Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -4393,25 +4393,14 @@ !! !!!! Tournures de langage !! !! !! -__faire_plaisir__ - >faire plaisirs - <<- /sgpl/ -2>> plaisir # Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier. - <<- ~2>> * - -TEST: Ça me fait {{plaisirs}}. - - -# ayants droit -__sgpl_ayants_droit__ - [les|des|ces|ses|nos|vos|leurs] ayant [droit|droits] - <<- /gn/ -2:3>> ayants droit # Au singulier : « un ayant droit ». Au pluriel : « des ayants droit ». - -TEST: Comment lutter contre la cupidité des {{ayant droits}} -# Note: À supprimer? Graphie qui tend vers la soudure et le pluriel régulier (ayant-droit(s)) + + + + # Mon, ton, son : euphonie __gn_mon_ton_son_euphonie__ [ma|ta|sa] @>[aâeéèêiîoôuûyœæ].+:[NAQ].*:f¬:[eGW] @@ -8310,10 +8299,42 @@ TEST: c’est un {{vieux}} imbécile. TEST: Le {{vieux}} homme était parti. ->> vieil + +# ayants droit +__sgpl_ayants_droit__ + [les|des|ces|ses|nos|vos|leurs] ayant [droit|droits] + <<- /sgpl/ -2:3>> ayants droit # Au singulier : “un ayant droit”. Au pluriel : “des ayants droit”. + +TEST: Comment lutter contre la cupidité des {{ayant droits}} +# Note: À supprimer? Graphie qui tend vers la soudure et le pluriel régulier (ayant-droit(s)) + + +# termes +__sgpl_en_termes_de__ + en terme [de|d’] + <<- /sgpl/ -2>> termes # Dans la locution “en termes de”, mettez “terme” au pluriel. + +TEST: en {{terme}} de communication, c’est une véritable catastrophe + + +# tous / tout / toutes +__sgpl_tous_azimuts__ + tout [azimut|azimuts] + <<- /sgpl/ ->> tous azimuts # « Tous azimuts » signifie « dans toutes les directions ». + +__sgpl_une_bonne_fois_pour_toutes__ + une fois pour (toute) + une bonne fois pour (toute) + <<- /sgpl/ -1>> toutes # Mettez “toute” au pluriel. Sous-entendu : une fois pour toutes les autres fois. + +TEST: ils lancent des attaques {{tout azimut}}. +TEST: une bonne fois pour {{toute}} +TEST: ce sera réglé une fois pour {{toute}} quand il sera capturé. + # vu de ses yeux vu __sgpl_vu_de_ses_yeux_vu__ [vu|vue|vus|vues] de [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] yeux [vu|vue|vus|vues] <<- /sgpl/ \1.lower() != \-1.lower() --1>> \1 # Accord avec “\1”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4532 @@ -11302,10 +11323,14 @@ >prendre a la légère >saigner a blanc >tenir a distance >venir a point <<- /conf/ -2>> à # Confusion : “a” est une conjugaison du verbe “avoir”. Pour la préposition, écrivez “à”. + + >faire plaisirs + <<- /sgpl/ -2>> plaisir # Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier. + <<- ~2>> * >laisser pour [comte|comtes|>conte] <<- /conf/ -3>> compte # Confusion. Locution “laisser pour compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/laisser_pour_compte [>mourir|>paraître|>paraitre|>rester|>sembler] >jeûne @@ -11332,10 +11357,11 @@ TEST: il faut rendre {{comte}} de la sitation désastreuse dans laquelle nous sommes tombés. TEST: il faut tenir {{comtes}} des aléas de la météo. TEST: Elle est restée {{jeûne}}. TEST: Mourir {{jeûne}} ne lui faisait pas peur. TEST: Elles semblent {{jeûnes}}. +TEST: Ça me fait {{plaisirs}}. # Autres tests contre les faux positifs TEST: pourquoi faire compliqué quand on peut faire simple TEST: Pour ceux et celles qui étaient présents à la cérémonie @@ -13111,11 +13137,10 @@ <<- /sgpl/ -2:3>> leur dévolu # Jeter son dévolu, leur dévolu : au singulier. TEST: Ces gens qui jettent {{leurs dévolus}} sur n’importe qui, c’est d’une indécence. - # escalier __sgpl_cage_d_escalier__ >cage d’ escaliers <<- /sgpl/ -3>> escalier # Usuellement, pas de “s” à escalier. @@ -13300,32 +13325,10 @@ <<- /sgpl/ -2>> bon # Dans la locution “sentir bon”, “bon” est un adverbe, donc invariable. TEST: Ces fleurs sentent {{bons}}. TEST: Ça sent bon. - -# termes -__sgpl_en_termes_de__ - en terme [de|d’] - <<- /sgpl/ -2>> termes # Dans la locution “en termes de”, mettez “terme” au pluriel. - -TEST: en {{terme}} de communication, c’est une véritable catastrophe - - -# tous / tout / toutes -__sgpl_tous_azimuts__ - tout [azimut|azimuts] - <<- /sgpl/ ->> tous azimuts # « Tous azimuts » signifie « dans toutes les directions ». - -__sgpl_une_bonne_fois_pour_toutes__ - une fois pour (toute) - une bonne fois pour (toute) - <<- /sgpl/ -1>> toutes # Mettez “toute” au pluriel. Sous-entendu : une fois pour toutes les autres fois. - -TEST: ils lancent des attaques {{tout azimut}}. -TEST: une bonne fois pour {{toute}} - # vacances __sgpl_bonnes_vacances__ bonne vacance <<- /sgpl/ not morph(<1, ":D.*:f:s") ->> bonnes vacances # Les vacances. Au pluriel.