Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -6237,11 +6237,11 @@ <<- /conf/ -1>> dès # Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s [dés|des] *NUM [ans|heures] [dés|des] @:B [ans|heures] [dés|des] [un|une] [an|heure] - <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:approcher|anniversaire|cap|occasion|programme|terme|classe|autour)/") and not value(>1, "|de|du|des|d’|") + <<- /conf/ not morph(<1, ":R|>(?:approcher|anniversaire|cap|occasion|programme|terme|classe|autour)/") and not value(>1, "|de|du|des|d’|") -1>> dès # Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s [des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|quelques|aux] [dès|des] <<- /conf/ -2>> dés # Confusion probable. Pour la couture ou les jeux, écrivez “dé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9 @@ -7013,10 +7013,19 @@ # Utilisez “pâle” pour évoquer la pâleur… Une pale est, entre autres choses, un élément d’une hélice.|http://fr.wiktionary.org/wiki/pale TEST: elles sont si {{pales}}. TEST: cette {{pale}} imitation d’un chef-d’œuvre + +# par à-coups +__conf_par_à_coups__ + [par|pare|pares|>part] [a|à] [>cou|>coût|>cout|>coup] + <<- /conf/ ->> par à-coups # Confusion probable. Locution “par à-coups”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_%C3%A0-coups + +TEST: Il ne frappait que {{pare a coup}}. +TEST: Elle travaillait par à-coups, après de longues périodes de repos. + # par-dessus / pardessus __conf_par_dessus__ pardessus [bord|@:D] <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]|>(?:grande|petite)/") @@ -7083,10 +7092,23 @@ <<- /conf/ -3>> =\3.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ") # Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés). TEST: une cabane de {{pécheur}} TEST: le bateau des {{pécheurs}} + +# pêle-mêle +__conf_pêle_mêle__ + [pêle|>pelle|pèle|pèles] [mêle|mêles] + pèle-mêle + pèles-mêles + pelle-mêle + pelles-mêles + <<- /conf/ ->> pêle-mêle # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%AAle-m%C3%AAle + +TEST: Ça consiste {{pelle mêle}} en diverses choses. +TEST: habitées par un peuple de prostituées […], vivant là, entassées pêle-mêle avec toutes sortes d’individus plus ou moins suspects, souteneurs et repris de justice pour la plupart. + # peu / peux / peut __conf_peu_peut_peux!6__ peu [pas|donc|jamais|rien|parfois|alors|enfin|rarement|éventuellement] <<- /conf/ not morph(<1, ">(?:très|en|un|de|du)") -1>> peut # Confusion probable : « peu » signifie « pas beaucoup », pour le verbe pouvoir, écrivez : @@ -7400,10 +7422,43 @@ <<- /conf/ -2>> =\2.replace("réso", "raiso") # Confusion probable. Vous utilisez la raison, mais vous ne “sonnez” pas. TEST: Vous {{résonnez}} comme un sot. TEST: Nous allons le {{résonner}}. + +# repère / repaire +__conf_repaire_repère__ + >repère [dangereux|>sécurisée] + >repère [de|du|d’|des] [>assassin|>bandit|>brigand|>cambrioleuse|>corsaire|>criminelle|>dragon|>escroc|>fanatique|>filou|>flibustière|>flibuste|>gangster|>lionne|>louve|>mafiosi|>mafioso|>malfaitrice|>malfrat|>maraudeuse|>monstre|>murène|ours|>pick-pocket|>pickpocket|>pillarde|>pirate|>scélérate|>taupe|>tigre|>truande|>voleuse|>voyou|>yéti] + >repère de @:D [>assassin|>bandit|>brigand|>cambrioleuse|>corsaire|>criminelle|>dragon|>escroc|>fanatique|>filou|>flibustière|>flibuste|>gangster|>lionne|>louve|>mafiosi|>mafioso|>malfaitrice|>malfrat|>maraudeuse|>monstre|>murène|ours|>pick-pocket|>pickpocket|>pillarde|>pirate|>scélérate|>taupe|>tigre|>truande|>voleuse|>voyou|>yéti] + <<- /conf/ morph(<1, ":D") -1>> =\1.replace("è", "ai").replace("È", "AI") + # Confusion