Grammalecte  Check-in [feba00ae37]

Overview
Comment:[fr] ajustements
Downloads: Tarball | ZIP archive | SQL archive
Timelines: family | ancestors | descendants | both | trunk | fr
Files: files | file ages | folders
SHA3-256: feba00ae37ba4a9dd4fdc12a9fa838eb820eab98d7d43ad94c2ba98e37c2a3d8
User & Date: olr on 2021-03-06 22:42:16
Other Links: manifest | tags
Context
2021-03-06
23:10
[fr] ajustements check-in: 199d498ccf user: olr tags: trunk, fr
22:42
[fr] ajustements check-in: feba00ae37 user: olr tags: trunk, fr
17:08
[fr] ajustements [core][fr] suggVerbMode() update check-in: b8ce0a069a user: olr tags: trunk, fr, core
Changes

Modified gc_lang/fr/rules.grx from [413664a0b5] to [b4e1cca511].

14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017







14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047

14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027


14028
14029
14030
14031
14032

14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059







+
+
+
+
+
+
+



-
-





-



















+







        <<- /conf/ --1>> sûr
        && Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur

    en >être >sur
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("u", "û").replace("U", "Û")
        && Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur

    >main       ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sure+s]
    >mémoire    ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sure+s]
    >source     ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sure+s]
    >rade       ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sure+s]
        <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("u", "û").replace("U", "Û")
        && Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur

    >avion      ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sur+s]    [<end>|,|)]
    >chemin     ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sur+s]    [<end>|,|)]
    >échelle    ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sur+s]    [<end>|,|)]
    >main       ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sure+s]   [<end>|,|)]
    mémoire     ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  sure       [<end>|,|)]
    >garant     ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  >sur       [<end>|,|)]
    [gout|goût] ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  sur        [<end>|,|)]
    >jugement   ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sur+s]    [<end>|,|)]
    >lieu       ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sur+s]    [<end>|,|)]
    œil         ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  sur        [<end>|,|)]
    >rade       ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sure+s]   [<end>|,|)]
    >transport  ?[très|vraiment|peu|ultra]¿  [sur+s]    [<end>|,|)]
    bien                                     sur        [<end>|,|)]
    bien                                     sur        $:Os¬:Oo
        <<- /conf/ --2>> =\-2.replace("u", "û").replace("U", "Û")
        && Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur

TEST: Je suis {{sur}} de Patrick.                                                   ->> sûr
TEST: Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir                               ->> sûre
TEST: {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter.                   ->> sûres
TEST: {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur.        ->> sûr
TEST: c’était plus {{sur}}                                                          ->> sûr
TEST: Il est tellement {{sur}} de la trouver.                                       ->> sûr
TEST: ils sont en lieu {{sur}} et introuvables.                                     ->> sûr
TEST: J’en suis {{sur}} désormais.                                                  ->> sûr
TEST: ce qu’il y a de {{sure}}, c’est que ça va prendre du temps                    ->> sûr
TEST: Rien n’est si {{sur}} que la mort.                                            ->> sûr
TEST: c’est vraiment plus {{sur}}                                                   ->> sûr
TEST: tu as un œil très {{sur}}                                                     ->> sûr
TEST: elle était {{sure}} de la prononciation                                       ->> sûre
TEST: de source {{sure}}                                                            ->> sûre
TEST: Je suis sur de la pelouse
TEST: Il tapait par à-coups sur la table.
TEST: il s’étendit sur de la mousse à mémoire de forme
TEST: Elle réussira à coup sûr.


# temps / tant / tan
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383



















21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414







+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+







        <<- /conf/ -3>> a                       && Avoir “\4”. Confusion : “à” est une préposition. Pour le verbe avoir, écrivez “a”.

TEST: Elle {{à}} chaud.                                                                     ->> a
TEST: Elle {{à}} froid.                                                                     ->> a
TEST: cet homme {{à}} faim                                                                  ->> a
TEST: Votre réaction à froid ?


__conf_ait_est_faim_tort!3__
    [es|est] [confiance|conscience|envie|été|peur|faim|hâte|honte|recours|soif|tort]
    [es|est] peine [à|a]
        <<- /conf/ not tagbefore(\1, "_ceque_") and not value(<1, "|tout|d’|l’|") >>>
        <<- /conf/ not tagbefore(\1, "_1s_") -1>> ait               && Confusion probable dans l’expression “avoir \2”. Vous utilisez ici le verbe “être”.
        <<- /conf/ __else__ -1>> ait|aie                            && Confusion probable dans l’expression “avoir \2”. Vous utilisez ici le verbe “être”.

TEST: qu’il {{est}} confiance en toi, c’est possible                                        ->> ait
TEST: je sais, qu’il {{est}} peine à trouver le bonheur ça se conçoit.                      ->> ait|aie
TEST: La révolution est crainte.
TEST: Je n’en ai cure.
TEST: Notre communauté vous est redevable.
TEST: l’humour est affaire de culture
TEST: Aller chercher l’air pur à la campagne est peine perdue.
TEST: tout est peine perdue.
TEST: c’est froid ou c’est chaud ?
TEST: le jugement rendu n’est qu’une pièce d’un puzzle plus grand dont le but ultime est de rendre confiance aux opérateurs du marché dans le bon fonctionnement des institutions.


