Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -6212,22 +6212,20 @@ d’ entre-iels <<- /tu/ -2>> =\2.replace("-", " ") && Pas de trait d’union. TEST: Il est {{en-dessous}} de tout. ->> en dessous TEST: Ils sont {{en-deçà}} de tout ->> en deçà -TEST: mais {{peu-à-peu}} -TEST: J’en ai déjà fait les {{deux-tiers}}. -TEST: {{en-haut}} de la montagne. -TEST: On va finir par s’y faire, {{peu-à-peu}}. -TEST: Venez vite, s’{{il-vous-plait}}. -TEST: Elles sont {{tout-à-fait}} ravies. -TEST: les {{trois-quarts}} ne savent pas ce qu’ils font. -TEST: {{Trois-quarts}} des participantes y sont parvenues. -TEST: {{Parce-qu’ils}} y croient plus que tout. -TEST: c’est {{par-là}} -TEST: Oui, {{ça-aussi}}. -TEST: Peu d’{{entre-nous}} savent ce dont il s’agit. +TEST: J’en ai déjà fait les {{deux-tiers}}. ->> deux tiers +TEST: {{en-haut}} de la montagne. ->> en haut +TEST: Venez vite, s’{{il-vous-plait}}. ->> il vous plait +TEST: Elles sont {{tout-à-fait}} ravies. ->> tout à fait +TEST: les {{trois-quarts}} ne savent pas ce qu’ils font. ->> trois quarts +TEST: {{Trois-quarts}} des participantes y sont parvenues. ->> Trois quarts +TEST: {{Parce-qu’ils}} y croient plus que tout. ->> Parce qu’ils +TEST: c’est {{par-là}} ->> par là +TEST: Oui, {{ça-aussi}}. ->> ça aussi +TEST: Peu d’{{entre-nous}} savent ce dont il s’agit. ->> entre nous __tu_y_attaché__ ~^[yY][’-]\w+ <<- /tu/ morph(\1, ":V0", "", 2) -1>> ="y " + \1[2:] && Ni apostrophe ni trait d’union après “y”. @@ -9214,11 +9212,11 @@ __conf_à_en_juger_par__ !! à en juger par ¡¡ [à|a] [en|>an] [juger|jugé+ses|jugeait|jugeais] [par|pare+s|>part] <<- /conf/ ->> à en juger par && Confusion : “à en juger par” c’est-à-dire “selon le jugement qu’on se fait avec”. -TEST: {{a en jugé part}} cet article, c’est bientôt la fin. +TEST: {{a en jugé part}} cet article, c’est bientôt la fin. ->> à en juger par TEST: ils sont à en juger par leurs résultats les prochains champions. __conf_à_risques_et_périls__ !! à [mes|tes|ses|nos|vos|leurs] risques et périls ¡¡ @@ -9232,38 +9230,38 @@ __conf_à_prendre_ou_à_laisser__ !! à prendre ou à laisser ¡¡ [à|a] prendre [ou|où|houe|hou] [à|a] [laisser|laissé+ses] <<- /conf/ ->> à prendre ou à laisser && Confusion. Locution “à prendre ou à laisser”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_prendre_ou_%C3%A0_laisser -TEST: C’était {{à prendre où à laisser}}. +TEST: C’était {{à prendre où à laisser}}. ->> à prendre ou à laisser TEST: C’est à prendre ou à laisser : cent pour cent sur cinq ans ou rien du tout et faillite immédiate. __conf_à_tout_bout_de_champ__ !! à tout bout de champ ¡¡ [à|a] [tout|tous] [bout|bous|>boue] [de|d’] [champ+s|>chant|chan] <<- /conf/ ->> à tout bout de champ && Confusion. Locution “à tout bout de champ”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tout_bout_de_champ -TEST: il râlait {{à tous bous de chant}} +TEST: il râlait {{à tous bous de chant}} ->> à tout bout de champ TEST: elles chantaient à tout bout de champ. __conf_celui_celle_à_qui__ [celui|celle|ceux|celles] a qui <<- /conf/ -2>> à && Confusion. Utilisez la préposition “à”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0 -TEST: Ceux {{a}} qui nous avons notifié le problème sont partis. +TEST: Ceux {{a}} qui nous avons notifié le problème sont partis. ->> à TEST: Il y a qui au dîner ce soir ? # m’a tuer __conf_m_a_tuer__ m’ a tuer <<- /conf/ -3>> tué|tuée && Cliché. Évitez cette erreur de grammaire délibérée, faite d’innombrables fois, pour mimer une affaire judiciaire.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Omar_m%27a_tuer -TEST: la réalité m’a {{tuer}} +TEST: la réalité m’a {{tuer}} ->> tué|tuée # après avoir __conf_après_avoir__ [à|a] [>prêt|>pré|près] [a|à] [voire|voir] @@ -9992,24 +9990,23 @@ [comte+s|>compte] de >fée [comte+s|>compte] [>allégorique|>fantastique|>littéraire|merveilleux|moral|moraux|oral|oraux|>populaire|>satirique|>traditionnel] [comte+s|>compte] et >légende <<- /conf/ -1>> conte|contes && Confusion probable. Un compte est un état chiffré, “comte” est un titre de noblesse. Pour un récit fictif, écrivez “conte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/conte -TEST: Encore un {{comte}} de fée, assez de ces fadaises ! -TEST: c’est un {{compte}} allégorique. -TEST: {{Comptes}} et légendes des Terres du Milieu. -TEST: ce sont des {{comptes}} de bonnes femmes +TEST: Encore un {{comte}} de fée, assez de ces fadaises ! ->> conte|contes +TEST: c’est un {{compte}} allégorique. ->> conte|contes +TEST: {{Comptes}} et légendes des Terres du Milieu. ->> Conte|Contes +TEST: ce sont des {{comptes}} de bonnes femmes ->> conte|contes TEST: Elle parla au comte d’amour, mais il fit mine de n’y rien entendre. # content / comptant / contant __conf_content_comptant_contant__ [|,|(] non [>comptant|contant] [de|d’|du|des] <<- /conf/ --2>> content && Confusion. Locution prépositive “non content de…”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/non_content_de -TEST: elle avait tout son {{contant}} de problèmes. -TEST: non {{comptant}} de s’en prendre à eux, il s’attaqua aussi à elles +TEST: non {{comptant}} de s’en prendre à eux, il s’attaqua aussi à elles ->> content # contre partie __conf_en_contrepartie__ [en|sans] >contre >parti @@ -10047,16 +10044,16 @@ corps de chasse corps d’ harmonie <<- /conf/ -1>> cor|cors && Confusion. L’instrument s’écrit “cor”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cor -TEST: elle a pris le problème {{à bras le cor}} -TEST: se jeter dans la bataille {{à cor perdu}} -TEST: ils se sont battus {{cor à cor}} -TEST: L’hostie n’est pas le {{cor}} du Christ. -TEST: elle détestait son nouveau garde du {{cor}} -TEST: Elle souffla puissamment dans le {{corps}} de chasse. +TEST: elle a pris le problème {{à bras le cor}} ->> à bras-le-corps +TEST: se jeter dans la bataille {{à cor perdu}} ->> à corps perdu +TEST: ils se sont battus {{cor à cor}} ->> corps à corps +TEST: L’hostie n’est pas le {{cor}} du Christ. ->> corps +TEST: elle détestait son nouveau garde du {{cor}} ->> corps +TEST: Elle souffla puissamment dans le {{corps}} de chasse. ->> cor|cors TEST: prendre le problème à bras-le-corps # cou / coup / coût __conf_coup_cout_cou1__ @@ -10637,12 +10634,12 @@ >emballer ?,¿ c’ est >peser <<- /conf/ not (value(\1, "|emballé|") and value(\-1, "|pesé|")) and morph(<1, ":C||>,") ->> emballé, c’est pesé && Confusion. Locution “emballé, c’est pesé”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/emball%C3%A9,_c%E2%80%99est_pes%C3%A9 -TEST: {{emballait c pesé}} -TEST: {{emballer c’est peser}} +TEST: {{emballait c pesé}} ->> emballé, c’est pesé +TEST: {{emballer c’est peser}} ->> emballé, c’est pesé TEST: Tu peux emballer, c’est pesé. TEST: il faut emballer, c’est pesé TEST: c’est emballé, c’est pesé. @@ -11199,16 +11196,16 @@ <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() and not morph(<1, ":E|>le/") -1>> là && Confusion probable. Écrivez “là” si vous voulez dire “ici”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A0 [ce|cet|cette|ces] /-la <<- /conf/ -2>> =\2[:-2]+"là" && Confusion. Écrivez “là” soudé au nom pour désigner un objet précis. -TEST: Ce {{fait-la}} ne peut être ignoré. -TEST: ce {{soutien-la}} -TEST: nous serions encore {{la}} l’année prochaine -TEST: en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné. -TEST: {{la}} n’est pas la question -TEST: il est {{la}} lorsqu’il le faut, +TEST: Ce {{fait-la}} ne peut être ignoré. ->> fait-là +TEST: ce {{soutien-la}} ->> soutien-là +TEST: nous serions encore {{la}} l’année prochaine ->> là +TEST: en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné. ->> là +TEST: {{la}} n’est pas la question ->> là +TEST: il est {{la}} lorsqu’il le faut, ->> là TEST: la peu efficace sensibilité TEST: c’est toujours la même histoire TEST: c’est la moins habile de toutes TEST: Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ? TEST: Il fait remonter à la toute première expérience humaine de maîtrise. @@ -11220,26 +11217,27 @@ [par-la|de-la|jusque-la|celui-la|celle-la|ceux-la|celles-la] <<- /conf/ ->> =\1[:-2]+"là" && Écrivez “là” et non “la”. [celle|celles|celui|ceux] la <<- /conf/ ->> \1-là && Écrivez “là” et non “la”. + <<- !-1>> conf /-là <<- /conf/ morph(\1, ":V", ":[NA]", 0, -3) >>> <<- /conf/ morph(\1, ":V...t") -1>> =\1[:-3]+"-la|" + \1[:-3]+" là" && Confusion. Pour un COD, utilisez “la”. Ou, si ce “là” signifie “ici”, ne mettez pas de trait d’union. <<- /conf/ __else__ -1>> =\1[:-3]+" là" && Confusion. Si ce “là” signifie “ici”, ne mettez pas de trait d’union. [ne|me|te|se] là <<- /conf/ -2>> la && Confusion : “là” signifie “ici”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/la -TEST: {{jusque-la}}, tout va bien -TEST: {{ceux la}} sont des idiots, rien à en tirer. -TEST: {{celle la}} ne vaut pas mieux, laisse-la tomber. -TEST: {{Apporte-là}} près du feu -TEST: {{arrive-là}} -TEST: cette {{bête-la}} -TEST: il ne {{là}} croit pas. +TEST: {{jusque-la}}, tout va bien ->> jusque-là +TEST: {{ceux la}} sont des idiots, rien à en tirer. ->> ceux-là +TEST: {{celle la}} ne vaut pas mieux, laisse-la tomber. ->> celle-là +TEST: {{Apporte-là}} près du feu ->> Apporte-la|Apporte là +TEST: {{arrive-là}} ->> arrive là +TEST: cette {{bête-la}} ->> bête-là +TEST: il ne {{là}} croit pas. ->> la [la-bas|la-haut|la-dessous|la-dessus|la-dedans|la-devant|la-derrière] <<- /conf/ ->> =\1.replace("la-", "là-").replace("LA-", "LÀ-") && Confusion. “Là” signifie “ici”. @@ -11289,21 +11287,21 @@ --1>> lancers && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Des lancers de javelots, de fléchettes, de dés, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun [>continuer|>poursuivre] ?sur¿ [notre|votre|leur|leurs] [lancer+s|lancé+s] <<- /conf/ --1>> lancée && Confusion probable. Un lancer est une action de projeter quelque chose. Mais l’élan résultant de cette action s’appelle la “lancée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lanc%C3%A9e -TEST: un {{lancé}} de marteau -TEST: {{lancés}} de dés -TEST: ce {{lancé}} est puissant -TEST: quels {{lancés}} magnifiques ! -TEST: sur leur {{lancé}} -TEST: notre {{lancé}} n’est pas aussi… parfait que voulu… -TEST: leur {{lancé}} est magnifique. -TEST: leurs {{lancés}} sont magnifiques -TEST: il y aura plusieurs {{lancés}} -TEST: ils continuent sur leur {{lancé}} -TEST: elles continuent sur leur {{lancer}} +TEST: un {{lancé}} de marteau ->> lancer +TEST: {{lancés}} de dés ->> lancers +TEST: ce {{lancé}} est puissant ->> lancer +TEST: quels {{lancés}} magnifiques ! ->> lancers +TEST: sur leur {{lancé}} ->> lancer|lancée +TEST: notre {{lancé}} n’est pas aussi… parfait que voulu… ->> lancer|lancée +TEST: leur {{lancé}} est magnifique. ->> lancer|lancée +TEST: leurs {{lancés}} sont magnifiques  ->> lancers +TEST: il y aura plusieurs {{lancés}} ->> lancers +TEST: ils continuent sur leur {{lancé}} ->> lancée +TEST: elles continuent sur leur {{lancer}} ->> lancée TEST: il y en eut plusieurs lancés à travers la vitre. TEST: quelques-uns lancés à travers l’espace se perdirent dans la nuit TEST: j’en vis un lancé par la fenêtre. TEST: des cris, j’en entendis plusieurs lancés à travers la nuit @@ -11812,28 +11810,32 @@ # par-dessus / pardessus __conf_par_dessus__ pardessus [bord|$:D] - <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]|>(?:grande|petite)/") - -1>> par-dessus && Confusion probable. Un pardessus est un vêtement. Pour la préposition, écrivez “par-dessus”. + <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:[me]|>(?:grand|petit)/") + -1>> par-dessus && Confusion probable. Un pardessus est un vêtement. Pour la préposition ou l’adverbe, écrivez “par-dessus”. [pare-dessus|pares-dessus|part-dessus|parts-dessus] - <<- /conf/ ->> pardessus|par-dessus && Confusion. Pour le manteau, écrivez “pardessus”. Pour la locution adverbiale, écrivez “par-dessus”. + <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:[me]") ->> pardessus && Confusion. Pour le manteau, écrivez “pardessus”. + <<- /conf/ __else__ and morph(<1, ":A.