probable. Un répère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire + + [dans|en] [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère + à l’intérieur de [mon|ton|son|notre|votre|leur] repère + à l’intérieur du repère + <<- /conf/ --1>> repaire + # Confusion probable. Un répère est une marque laissée pour retrouver quelque chose. Pour le lieu où se cachent des personnes ou des animaux, écrivez “repaire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repaire + + [>écrire|>graver|>tracer|>marquer] [un|le|ce|son|des|les|ces|ses] >repaire + <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("ai", "è").replace("AI", "È") + # Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère + + >repaire au [crayon|charbon|sang|stylo] + >repaire à la [craie|cendre|plume] + >repaire sur [le|l’|ce|un|les] [bois|>carnet|>document|>feuillet|>livre|>livret|>mémoire|>mur|>papier|>rapport|>sable|>sol] + >repaire sur [la|l’|cette|une|les] [>écorce|>feuille|>page|>porte] + >repaire entre les [feuilles|pages] + >repaire dans l’ écorce + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ai", "è").replace("AI", "È") + # Confusion probable. Un repaire est un lieu où se cachent des personnes ou des animaux. Pour une marque laissée pour retrouver quelque chose, écrivez “repère”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/repère + +TEST: Le {{repère}} des brigands. +TEST: Au {{repère}} de la voleuse. +TEST: Elle traça un {{repaire}}. +TEST: Elle remarqua un {{repaire}} à la craie. + # ris / riz __conf_ris_de_veau_agneau__ [ri|riz] [de|d’] [>veau|agneau|agneaux|chasse] <<- /conf/ -1>> ris # Confusion.|http://fr.wiktionary.org/wiki/ris @@ -7635,38 +7690,48 @@ TEST: Quelle splendide {{statu}}. # sur / sûr __conf_sûr_sur__ + sur et @¬:R sur [que|qu’] sur [de|d’] {pronom_obj} sur [de|d’] @:M sur [de|d’] [ne|n’|me|m’|te|t’|se|s’] sur [de|d’] [le|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|ce|cet|cette|ces|cela|ceci|ça] - sur [de|d’] la @:Y - <<- /conf/ -1>> sûr - # Confusion probable : “sur” est une préposition ou un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|http://fr.wiktionary.org/wiki/sur - + sur [de|d’] [la|l’] @:Y sur [de|d’] @:Y <<- /conf/ -1>> sûr # Confusion probable : “sur” est une préposition ou un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|http://fr.wiktionary.org/wiki/sur - en lieu sur + [sure|surs|sures] [de|d’|que|qu’] + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û") + # Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|http://fr.wiktionary.org/wiki/sur + + en >lieu sur <<- /conf/ -3>> sûr # Confusion probable : “sur” est une préposition ou un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|http://fr.wiktionary.org/wiki/sur - [sure|surs|sures] [de|d’|que|qu’] - <<- /conf/ -1>> =\1.replace("sur", "sûr") + en >être >sure + <<- /conf/ -3>> =\3.replace("u", "û").replace("U", "Û") # Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|http://fr.wiktionary.org/wiki/sur + à [>coup|>cou] >sure + <<- /conf/ not value(<1, "|par|tout|") ->> à coup sûr + # Confusion probable. Locution “à coup sûr”, c’est-à-dire “immanquablement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_coup_s%C3%BBr + TEST: Je suis {{sur}} de Patrick. TEST: Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir TEST: {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter. TEST: {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur. TEST: Il est tellement {{sur}} de la trouver. TEST: ils sont en lieu {{sur}} et introuvables. +TEST: Bien sûr, {{À coup sur}}. +TEST: J’en suis {{sur}} désormais. +TEST: Il