__conf_à_verse_averse__
    !! >pleuvoir à verse ¡¡
    >pleuvoir averse
    >pleuvoir [a|à] [verse+s|versent]
        <<- /conf/ -2:0>> à verse               && Confusion. Pleuvoir à verse.

25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449

25450
25451
25452
25453
25454
25455

25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472

25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487







-
+






+








__gn_les_2m_virg__
    calendriers  ,  [grégorien|julien|hégirien] et [grégorien|julien|hégirien]
        <<- !3>> gn

    <start>  les  *WORD  ,  @:A¬:[GP]
        <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:[pi]", ":3[sp]") and not agreement(\3, \5)
            and not (value(>1, "|et|") and morph(\-1, "#G") and morph(>2, "#G"))
            and not ( value(>1, "|et|") and ( (morph(\-1, "#G") and morph(>2, "#G")) or (morph(\-1, ";C") and morph(>2, ";C")) ) )
        --1>> =suggAgree(\-1, \3)                                                           && Cet adjectif n’est pas accordé avec “\2 \3”.

TEST: les femmes, {{blessé}} par deux fois                                      ->> blessées
TEST: les hommes, {{blessée}} par deux fois                                     ->> blessés
TEST: les femmes, demeurant rue de la paix
TEST: les deux camps, italien et allemand, étaient à portée d’arc
TEST: les deux soleils, noir et blanc, constituaient un symbole marquant


__gn_leurs_1m__
    leurs  *WORD
        <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:s", ":(?:[ipGW]|[123][sp])") and not (value(>1, "|et|ou|") and morph(>2, ":[NA]"))
        -2>> =suggPlur(\2)                                                                  && Accord de nombre erroné avec « \1 » : « \2 » devrait être au pluriel.
        <<- /gn/ __also__ -1>> leur                                                         && Accord de nombre erroné avec « \2 ».
32983
32984
32985
32986
32987
32988
32989
32990
32991
32992
32993
32994
32995
32996
32997
33008
33009
33010
33011
33012
33013
33014

33015
33016
33017
33018
33019
33020
33021







-







TEST: {{allons y}}                                              ->> allons-y
TEST: {{vas y}}                                                 ->> vas-y
TEST: {{Viens y}}.                                              ->> Viens-y
TEST: Il va y àvoir des contingents étrangers qui débarquent à Paris. (erroné)
TEST: Viens y faire un test.



__imp_union_convenir_en__
    [conviens|convenez|convenons] en
        <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and not value(>1, "|partie|") ->> \1-\2     && Il manque un trait d’union.

TEST: c’est une belle affaire malgré son prix élevé, {{convenez en}}…       ->> convenez-en


33785
33786
33787
33788
33789
33790
33791
33792
33793
33794
33795
33796
33797
33798
33799
33800
33801
33802
33803
33804
33805
33806
33807
33808
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815
33816
33817
33809
33810
33811
33812
33813
33814
33815



















33816
33817
33818
33819
33820
33821
33822







-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-







TEST: ce que nous ne désirons plus, nous les donnons {{a}} ces gens.                        ->> à
TEST: ce qu’il croit, j’arrive {{a}} la gare                                                ->> à
TEST: ce que nous savions, cela venait {{a}} la maison régulièrement.                       ->> à
TEST: ce que je sais, quoiqu’il fasse, c’est {{a}} des années-lumière de réussir.           ->> à
TEST: vous examiner a eu des conséquences imprévues.
TEST: je suis A.


#### être / avoir
__conf_ait_confiance_été_faim_tort!3__
    [es|est] [confiance|conscience|envie|été|peur|faim|hâte|honte|recours|soif|tort]
    [es|est] peine [à|a]
        <<- /conf/ not tagbefore(\1, "_ceque_") and not value(<1, "|tout|d’|l’|") >>>
        <<- /conf/ not tagbefore(\1, "_1s_") -1>> ait               && Confusion probable dans l’expression “avoir \2”. Vous utilisez ici le verbe “être”.
        <<- /conf/ __else__ -1>> ait|aie                            && Confusion probable dans l’expression “avoir \2”. Vous utilisez ici le verbe “être”.

TEST: qu’il {{est}} confiance en toi, c’est possible                                        ->> ait
TEST: je sais, qu’il {{est}} peine à trouver le bonheur ça se conçoit.                      ->> ait|aie
TEST: La révolution est crainte.
TEST: Je n’en ai cure.
TEST: Notre communauté vous est redevable.
TEST: l’humour est affaire de culture
TEST: Aller chercher l’air pur à la campagne est peine perdue.
TEST: tout est peine perdue.
TEST: c’est froid ou c’est chaud ?


#### et / est
__conf_et_est2__
    <start>  [un|une|des|le|la|l’|les|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quel|quelle|quels|quelles|quelques|certains|certaines|maints|mainets|plusieurs]  *WORD  est
        ||   [un|une|des|le|la|l’|les|ce|cet|cette|ces|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quel|quelle|quels|quelles|quelques|certains|certaines|maints|mainets|plusieurs]  *WORD  @:3p¬:G
        <<- /conf/ -4>> et
        && Confusion probable : “est” une forme conjuguée du verbe “être”. Pour la conjonction de coordination, écrivez “et”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/et