*:m") ->> pardessus|par-dessus && Confusion. Pour le manteau, écrivez “pardessus”. Pour la préposition ou l’adverbe, écrivez “par-dessus”. + <<- /conf/ __else__ ->> par-dessus && Confusion. Pour la préposition ou l’adverbe, écrivez “par-dessus”. -TEST: {{Pardessus}} les montagnes. -TEST: Il passa {{pardessus}} les collines. -TEST: un {{pare-dessus}} +TEST: {{Pardessus}} les montagnes. ->> Par-dessus +TEST: Il passa {{pardessus}} les collines. ->> par-dessus +TEST: un {{pare-dessus}} ->> pardessus +TEST: un vrai {{pare-dessus}} ->> pardessus|par-dessus +TEST: mais son humour {{pare-dessus}} tout ->> par-dessus TEST: Mets ton pardessus ce matin. # gilet pare-balle __conf_pare_balle__ [>gilet|>vitrage|>vitre] par >balle <<- /conf/ -2:3>> pare-balles && Confusion. Un gilet pare-balles, c’est-à-dire qui pare les balles. -TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}. ->> pare-balles +TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}. ->> pare-balles TEST: un gilet pare-balles # pas / par __conf_pas_par__ @@ -11961,16 +11963,16 @@ [>absolution|>rémission] [des|du] [pécher|>pêcher|pêché+ses] [>absolution|>rémission] de [mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs] [pécher|>pêcher|pêché+ses] <<- /conf/ --1>> péché|péchés && Confusion. Pour désigner un écart de conduite, écrivez “péché”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ch%C3%A9 -TEST: Les sept {{pêchers}} capitaux. -TEST: Un {{pêcher}} mignon. -TEST: l’absolution des {{pêchers}} -TEST: C’est mon {{pêché}} mignon -TEST: Les {{pêchers}} capitaux -TEST: Des {{pêchés}} véniels +TEST: Les sept {{pêchers}} capitaux. ->> péché|péchés +TEST: Un {{pêcher}} mignon. ->> péché|péchés +TEST: l’absolution des {{pêchers}} ->> péché|péchés +TEST: C’est mon {{pêché}} mignon ->> péché|péchés +TEST: Les {{pêchers}} capitaux ->> péché|péchés +TEST: Des {{pêchés}} véniels ->> péché|péchés TEST: C’est mon péché mignon. __conf_pécheur_pêcheur__ [>auberge|>barque|>baraque|>botte|>cabane|>cabanon|>caissette|>chaloupe|>cordage|>cuissard|>habit|>hameçon|>maison|>métier|>nœud|>pantalon|>pirogue|>soupe|>veste|>village|>bateau] [de|d’|du|des] [pécheur+s] @@ -11978,13 +11980,13 @@ [pécheur+s] [du|d’|de|des|la|le|l’|les|à|au|aux] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|bouvière+s|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques] [pécheur+s] [de|à] [la|l’] [>ablette|>oblade|>albacore|>anguille|>baleine|>bar|>barracuda|>blageon|>blennie|>bonite|bouvière|>brème|>brochet|>bulot|>cabillaud|>cabot|>calamar|>canard|>carassin|>carnassier|>carpe|>chabot|>chevaine|>chevenne|>chevesne|>colin|>congre|>coque|>coquillage|>coquille|>corb|>crabe|>crevette|>crustacé|>dorade|>dauphin|>écrevisse|>éponge|>espadon|>épinoche|>épinochette|>esturgeon|>étrille|>financement|>gardon|>girelle|>gobie|>goujon|>grémille|>grondin|>hareng|>homard|>hotu|>huitre|>huître|>langouste|>langoustine|>leurre|>liche|>loche|>lotte|>marbré|>marsouin|>merlan|>merlu|>mérou|>mollusque|>morue|>mostelle|>mustelle|>mulet|>murène|>omble|>ormeau|>oursin|>pageau|>pagel|>pageot|>palourde|>patelle|>perche|>pétoncle|>moule|>pieuvre|>piranha|>plie|>poisson|>poulpe|>praire|>raie|>rascasse|>requin|>rotengle|>rouget|>sandre|>sardine|>salmonidé|>sar|>saumon|>saupe|>seiche|>silure|>sole|>spirlin|>tanche|>thon|>truite|>turbot|>vairon|>vandoise|>vive|anchois|>barbeau|>bigorneau|black-bass|>couteau|ligne|>maquereau|saint-jacques] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("pé", "pê").replace("Pé", "Pê").replace("PÉ", "PÊ") && Confusion probable : pêcheurs (qui pêchent des animaux marins) ≠ pécheurs (qui commettent des péchés). -TEST: une cabane de {{pécheur}} -TEST: le bateau des {{pécheurs}} -TEST: {{pécheur}} de maquereau +TEST: une cabane de {{pécheur}} ->> pêcheur +TEST: le bateau des {{pécheurs}} ->> pêcheurs +TEST: {{pécheur}} de maquereau ->> pêcheur # pêle-mêle __conf_pêle_mêle__ [pêle|>pelle|pèle|pèles] [mêle|mêles] @@ -12059,10 +12061,12 @@ TEST: {{peu}} rarement y arriver. ->> peut TEST: Il est un {{peut}} comme une forêt ->> peu TEST: cela ne se {{peu}}. ->> peut TEST: des bâtisses {{peu a peu}} abandonnées. ->> peu à peu +TEST: mais {{peu-à-peu}} ->> peu à peu +TEST: On va finir par s’y faire, {{peu-à-peu}}. ->> peu à peu TEST: voilà {{peut ou proue}} ce qu’on entend ->> peu ou prou TEST: Mais {{peut}} importe le rang. ->> peu TEST: homme de {{peut}} de foi, écoute le vent. ->> peu TEST: Il en vient un {{peut}} tous les jours. ->> peu TEST: {{peut}} sympathique, cet individu. ->> peu @@ -20272,20 +20276,19 @@ # acquis / acquit __conf_tenir_pour_acquit__ >tenir pour >acquit <<- /conf/ -3>> acquis && Confusion. On écrit « tenir pour acquis ». -TEST: Je le tenais pour {{acquit}}. -TEST: Par {{acquis}} de conscience. +TEST: Je le tenais pour {{acquit}}. ->> acquis # affilée / affilé __conf_d_affilée__ d’ [affilé|affilés|affilées] <<- /conf/ -2>> affilée && Locution “d’affilée”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%E2%80%99affil%C3%A9e -TEST: C’est arrivé trois jours d’{{affilé}} +TEST: C’est arrivé trois jours d’{{affilé}} ->> affilée # amende / amande __conf_amande_amende__ yeux en [>amende] @@ -20303,15 +20306,15 @@ <<- /conf/ -2:3>> amende honorable && Confusion. L’amande est un fruit. Locution “faire amende honorable”. [/-je|/-tu|/-il|/-on|/-elle|/-nous|/-vous|/-ils|/-elles|/-iel|/-iels] >amande >honorable <<- /conf/ morphVC(\1, ">faire") -2:3>> amende honorable && Confusion. L’amande est un fruit. -TEST: Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister. -TEST: Nous avons déconné, nous avons été mis à l’{{amande}}. -TEST: Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}. -TEST: achète de la pâte d’{{amende}} -TEST: feront-ils {{amande honorable}} +TEST: Avec ses beaux yeux en {{amendes}} nul ne peut lui résister. ->> amande +TEST: Nous avons déconné, nous avons été mis à l’{{amande}}. ->> amende +TEST: achète de la pâte d’{{amende}} ->> amandes +TEST: Ces gens-là ne feront jamais {{amande honorable}}. ->> amende honorable +TEST: feront-ils {{amande honorable}} ->> amende honorable # ancre / encre __conf_ancre_encre__ >faire couler beaucoup d’ >ancre @@ -20399,15 +20402,15 @@ >auspice pour [>vieillard|vieux|>sénior|>senior|>personne|>enfant|>orphelin|>femme|>aliéné|>incurable|>indigent|>malade|>pauvre] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("auspice", "hospice").replace("Auspice", "Hospice") && Confusion. Les auspices sont des présages, des devins ou, au sens moderne, les circonstances.