tapait par à-coups sur la table. TEST: il s’étendit sur de la mousse à mémoire de forme +TEST: Elle réussira à coup sûr. # temps / tant / tan __conf_tant_temps_tan_1__ en [tant] [de|d’] [guerre|paix|crise|doute|pluie] @@ -8408,25 +8473,34 @@ TEST: ne jamais beaucoup bosser, c’est sa devise. ## guerre / guère __conf_préverbes_guère_guerre!5__ - [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] *WORD ?plus¿ guerre - [ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] *WORD ?plus¿ guerre - [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] *WORD ?plus¿ guerre - [ne|n’] [lui|leur] en *WORD ?plus¿ guerre - ne ?presque¿ ?plus¿ guerre + [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre + [ne|n’] [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre + [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre + [ne|n’] [lui|leur|y] en *WORD ?[plus|jamais]¿ guerre + [ne|n’] ?presque¿ ?[plus|jamais]¿ guerre <<- /infi/ --1>> guère # Confusion. La guerre est conflit. Pour l’adverbe signifiant “peu”, écrivez “guère”. + guerre + <<- morph(<1, ":(?:[123][sp]|Y)", "*") ->> guère # Confusion probable. La guerre est conflit. Pour l’adverbe signifiant “peu”, écrivez “guère”. + TEST: tout ceci ne me rapporte {{guerre}} TEST: je ne m’en soucie {{guerre}} TEST: Il n’y prête {{guerre}} d’attention. TEST: Elle n’en accorde plus {{guerre}}. TEST: ne plus {{guerre}} s’en soucier TEST: elle ne leur donne plus {{guerre}} que des remontrances. TEST: ne {{guerre}} s’en soucier. TEST: ne plus {{guerre}} croire en rien. +TEST: Il ne reste plus {{guerre}} que lui. +TEST: Je n’aime {{guerre}} le sport. +TEST: Il n’y en a {{guerre}}. +TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport. +TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}. +TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot. __imp_ne_infinitif_negadv__ [|,] [ne|n’] @:V1.*:Y [pas|plus|jamais] <<- /imp/ -3>> =suggVerbTense(\3, ":E", ":2p") # Confusion probable : “\1” est un verbe à l’infinitif. Si vous vouliez utiliser l’impératif, écrivez : @@ -9530,10 +9604,11 @@ sans commune mesure sans coup férir sans crier gare sans difficulté ?[apparente|aucune|financière|majeure|particulière]¿ sans dire mot + sans en avoir conscience sans faire de vagues sans foi ?,¿ ni loi sans le faire exprès sans le vouloir sans l’ aide de personne @@ -10064,10 +10139,11 @@ >blanche comme neige >blanche comme de la craie [>boîte|>boite] aux lettres [>boîte|>boite] à gants >bombe à [eau|fragmentation|retardement] + >brosse à >dent >canne à [pêche|sucre] >caisse à >outil >chair à [pâté|>canon] >chambre [de|d’] [agriculture|hôte|hôtes|commerce|compensation|décompression|dégrisement] >chemin de [traverse|fer] @@ -11105,10 +11181,11 @@ <<- /gn/ morph(\1, ":D") and morph(\2, ":[NA].*:[si]", ":(?:[123][sp]|G)") and morph(\3, ":[NA].*:[si]", ":(?:[123][sp]|G)") and morph(\4, ":[NA].*:p") -4>> =suggSing(\4) # Accord de nombre erroné avec « \1 \2 \3 » : « \4 » devrait être au singulier. TEST: leur grande passion {{délirantes}} pour le cosplay. TEST: non seulement met en péril la logique industrielle mais contribue à détruire peu à peu le substrat sur lequel repose le marché lui-même, à savoir la société des hommes. +TEST: qu’ils fassent tourner le système économique, assez concrètement, mais sans faire chier avec leurs petits problèmes de gens de rien. __gn_ledit_1m__ ledit *WORD <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:f", ":[GWme]") -1>> ladite # Accord de genre erroné : « \2 » est féminin. @@ -13763,16 +13840,48 @@ TEST: il joue au {{golfe}} tous les jours. TEST: Jouer au