!3__
    y ~ée?s?$
        <<- /infi/ morph(\2, ":V", ":[123][sp]") -2>> _                                 # Le verbe ne devrait pas être un participe passé.

TEST: y {{mangée}} était un supplice