|https://fr.wiktionary.org/wiki/auspice -TEST: sous les {{hospices}} du conseil général de la nation. -TEST: sous de terribles {{hospices}} -TEST: Elles vont souvent à l’{{auspice}}. -TEST: Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable. -TEST: On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées. +TEST: sous les {{hospices}} du conseil général de la nation. ->> auspices +TEST: sous de terribles {{hospices}} ->> auspices +TEST: Elles vont souvent à l’{{auspice}}. ->> hospice +TEST: Dans cet {{auspice}}, la nourriture est abominable. ->> hospice +TEST: On va l’envoyer dans un grand {{auspice}} pour personnes âgées. ->> hospice # autel / hôtel __conf_autel_hôtel__ [>sacrifier|>sacrifice] ?$:W¿ sur l’ hôtel @@ -20429,11 +20432,11 @@ __conf_bailler_bâiller_bayer__ [>bailler|>bâiller] aux corneilles <<- /conf/ -1>> =\1.replace("âill", "ay").replace("aill", "ay").replace("ÂILL", "AY").replace("AILL", "AY") && Confusion. Locution “bayer aux corneilles”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/bayer_aux_corneilles -TEST: cesse de {{bailler}} aux corneilles +TEST: cesse de {{bailler}} aux corneilles ->> bayer # banc / ban __conf_ban_banc__ arrière >banc @@ -20458,17 +20461,17 @@ <<- /conf/ not after("^ +des accusés") -3>> ban && Confusion : “mettre au ban” signifie “faire déchoir”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mettre_au_ban [>publier|>convoquer|>publication] [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs] bancs <<- /conf/ -3>> bans && Confusion. Publication des bans.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Publication_des_bans -TEST: Convoquons le ban et l’{{arrière-banc}}. -TEST: l’{{arrière banc}}. -TEST: ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire -TEST: Les {{bancs}} de mariage sont prêts. -TEST: des hommes en rupture de {{banc}} -TEST: Il a été mis au {{banc}}. -TEST: il faut publier les {{bancs}} avant qu’il ne soit trop tard. +TEST: Convoquons le ban et l’{{arrière-banc}}. ->> arrière-ban +TEST: l’{{arrière banc}}. ->> arrière-ban +TEST: ces gens resteront à jamais au {{banc}} de l’empire ->> ban +TEST: Les {{bancs}} de mariage sont prêts. ->> bans +TEST: des hommes en rupture de {{banc}} ->> ban +TEST: Il a été mis au {{banc}}. ->> ban +TEST: il faut publier les {{bancs}} avant qu’il ne soit trop tard. ->> bans sur [un|le|les|ce|ces|mon|ton|son|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|plusieurs|quelques|quel|quels] >ban <<- /conf/ -3>> =\3.replace("an", "anc").replace("AN", "ANC") && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/banc @@ -20625,18 +20628,18 @@ [>aller|>dormir|>habiter|>partir|>situer|>vivre] [à|a] [>cane|>canne] [>bienvenu|>restaurant|>activité|>hôtel|>séjour|>camping] [à|a] [>cane|>canne] <<- /conf/ not value(\3, "|Cannes|CANNES|") -3>> Cannes && Confusion. La ville portuaire de la Côte d’Azur s’écrit “Cannes”. -TEST: {{canes}} à pêche -TEST: {{cane}} de défense -TEST: alcool de {{cane}} -TEST: œufs de {{cannes}} -TEST: appuyé sur sa {{cane}} -TEST: {{bec-de-cannes}} -TEST: aéroport de {{cannes}} -TEST: restaurant à {{cane}} +TEST: {{canes}} à pêche ->> cannes +TEST: {{cane}} de défense ->> canne +TEST: alcool de {{cane}} ->> canne +TEST: œufs de {{cannes}} ->> cane +TEST: appuyé sur sa {{cane}} ->> canne +TEST: {{bec-de-cannes}} ->> bec-de-cane|becs-de-cane +TEST: aéroport de {{cannes}} ->> Cannes +TEST: restaurant à {{cane}} ->> Cannes # c’est / s’est __conf_c_est_était__ s’ [est|était] @:[AM]¬:[QGW] @@ -20920,10 +20923,11 @@ argent [content|contant] <<- /conf/ morph(<1, ":[VR]") -2>> comptant && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/argent_comptant TEST: Elle a déjà eu tout son {{comptant}} de problèmes. ->> content +TEST: elle avait tout son {{contant}} de problèmes. ->> content TEST: On paye toujours argent {{content}}. ->> comptant # corps / cor __conf_corps_cor2__ @@ -22265,11 +22269,11 @@ qui peu [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y qui peu [lui|leur|y] en $:Y qui peu $:Y <<- /conf/ -2>> peut && Confusion : le verbe pouvoir à la 3ᵉ personne du singulier s’écrit “peut”. -TEST: c’est tout le système qui {{peu}} vaciller ->> peut +TEST: c’est tout le système qui {{peu}} vaciller ->> peut # peut-être / peut être __conf_peut_être2__ *WORD peut être @@ -24056,18 +24060,18 @@ __gn_certaines_des_1m__ certaines des *WORD <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:m", ":[efGW]") -1>> certains && Accord de genre erroné : « \3 » est masculin. <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =suggFemPlur(\3, True) && Accord de genre erroné : « \1 » est un déterminant féminin. -TEST: {{certains}} {{petites}} -TEST: Certaines {{danse}} -TEST: Certains {{chien}} -TEST: {{certaines}} {{petits}} -TEST: {{certains}} des femmes sont à côté de la plaque. -TEST: {{certains}} des {{nouvelles}} sont à côté de la plaque. -TEST: {{certaines}} des hommes -TEST: {{certaines}} des {{petits}} +TEST: {{certains}} {{petites}} ->> certaines|||petits +TEST: Certaines {{danse}} ->> danses +TEST: Certains {{chien}} ->> chiens +TEST: {{certaines}} {{petits}} ->> certains|||petites +TEST: {{certains}} des femmes sont à côté de la plaque. ->> certaines +TEST: {{certains}} des {{nouvelles}} sont à côté de la plaque. ->> certaines|||nouveaux +TEST: {{certaines}} des hommes ->> certains +TEST: {{certaines}} des {{petits}} ->> certains|||petites TEST: Un problème rapporté par certains est l’incapacité à trouver un partenaire __gn_maints_1m__ maints *WORD @@ -24081,14 +24085,14 @@ <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:m", ":[efGWP]") -1>> maints && Accord de genre erroné : « \2 » est masculin. <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =suggFemPlur(\2, True) && Accord de genre erroné : « \1 » est un déterminant féminin. <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:s", ":[ipGWP]") and not (value(>1, "|et|ou|") and morph(>2, ":[NA]")) -2>> =suggPlur(\2) && Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au pluriel. -TEST: {{maints}} {{petites}} -TEST: Maintes {{danse}} -TEST: Maints {{chien}} -TEST: {{maintes}} {{petits}} +TEST: {{maints}} {{petites}} ->> maintes|||petits +TEST: Maintes {{danse}} ->> danses +TEST: Maints {{chien}} ->> chiens +TEST: {{maintes}} {{petits}} ->> maints|||petites TEST: Un problème rapporté par maints est l’incapacité à trouver un partenaire __gn_det_epi_plur_2m__ [ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|aux|moult] *WORD *WORD @@ -24135,16 +24139,16 @@ -4>> =suggMasPlur(\4, True) && Accord de genre erroné : « \3 » est masculin, « \4 » est féminin. <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:[pi]", ":G") and morph(\4, ":[NA].