golf. # goutte / goûte -__conf_goutte__ - [goûte|goûtes|goute|goutes] [de|l’] [lait|liquide|sang|sueur|sperme|semence|salive|javel|bière|miel|mercure|peinture|pluie|rosée|vin|vinaigre|whisky|rhum|folie|alcool|acide|amour|eau|huile|urine] - <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("t", "tt") # Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour une petite quantité de liquide, écrivez “goutte”. +__conf_goûte_goutte__ + [goûte|goûtes|goute|goutes] [de|d’] [alcool|acide|amour|bière|eau|folie|huile|javel|lait|liquide|mercure|miel|peinture|pluie|rhum|rosée|salive|sang|semence|sperme|sueur|urine|vin|vinaigre|whisky] + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("t", "tt") + # Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour une petite quantité de liquide, écrivez “goutte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutte TEST: Une {{goûte}} de pluie TEST: tu sais, les {{goutes}} de pluie, ça mouille. +TEST: Des gouttes de pluie. + + +__conf_goûter_goutter_dégoûter_dégoutter__ + >goutter ?à¿ @:D [>biscuit|>bière|>bon|>bonbon|>breuvage|>burger|>café|>cidre|>cocktail|>chocolat|>crêpe|>cru|>délice|>délicieuse|>délicieuse|>dessert|>fameux|>fameuse|>féculent|>fromage|>fruit|>gâteau|>hamburger|>légume|>nourriture|paradis|>pâte|>pain|>plat|>pâtisserie|>poisson|>poulet|>recette|repas|>sandwich|>soupe|>tarte|>tartelette|>sauce|>succulente|>thé|>viande|>vin|>yaourt|>yoghourt] + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") + # Confusion : “goutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour l’usage du goût, écrivez “goûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/go%C3%BBter + + [>chiotte|>clim|>climatisation|>chauffe-eau|>douche|>eau|>évier|>lavabo|nez|>motrice|>parapluie|>plafond|>pluie|>robinet|>sang|>sueur|>toilette|>toit|>tuyau|>tuyauterie] ?[ne|n’]¿ [>goûter|>gouter|>dégoûter|>dégouter] + <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("oût", "outt").replace("OÛT", "OUTT") + # Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour ce qui s’écoule goutte à goutte, écrivez “goutter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutter + + [me|te|se] >dégoutter + [m’|t’|l’|nous|vous|les] >avoir >dégoutter + [je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles] >être >dégoutter + <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") + # Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter + + nous >dégoutter + <<- /conf/ not morph(\-1, ":1p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") + # Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter + + vous >dégoutter + <<- /conf/ not morph(\-1, ":2p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") + # Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter + +TEST: {{Goutte}} ces sandwichs. +TEST: Le toit ne {{goûte}} plus. +TEST: Ça me {{dégoutte}}. +TEST: Il m’a {{dégoutté}} des maths. +TEST: Ça l’avait dégoûté à vie. # gré / grès __conf_à_leur_gré_grès__ bon grès ?[,|ou]¿ mal grès @@ -14187,10 +14296,20 @@ quoiqu’ il en soit [|,] <<- /conf/ -1:4>> quoi qu’il en soit # Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/quoi_qu%E2%80%99il_en_soit TEST: {{quoiqu’il en soit}}, nous ne nous laisserons pas faire, vous pouvez compter sur nous. + +# rebooter / rebouter +__conf_rebooter_rebouter__ + >rebouter @:D [>appareil|>imprimante|iPhone|kernel|>machine|>modem|>noyau|>ordinateur|>ordi|PC|>portable|>programme|>routeur|serveur|serveurs|>système|>tablette|>téléphone|terminal|terminaux] + >rebouter [Android|Linux|iOS|Unix|Windows] + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("out", "oot").replace("OUT", "OOT") # Confusion