Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -12045,11 +12045,10 @@ à [quelques|plusieurs] [mètres|kilomètres|lieues|pas|minutes|heures] [de|du|d’|des] à [quelques|plusieurs] [dizaines|centaines|milliers] de [mètres|kilomètres] [de|du|d’|des] à [base|force|raison] [de|d’] à grand renfort [de|d’] à grands coups [de|d’] - à seule fin [de|d’] au [bout|courant|cours|détriment|fond|gré|lieu|long|large|milieu|nord|profit|ras|sein|sommet|sortir|sud|sujet|vu] [de|du|d’|des] au beau milieu [de|du|d’|des] au fin fond [de|du|d’|des] au grand dam [de|du|d’|des] au plus profond [de|du|d’|des] @@ -18096,11 +18095,11 @@ TEST: Tous ceux qui ont du mal à {{obligé}} ces gens __infi_verbe_de_verbe__ [>arrêter|>cesser|>choisir|>commander|>continuer|>décider|>défendre|>envisager|>essayer|>éviter|>interdire|>omettre|>permettre|>refuser|>suggérer|>tenter] [de|d’] *WORD - <<- /infi/ not morph(\1, ":N") and analyse(\-1, ":V1.*:Q", ":(?:M|Oo)") or analyse(\-1, ":[123][sp]", ":[MNG]") + <<- /infi/ not morph(\1, ":N") and (analyse(\-1, ":V1.*:Q", ":(?:M|Oo)") or analyse(\-1, ":[123][sp]", ":[MNG]")) --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif. TEST: cessez d’{{anesthésié}} ces gens ! TEST: arrête d’y {{consacré}} autant de temps. TEST: Il tentait de {{raisonné}} en homme libre @@ -18149,11 +18148,11 @@ [>façon|>manière] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ [>intention|>volonté] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif s’il s’agit bien de décrire une action. - il >être [temps|difficile|facile|impossible|indispensable|nécessaire|possible|utile] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ + il >être [temps|absurde|contraignant|libérateur|difficile|facile|impossible|indispensable|nécessaire|possible|utile|inutile] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “il est \3 de”, le verbe devrait être à l’infinitif. il >être hors de question [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “il est hors de question de”, le verbe devrait être à l’infinitif. @@ -18167,10 +18166,11 @@ sous peine [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..ée?s?$ <<- /infi/ analyse(\-1, ":Q", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) # Après “sous peine de”, le verbe devrait être à l’infinitif. TEST: afin de leur {{percée}} une ouverture TEST: en train de {{percées}} +TEST: elle tricha à seule fin d’{{allée}} à l’université TEST: ils sont à même de {{trouvé}} la bonne réponse TEST: Nous étions en train de {{trouvé}} une solution à ces soucis récurrents. TEST: il a l’air de {{pensée}} qu’on est des crétins TEST: tu avais raison de {{pensée}} ça TEST: nous eûmes la chance de la {{trouvée}} facilement @@ -18485,11 +18485,12 @@ TEST: Mieux ne vaut pas {{arrivé}} en retard. TEST: il eût mieux valu {{oublié}} cette affaire plutôt que réveiller ce dragon endormi. __infi_verbes__ - [>aimer|>désirer|>écouter|>entendre|>espérer|>oser|>préférer|>regarder|>souhaiter] ?[pas|plus|point|guère|jamais]¿ ~..(?:ée?s?|ez)$ +# regarder, écouter, ouïr + [>aimer|>désirer|>entendre|>espérer|>oser|>préférer|>souhaiter] ?[pas|plus|point|guère|jamais]¿ ~..(?:ée?s?|ez)$ <<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\2, ":V", ":M") -2>> =suggVerbInfi(\2) # S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif. [>aller|>venir|>partir] ?[pas|plus|point|guère|jamais|rien]¿ ~..(?:ée?s?|ez)$ <<- /infi/ morph(\1, ":", ":[GN]") and morph(\-1, ":V", ":M|>(?:accompagner|armer|armurer|casquer|déguiser)/") @@ -26952,11 +26953,11 @@ TEST: Elle a souvent déposé chez lui de petites sommes d’argent. Il ne lui a rien délivré jusqu’au troisième jour avant sa mort, où elle est venue lui demander en personne une somme de quatre mille francs. Cette somme lui a été payée en or, et un commis a été chargé de la lui porter chez elle. TEST: » Adolphe Lebon, commis chez Mignaud et fils, dépose que, le jour en question, vers midi, il a accompagné madame l’Espanaye à son logis, avec les quatre mille francs, en deux sacs. TEST: Quand la porte s’ouvrit, mademoiselle l’Espanaye parut, et lui prit des mains l’un des deux sacs, pendant que la vieille dame le déchargeait de l’autre. TEST: Il les salua et partit. Il n’a vu personne dans la rue en ce moment. C’est une rue borgne, très-solitaire. TEST: » William Bird, tailleur, dépose qu’il est un de ceux qui se sont introduits dans la maison. Il est Anglais. Il a vécu deux ans à Paris. Il est un des premiers qui ont monté l’escalier. -TEST: Il a entendu les voix qui se disputaient. La voix rude était celle d’un Français. Il a pu distinguer quelques mots, mais il ne se les rappelle pas. Il a entendu distinctement sacré et mon Dieu. +TODO: Il a entendu les voix qui se disputaient. La voix rude était celle d’un Français. Il a pu distinguer quelques mots, mais il ne se les rappelle pas. Il a entendu distinctement sacré et mon Dieu. TEST: C’était en ce moment un bruit comme de plusieurs personnes qui se battent, – le tapage d’une lutte et d’objets qu’on brise. La voix aiguë était très-forte, plus forte que la voix rude. TEST: Il est sûr que ce n’était pas une voix d’Anglais. Elle lui sembla une voix d’Allemand ; peut-être bien une voix de femme. Le témoin ne sait pas l’allemand. TEST: » Quatre des témoins ci-dessus mentionnés ont été assignés de nouveau, et ont déposé que la porte de la chambre où fut trouvé le corps de mademoiselle l’Espanaye était fermée en dedans quand ils y arrivèrent. TEST: Tout était parfaitement silencieux ; ni gémissements, ni bruits d’aucune espèce. Après avoir forcé la porte, ils ne virent personne. TEST: » Les fenêtres, dans la chambre de derrière et dans celle de face, étaient fermées et solidement assujetties en dedans. Une porte de communication était fermée, mais pas à clef.