*:s", "*") and not apposition(\3, \4) and not (value(>1, "|et|,|") and morph(>2, ":A")) and not (value(\1, "|de|d’|") and value(<1, "|un|une|")) -4>> =suggMasPlur(\4) && Accord de nombre erroné avec « \2 \3 » : « \4 » devrait être au pluriel. -TEST: certains claviers {{dégueulasse}} -TEST: certains hommes {{petite}} -TEST: auxdits hommes {{connu}} -TEST: quels hommes {{grandes}} -TEST: elle se rappelle de quels rapports {{désastreuses}} il s’agit. -TEST: de quels grands {{fou}} s’agit-il ? +TEST: certains claviers {{dégueulasse}} ->> dégueulasses|dégueulassés|dégueulés|dégueulassent +TEST: certains hommes {{petite}} ->> petits +TEST: auxdits hommes {{connu}} ->> connus +TEST: quels hommes {{grandes}} ->> grands +TEST: elle se rappelle de quels rapports {{désastreuses}} il s’agit. ->> désastreux +TEST: de quels grands {{fou}} s’agit-il ? ->> fous TEST: chez certains la revue Limite provoque des crises d’hystérie. __gn_det_fem_plur_2m__ [certaines|maintes|quelles|lesdites|desdites|auxdites] *WORD *WORD @@ -24160,15 +24164,15 @@ -4>> =suggFemPlur(\4, True) && Accord de genre erroné : « \3 » est féminin, « \4 » est masculin. <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:[pi]") and morph(\4, ":[NA].*:s", "*") and not apposition(\3, \4) and not (value(>1, "|et|,|") and morph(>2, ":A")) and not (value(\1, "|de|d’|") and value(<1, "|un|une|")) -4>> =suggFemPlur(\4) && Accord de nombre erroné avec « \2 \3 » : « \4 » devrait être au pluriel. -TEST: certaines idioties {{stupide}} -TEST: quelles grandes {{idiots}} -TEST: je ne sais guère de quelles âneries {{proférés}} on parle. -TEST: quelles étonnantes {{petits}} -TEST: ici ou auxdites lointaines {{contrée}} +TEST: certaines idioties {{stupide}} ->> stupides +TEST: quelles grandes {{idiots}} ->> idiotes +TEST: je ne sais guère de quelles âneries {{proférés}} on parle. ->> proférées +TEST: quelles étonnantes {{petits}} ->> petites +TEST: ici ou auxdites lointaines {{contrée}} ->> contrées __gn_nombre_plur_2m__ $:B:e:p *WORD *WORD <<- /gn/ not morph(<1, ">(?:et|ou)/|:R") and not morph(\3, ">(?:seul|minimum|maximum)/") >>> @@ -24177,13 +24181,13 @@ -3>> =switchGender(\3, True) && Accord de genre erroné entre « \2 » et « \3 ». <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2, True) && Accord de genre erroné avec « \3 ». <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:[pi]", ":(?:B|G|V0)") and morph(\3, ":[NA].*:s", "*") and not apposition(\2, \3) and not (value(>1, "|et|,|") and morph(>2, ":A")) -3>> =suggPlur(\3) && Accord de nombre erroné avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être au pluriel. -TEST: deux sombres {{idiot}} -TEST: sept valeurs {{aléatoire}} -TEST: huit {{grandes}} {{claviers}} +TEST: deux sombres {{idiot}} ->> idiots +TEST: sept valeurs {{aléatoire}} ->> aléatoires +TEST: huit {{grandes}} {{claviers}} ->> grands||| TEST: X a perdu mon estime et ma considération. TEST: vivre une situation hors du commun à deux a aussi pesé dans la balance. TEST: deux jours minimum TEST: ils disent finalement tous les deux la même chose @@ -24196,19 +24200,19 @@ <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2) && Accord de genre erroné avec « \3 ». <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:[pi]", ":G") and morph(\3, ":[NA].*:s", "*") and not apposition(\2, \3) and not (value(>1, "|et|,|") and morph(>2, ":A")) -3>> =suggPlur(\3) && Accord de nombre erroné avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être au pluriel. <<- not morph(\3, ":G|>a/") and agreement(\2, \3) =>> =select(\3, "", ":V") -TEST: faire table rase des passions {{inutile}} ->> inutiles -TEST: à bonne distance des {{chiens}} {{méchante}} ->> chiennes|||méchants -TEST: des hommes {{attaquée}} ->> attaqués -TEST: des femmes {{agressé}} ->> agressées -TEST: des hommes très mal {{renseigné}} ->> renseignés -TEST: des dépenses non {{nécessaire}} ->> nécessaires -TEST: Des règles pas du tout {{claire}}. ->> claires -TEST: Des peines à peine {{croyable}}. ->> croyables -TEST: Des {{chambres}} plus ou moins fortement {{éclairé}}. ->> chambrés|||éclairées +TEST: faire table rase des passions {{inutile}} ->> inutiles +TEST: à bonne distance des {{chiens}} {{méchante}} ->> chiennes|||méchants +TEST: des hommes {{attaquée}} ->> attaqués +TEST: des femmes {{agressé}} ->> agressées +TEST: des hommes très mal {{renseigné}} ->> renseignés +TEST: des dépenses non {{nécessaire}} ->> nécessaires +TEST: Des règles pas du tout {{claire}}. ->> claires +TEST: Des peines à peine {{croyable}}. ->> croyables +TEST: Des {{chambres}} plus ou moins fortement {{éclairé}}. ->> chambrés|||éclairées TEST: Les couleurs rouge, jaune et verte ne doivent pas être utilisées TEST: des passeports américain, canadien, néerlandais, allemand et britannique. __gn_plusieurs_1m__ @@ -24627,43 +24631,43 @@ __gn_celui__ celui @:¬:(?:G|W|P|m:[si]) <<- /gn/ morph(\-1, ":A.*:f") --1>> =suggMasSing(\-1, True) && Accord avec “\1” : cet adjectif devrait être au masculin singulier. <<- /gn/ __else__ and morph(\-1, ":A.*:p") -2>> =suggMasSing(\-1) && Accord avec “\1” : cet adjectif devrait être au masculin singulier. -TEST: celui {{envoyés}} là-bas tombera dans un piège -TEST: celui {{perdue}} aura une pénalité +TEST: celui {{envoyés}} là-bas tombera dans un piège ->> envoyé +TEST: celui {{perdue}} aura une pénalité ->> perdu TEST: celui pris par surprise sera abattu __gn_celle__ celle @:¬:(?:G|W|P|f:[si]) <<- /gn/ morph(\-1, ":A.*:m") --1>> =suggFemSing(\-1, True) && Accord avec “\1” : cet adjectif devrait être au féminin singulier. <<- /gn/ __else__ and morph(\-1, ":A.*:p") -2>> =suggFemSing(\-1) && Accord avec “\1” : cet adjectif devrait être au féminin singulier. -TEST: celle {{envoyés}} là-bas tombera dans un piège -TEST: celle {{perdues}} aura une pénalité +TEST: celle {{envoyés}} là-bas tombera dans un piège ->> envoyée +TEST: celle {{perdues}} aura une pénalité ->> perdue TEST: celle prise par surprise sera abattue __gn_ceux__ ceux @:¬:(?:G|W|P|m:[pi]) <<- /gn/ morph(\-1, ":A.