probable. Rebouter est un terme de botanique. + +TEST: {{Reboute}} l’ordinateur. +TEST: On {{reboute}} Windows et ça devrait aller. + # sale / salle __conf_salle_qqch__ >sale d’ [>accouchement|>arcade|>attente|>audience|>eau|>escalade|>échographie|>embarquement|>exposition|>hospitalisation|>observation|>opération|>urgence] >sale [de|des|du] [>bain|>bal|>banquet|>billard|>bloc|>cinéma|>classe|>colle|>commandement|>concert|>conférence|>conseil|>consultation|cours|>culture|>danse|>départ|>fête|>formation|>garde|>gym|>gymnastique|>infirmière|>lecture|>machine|>malade|>mammographie|>marché|>mariage|>musculation|>musique|>ordinateur|>presse|>prière|>prof|>professeure|>projection|>radio|>radiographie|>réanimation|>réception|>rédaction|>rééducation|>restaurant|>réunion|>réveil|>séjour|>shoot|>soin|>spectacle|>sport|>stockage|>théâtre|>tir|>toilette|>torture|>trading|>travail|>vente|fitness|>jeu|>repos|>urgence] @@ -14428,11 +14547,11 @@ [de|d’] [le|la|l’|leur|les] @:V¬:[YNAM]|>(?:lui|plus)/ [|,] [de|d’] [nous|vous|lui] @:V¬[YE]|>(?:lui|plus)/ <<- /infi/ \-1.islower() --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Erreur probable. Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif. [de|d’] [ne|n’|en|me|m’|te|t’|se|s’|y] @:V¬:Y|>(?:lui|plus)/ - [de|d’] [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:Y|>(?:lui|plus)/ + [de|d’] [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:V¬:Y|>(?:lui|plus)/ [de|d’] ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:V¬:Y [de|d’] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:V¬:Y [de|d’] ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en @:V¬:Y <<- /infi/ --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif. @@ -16526,11 +16645,11 @@ TEST: Voici ce qui me sera {{du}}. TEST: Voici ce qui vous est {{du}}. -!!!! Participes passés avec “avoir” (formes interrogatives) +!!!! Participes passés avec “avoir” (formes interrogatives) !! __ppas_avoir_pronom__ *WORD /VCint *WORD <<- /ppas/ morphVC(\2, ":V0a") and morph(\3, ":(?:Y|2p|Q.*:[fp])", ":m:[si]") and \3 != "prise" and not morph(\1, ">(?:les|[nv]ous|en)|:[NA].*:[fp]") and not before("(?i)\\b(?:quel(?:le|)s?|combien) ") @@ -16747,11 +16866,11 @@ and morph(\-1, ":V[23].*:Ip.*:3s", ":G|>(?:devoir|suffire)/") and analyseWord(\-1[:-1]+"s", ":E:2s") --1>> =\-1[:-1]+"s" # S’il s’agit d’un impératif, la terminaison est “is”, non “it”. ~\w\w+t$ <<- /imp/ not value(>1, "|il|elle|on|ils|elles|") - and not (value(\-1, "|vient|dit|surgit|survient|") and (morph(>1, ":(?:[MD]|Oo)|>[A-Z]/") or value(>1, "|l’|d’|m’|t’|s’|"))) + and not (value(\-1, "|vient|dit|surgit|survient|provient|") and (morph(>1, ":(?:[MD]|Oo)|>[A-Z]/") or value(>1, "|l’|d’|m’|t’|s’|"))) and morph(\-1, ":V[23].*:Ip.*:3s", ":[GNA]|>(?:devoir|suffire)/") and analyseWord(\-1[:-1]+"s", ":E:2s") --1>> =\-1[:-1]+"s" # S’il s’agit d’un impératif, la terminaison est “is”, non “it”. TEST: {{Finit}} ton assiette. ->> Finis TEST: Ne {{pourrit}} pas l’ambiance. ->> pourris @@ -16769,10 +16888,11 @@ TEST: À son bord vient d’embarquer un nouvel équipage TEST: Vient ensuite Christelle, qui ignore comment se sortir d’affaire. TEST: Vient ensuite l’emménagement dans une maison isolée. TEST: Vient alors son tour de se présenter : « Bonjour, je m’appelle Maryse, et je suis alcoolique. » TEST: Surgit ensuite la violence physique et verbale. +TEST: De là provient, à l’inverse, la joie palpable qui débordait des places occupées # verbes du 3ᵉ groupe en -d __imp_verbe_groupe3_d__ [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~\w\w+d$