*:f") --1>> =suggMasPlur(\-1, True) && Accord avec “\1” : cet adjectif devrait être au masculin pluriel. <<- /gn/ __else__ and morph(\-1, ":A.*:s") -2>> =suggMasPlur(\-1) && Accord avec “\1” : cet adjectif devrait être au masculin pluriel. -TEST: ceux {{envoyé}} là-bas tombera dans un piège -TEST: ceux {{perdues}} auront une pénalité +TEST: ceux {{envoyé}} là-bas tombera dans un piège ->> envoyés +TEST: ceux {{perdues}} auront une pénalité ->> perdus TEST: ceux perdus dans la neige TEST: l’approche conseillée, c’est-à-dire celle consistant à réaliser un diagnostic __gn_celles__ celles @:¬:(?:G|W|P|f:[pi]) <<- /gn/ morph(\-1, ":A.*:m") --1>> =suggFemPlur(\-1, True) && Accord avec “\1” : cet adjectif devrait être au féminin pluriel. <<- /gn/ __else__ and morph(\-1, ":A.*:s") -2>> =suggFemPlur(\-1) && Accord avec “\1” : cet adjectif devrait être au féminin pluriel. -TEST: celles {{envoyés}} là-bas tombera dans un piège -TEST: celles {{perdue}} aura une pénalité +TEST: celles {{envoyés}} là-bas tombera dans un piège ->> envoyées +TEST: celles {{perdue}} aura une pénalité ->> perdues TEST: celles venues chanter doivent se rendre là-bas. ## Nombres __gn_nombre_lettres_1m__ @@ -24934,13 +24938,13 @@ <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2) && Accord de genre erroné avec « \3 ». <<- /gn/ ( (morph(\2, ":p", "*") and morph(\3, ":s", "*")) or (morph(\2, ":s", "*") and morph(\3, ":p", "*")) ) and not apposition(\2, \3) -3>> =switchPlural(\3) && Accord de nombre erroné avec « \2 ». <<- /gn/ __also__ -2>> =switchPlural(\2) && Accord de nombre erroné avec « \3 ». -TEST: en homme {{courtoise}} -TEST: en {{grande}} {{avocat}} -TEST: en {{femme}} {{cultivées}} +TEST: en homme {{courtoise}} ->> courtois +TEST: en {{grande}} {{avocat}} ->> grand|||avocate +TEST: en {{femme}} {{cultivées}} ->> femmes|||cultivée __gn_pfx_à_par_pour_sans_2m__ [à|par|pour|sans] @:[NA]¬:[YG] @:[NA]¬:G <<- /gn/ ( (morph(\2, ":m", ":[fe]") and morph(\3, ":f", "*")) or (morph(\2, ":f", ":[me]") and morph(\3, ":m", "*")) ) and not apposition(\2, \3) @@ -24948,12 +24952,12 @@ <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2) && Accord de genre erroné avec « \3 ». <<- /gn/ ( (morph(\2, ":p", ":[si]") and morph(\3, ":s", "*")) or (morph(\2, ":s", ":[pi]") and morph(\3, ":p", "*")) ) and not apposition(\2, \3) -3>> =switchPlural(\3) && Accord de nombre erroné avec « \2 ». <<- /gn/ __also__ -2>> =switchPlural(\2) && Accord de nombre erroné avec « \3 ». -TEST: à {{grande}} {{enjambées}} -TEST: pour {{belle}} {{appartement}} +TEST: à {{grande}} {{enjambées}} ->> grandes|||enjambée +TEST: pour {{grande}} {{appartement}} ->> grand||| TEST: une femme sans a priori __gn_pfx_de_2m__ [de|d’] @:[NA]¬:[YG] @:[NA]¬* @@ -24964,18 +24968,18 @@ <<- /gn/ ( (morph(\2, ":p", ":[si]") and morph(\3, ":s", "*")) or (morph(\2, ":s", ":[pi]") and morph(\3, ":p", "*")) ) and not apposition(\2, \3) and not morph(<1, ":[NA]|>(?:et|ou)/") -3>> =switchPlural(\3) && Accord de nombre erroné avec « \2 ». <<- /gn/ __also__ -2>> =switchPlural(\2) && Accord de nombre erroné avec « \3 ». -TEST: Ils ont de {{grandes}} {{oreille}} -TEST: de {{grands}} {{homme}} -TEST: de manière {{légal}} -TEST: de {{petite}} {{homme}} -TEST: de {{pousse}} {{actif}} -TEST: De {{bon}} {{conseils}} -TEST: De {{mauvaises}} {{hommes}} -TEST: Ces produits sont de {{belle}} {{qualités}}. +TEST: Ils ont de {{grandes}} {{oreille}} ->> grande|||oreilles +TEST: de {{grands}} {{homme}} ->> grand|||hommes +TEST: de {{petite}} {{homme}} ->> petit||| +TEST: de {{pousse}} {{actif}} ->> poussé|||active +TEST: De {{bon}} {{conseils}} ->> bons|||conseil +TEST: De {{mauvaises}} {{hommes}} ->> mauvais||| +TEST: Ces produits sont de {{belle}} {{qualités}}. ->> belles|||qualité +TEST: ils ont de {{belles}} {{qualité}} ->> belle|||qualités __gn_pfx_sur_avec_après_2m__ [sur|avec|après] @:[NA]¬:(?:V0|G) @:[NA]¬* <<- /gn/ ( (morph(\2, ":m", ":[fe]") and morph(\3, ":f", "*")) or (morph(\2, ":f", ":[me]") and morph(\3, ":m", "*")) ) @@ -24985,26 +24989,27 @@ <<- /gn/ ( (morph(\2, ":p", ":[si]") and morph(\3, ":s", "*")) or (morph(\2, ":s", ":[pi]") and morph(\3, ":p", "*")) ) and not apposition(\2, \3) and morph(<1, ":[VRX]|") -3>> =switchPlural(\3) && Accord de nombre erroné avec « \2 ». <<- /gn/ __also__ -2>> =switchPlural(\2) && Accord de nombre erroné avec « \3 ». -TEST: avec {{grand}} {{industrie}} -TEST: avec {{grandes}} {{industrie}} -TEST: sur {{petite}} {{pied}} +TEST: avec {{grand}} {{industrie}} ->> grande||| +TEST: avec {{grandes}} {{industrie}} ->> grande|||industries +TEST: sur {{petite}} {{pied}} ->> petit||| TEST: Après être demeurée assise pendant quelque temps, elle se leva TEST: ils choisissent de devenir indépendants __gn_de_manière_façon_1m__ [de|d’] [manière|façon] @:A.*:(?:m|f:p)¬:[GM] <<- !2>> <<- /gn/ -3>> =suggFemSing(\3) && Accord erroné avec “\2” : l’adjectif devrait être au féminin singulier. -TEST: il fit cela tans de fois et avec brio de manière {{élégant}}. -TEST: elle s’y prit avec cet individu de façon {{charmant}}. -TEST: de manière {{élégant}} -TEST: de façon {{idiot}} +TEST: il fit cela tans de fois et avec brio de manière {{élégant}}. ->> élégante +TEST: elle s’y prit avec cet individu de façon {{charmant}}. ->> charmante|charmée +TEST: de manière {{élégant}} ->> élégante +TEST: de façon {{idiot}} ->> idiote +TEST: de manière {{légal}} ->> légale ## Conjonctions __gn_nom_adj_2m__ [que|qu’|lorsque|lorsqu’|puisque|puisqu’|quoique|quoiqu’] @:[NA]¬:(?:Y|V0|W|G) @:[NA]¬* @@ -25016,13 +25021,13 @@ <<- /gn/ ( (morph(\2, ":p", ":[si]") and morph(\3, ":s", "*")) or (morph(\2, ":s", ":[pi]") and morph(\3, ":p", "*")) ) and not apposition(\2, \3) -3>> =switchPlural(\3) && Accord de nombre erroné avec “\2”. <<- /gn/ __also__ -2>> =switchPlural(\2) && Accord de nombre erroné avec “\3”. -TEST: en tant que dictionnaire {{personnelle}}. -TEST: séducteur invétéré puisque {{belle}} {{homme}} et beau parleur -TEST: grande est la déception lorsque {{petite}} {{illusions}} tombent +TEST: en tant que dictionnaire {{personnelle}}. ->> personnel +TEST: séducteur invétéré puisque {{belle}} {{homme}} et beau parleur ->> beau||| +TEST: grande est la déception lorsque {{petite}} {{illusions}} tombent ->> petites|||illusion TEST: c’est à Montluçon que fut conçue « la Bourbonnaise », l’une des mères des locomotives en France, surnommée « la bonne à tout faire du réseau ». TEST: Ici que fut remisée la dernière motrice à vapeur. TEST: Le modèle « post-démocratique européen » ou le triomphe de « l’empire normatif » et alter-libéral qu’est devenue l’Union européenne. TEST: C’est la solution qu’a adoptée le gouvernement. TEST: C’est ce que dit Brune Poirson. @@ -25098,14 +25103,14 @@ ## divers __gn_de_telle_sorte__ de [tel|tels|telles] [sorte|sortes|sortent] de telle [sortes|sortent] - <<- /gn/ ->> de telle sorte && Accord erroné. + <<- /loc/ ->> de telle sorte && Locution “de telle sorte”. -TEST: {{de telles sorte}} -TEST: tu vas faire {{de telles sortes}} qu’on ne nous retrouve jamais. +TEST: {{de telles sorte}} ->> de telle sorte +TEST: tu vas faire {{de telles sortes}} qu’on ne nous retrouve jamais. ->> de telle sorte !! !! !!!! Groupe nominal (accord avec déterminant suivant le groupe) !! @@ -26099,13 +26104,13 @@ il n’ y >avoir [que|qu’] $:B *WORD [de|d’] $:Q¬:G <<- /bs/ --2:-1>> \-1 && Usage populaire. Le déterminant “de” est superflu. Exemple : « Il y a un fichier modifié » à la place de « il y a un fichier de modifié ». <<- ~-2:-1>> * <<- !-1>> -TEST: il y a un fichier {{de modifié}}. -TEST: il y a un seul fichier {{de modifié}}. -TEST: il n’y a que deux fichiers {{de modifiés}}. +TEST: il y a un fichier {{de modifié}}. ->> modifié +TEST: il y a un seul fichier {{de modifié}}. ->> modifié +TEST: il n’y a que deux fichiers {{de modifiés}}. ->> modifiés ## se rendre compte __ppas_s_être_rendu_compte__ >être rendu compte @@ -26196,14 +26201,14 @@ de [façon|manière] à ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$ enclin à ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$ <<- /infi/ morph0(\-1, ":V", ":M") and not (\-1.endswith("ez") and value(>1, "|vous|")) --1>> =suggVerbInfi(\-1) && S’il s’agit d’une action à accomplir, le verbe devrait être à l’infinitif. -TEST: de manière à {{obligé}} ces gens -TEST: ils ont intérêt à {{obligés}} ces gens -TEST: Tous ceux qui ont du mal à {{obligé}} ces gens -TEST: elles n’ont qu’à la {{brimée}} un peu plus +TEST: de manière à {{obligé}} ces gens ->> obliger +TEST: ils ont intérêt à {{obligés}} ces gens ->> obliger +TEST: Tous ceux qui ont du mal à {{obligé}} ces gens ->> obliger +TEST: elles n’ont qu’à la {{brimée}} un peu plus ->> brimer #### Infinitif après “par”, “pour”, “sans” __infi_par_pour_sans__ @@ -26234,24 +26239,24 @@ sans pour autant [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$ sans pour autant [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$ sans pour autant [lui|leur|y] en ~..(?:ée?s?|ez|ai[st]?)$ <<- /infi/ morph(\-1, ":V1.*:(?:Q|[123][sp])") --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après la préposition “\1”, le verbe devrait être à l’infinitif.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sans_pour_autant -TEST: finira sans se {{doutait}} du problème généré -TEST: par nous en {{douté}} -TEST: commence par {{commencé}} ton boulot, ça ira peut-être mieux -TEST: il y va pour s’en {{donnait}} à cœur joie. -TEST: elle s’en va sans {{donné}} de motif -TEST: pour {{donnait}} de l’espoir -TEST: pour {{mangé}} à sa faim, il faudra chasser. -TEST: C’est pour {{attaqué}} la journée. -TEST: pour nous {{chassez}} de chez lui -TEST: sans {{mangé}} à sa faim, il faudra chasser. -TEST: C’est sans {{attaqué}} la journée. -TEST: sans nous {{chassez}} de chez lui -TEST: sans {{dérogez}} aux règles en vigueur dans cet établissement -TEST: sans pour autant la {{vouée}} aux gémonies. +TEST: finira sans se {{doutait}} du problème généré ->> douter +TEST: par nous en {{douté}} ->> douter +TEST: commence par {{commencé}} ton boulot, ça ira peut-être mieux ->> commencer +TEST: il y va pour s’en {{donnait}} à cœur joie. ->> donner +TEST: elle s’en va sans {{donné}} de motif ->> donner +TEST: pour {{donnait}} de l’espoir ->> donner +TEST: pour {{mangé}} à sa faim, il faudra chasser. ->> manger +TEST: C’est pour {{attaqué}} la journée. ->> attaquer +TEST: pour nous {{chassez}} de chez lui ->> chasser +TEST: sans {{mangé}} à sa faim, il faudra chasser. ->> manger +TEST: C’est sans {{attaqué}} la journée. ->> attaquer +TEST: sans nous {{chassez}} de chez lui ->> chasser +TEST: sans {{dérogez}} aux règles en vigueur dans cet établissement ->> déroger +TEST: sans pour autant la {{vouée}} aux gémonies. ->> vouer TEST: Il faut être sans préjugés. TEST: je craignais d’être pour toujours abandonnée TEST: ils tiennent pour sacrées les lois de la robotique @@ -26291,30 +26296,30 @@ [de|d’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:V¬:Y [de|d’] leur en @:V¬:Y [de|d’] lui en @:V¬:[YP] <<- /infi/ --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après “de”, le verbe devrait être à l’infinitif. - [de|d’] @:V1.*:Q¬:N + [de|d’] @:V1.*:(?:Q|Ip.*:2p)¬:N <<- /infi/ not \2[0:1].isupper() and not morph(<1, ">(?:en|passer|qualifier)/") and not morph(\2, ">(?:fieffer|sacrer)/") and not tag(<1, "_rien_") and not before("(?i)(?:quelqu(?:e chose|’une?)|qu’y a-t-il |\\b(?:l(?:es?|a)|nous|vous|me|te|se) trait|personne|points? +$|autant +$|ça +|rien d(?:e |’)|rien(?: +[a-zéèêâîûù]+|) +$)") and not tagbefore(\1, "_ceque_") -2>> =suggVerbInfi(\2) && Le verbe devrait être à l’infinitif. -TEST: d’en {{parlé}} sans cesse -TEST: cela suffit de les {{aimait}} -TEST: de ne leur en {{avancé}} que le nécessaire. -TEST: de l’y {{poussé}} -TEST: je suis certain d’en {{choque}} plusieurs. -TEST: elle était capable de la {{trouvait}} où qu’elle soit. -TEST: de me le {{facturez}} -TEST: suffit de {{la}} {{finit}} -TEST: Il s’agit de me {{donnait}} tout ça. -TEST: j’étais incapable de m’{{orientait}} dans la bonne direction. -TEST: ils étaient susceptibles de m’y {{trouvaient}} -TEST: sa façon de {{nettoyez}} était inefficace. -TEST: elle a délibérément omis de les {{inclurent}}. -TEST: d’{{mangé}} je ne suis pas capable +TEST: d’en {{parlé}} sans cesse ->> parler +TEST: cela suffit de les {{aimait}} ->> aimer +TEST: de ne leur en {{avancé}} que le nécessaire. ->> avancer +TEST: de l’y {{poussé}} ->> pousser +TEST: je suis certain d’en {{choque}} plusieurs. ->> choquer +TEST: elle était capable de la {{trouvait}} où qu’elle soit. ->> trouver +TEST: de me le {{facturez}} ->> facturer +TEST: suffit de {{la}} {{finit}} ->> là|||finir +TEST: Il s’agit de me {{donnait}} tout ça. ->> donner +TEST: j’étais incapable de m’{{orientait}} dans la bonne direction. ->> orienter +TEST: ils étaient susceptibles de m’y {{trouvaient}} ->> trouver +TEST: sa façon de {{nettoyez}} était inefficace. ->> nettoyer +TEST: elle a délibérément omis de les {{inclurent}}. ->> inclure +TEST: d’{{mangé}} je ne suis pas capable ->> manger TEST: elles n’ont rien touché de souillé TEST: elle s’engage de ne les lui donner qu’en dernier recours. TEST: l’idée consiste de la lui donner sans contrepartie et voir ce qu’il en fera. TEST: de leur plus grand fils, ils attendent beaucoup. TEST: de n’importe quelle manière @@ -26341,18 +26346,19 @@ TEST: une de perdue, dix de retrouvées TEST: 25 € de gagnés __infi_verbe_de_verbe__ - [>accuser|>arrêter|>cesser|>choisir|>commander|>continuer|>craindre|>décider|>défendre|>demander|>envisager|>essayer|>éviter|>exiger|>interdire|>jurer|>omettre|>oublier|>permettre|>prévoir|>promettre|>refuser|>suggérer|>tenter] - || [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ *WORD + [>accuser|>arrêter|>cesser|>choisir|>commander|>continuer|>craindre|>décider|>défendre|>demander] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ *WORD + [>envisager|>essayer|>éviter|>exiger|>interdire|>jurer|>omettre|>oublier] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ *WORD + [>permettre|>prévoir|>promettre|>refuser|>suggérer|>tenter] [de|d’] ?[le|l’|la|leur|les|nous|vous|lui]¿ *WORD <<- /infi/ not morph(\1, ":N") and (morph0(\-1, ":V1.*:Q", ":(?:M|Oo)") or morph0(\-1, ":[123][sp]", ":[MNGA]")) --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après “\1 de”, le verbe devrait être à l’infinitif. -TEST: cessez d’{{anesthésié}} ces gens ! -TEST: arrête d’y {{consacré}} autant de temps. -TEST: Il tentait de {{raisonné}} en homme libre +TEST: cessez d’{{anesthésié}} ces gens ! ->> anesthésier +TEST: arrête d’y {{consacré}} autant de temps. ->> consacrer +TEST: Il tentait de {{raisonné}} en homme libre ->> raisonner TEST: Le menu Format contient de nombreuses commandes de mise en forme. TEST: Le commandant de zone… TEST: À quoi rime de décider de mesures écologiques d’en haut TEST: L’accès au cannabis thérapeutique où à ses dérivés permettrait de plus aux autorités de santé d’apporter aux malades les garanties nécessaires quant à la qualité, aux concentrations, ainsi qu’aux modalités d’obtention et d’utilisation optimale. TEST: l’industrie est également touchée, avec « des pertes de commandes de véhicules chez Renault et chez Peugeot » @@ -26363,12 +26369,12 @@ [suffit|suffisait|suffira|suffirait] [de|d’] @:V¬:[YMNWG] >avoir suffi [de|d’] @:V¬:[YMNWG] [suffit-il|suffisait-il|suffira-t-il|suffirait-il] [de|d’] @:V¬:[YMNWG] <<- /infi/ --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après “suffire”, le verbe doit être à l’infinitif. -TEST: il suffit de {{pensé}} à ça pour déprimer. -TEST: il suffit de {{mangé}} sain pour aller mieux. +TEST: il suffit de {{pensé}} à ça pour déprimer. ->> penser +TEST: il suffit de {{mangé}} sain pour aller mieux. ->> manger TEST: il ne suffit pas de pensées positives pour calmer son anxiété. TEST: il suffit de cela. __infi_qqch_de__ @@ -26636,16 +26642,21 @@ TEST: rien à faire sinon {{expliqué}} ce qu’il faisait là ->> expliquer TEST: rien d’autre à faire que lui {{donnait}} à manger ->> donner -__infi_nous_vous_verbe__ - [nous|vous] ~ée?s?$ - <<- /infi/ space(\1, 1, 3) and morph(\2, ":Q") and not morph(<1, "V0.*[12]p") -2>> _ && Après “\1”, le verbe ne devrait pas être un participe passé. +__infi_nous_vous_verbe!3__ + nous ~ée?s?$ + <<- /infi/ space(\1, 1, 3) and morph(\2, ":Q") and not morph(<1, "V0.*:1p") + -2>> =suggVerbInfi(\2) && Après “\1”, le verbe ne devrait pas être un participe passé. -TEST: oui, pourquoi pas, puisque nous {{intéressé}} à la question ne suffit pas à faire de nous des experts. -TEST: il faut croire que vous {{mangé}} ne nous nourrirait guère + vous ~ée?s?$ + <<- /infi/ space(\1, 1, 3) and morph(\2, ":Q") and not morph(<1, "V0.*:2p") + -2>> =suggVerbInfi(\2)+"|"+suggVerbTense(\2, ":Ip", ":2p") && Après “\1”, le verbe ne devrait pas être un participe passé. + +TEST: oui, pourquoi pas, puisque nous {{intéressé}} à la question ne suffit pas à faire de nous des experts. ->> intéresser +TEST: il faut croire que vous {{mangé}} ne nous nourrirait guère ->> manger|mangez TEST: Sommes-nous désespérés à ce point ? TEST: Vous d’habitude si réservée. __infi_y_verbe!3__ @@ -26871,15 +26882,15 @@ [faut-il|fallait-il|fallut-il|faudra-t-il|faudrait-il] ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] @:V¬:[YMWG] [faut-il|fallait-il|fallut-il|faudra-t-il|faudrait-il] ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] @:V¬:[YMWG] [faut-il|fallait-il|fallut-il|faudra-t-il|faudrait-il] ?[ne|n’]¿ [lui|leur] en @:V¬:[YMWG] <<- /infi/ --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après le verbe “falloir”, le verbe devrait être à l’infinitif. -TEST: il faut sans cesse {{persévéré}} -TEST: Il faudrait l’{{essayé}}. -TEST: Il faudra ne {{touché}} qu’aux extrémités. -TEST: faut-il {{pensé}} à ces choses-là encore et encore ? -TEST: il faut n’{{estimait}} que la valeur de nos actes +TEST: il faut sans cesse {{persévéré}} ->> persévérer +TEST: Il faudrait l’{{essayé}}. ->> essayer +TEST: Il faudra ne {{touché}} qu’aux extrémités. ->> toucher +TEST: faut-il {{pensé}} à ces choses-là encore et encore ? ->> penser +TEST: il faut n’{{estimait}} que la valeur de nos actes ->> estimer TEST: il fallait bien cela pour nous épargner TEST: une faille s’est ouverte sous nos pieds TEST: il faut en moyenne 1000 litres d’eau pour produire un kilo de céréales TEST: Xi Jinping a réaffirmé en janvier dernier qu’il utiliserait s’il le faut la force militaire TEST: Comme il a fallu la mort d’un homme @@ -26898,17 +26909,17 @@ de ?[nous|vous|lui|les|le|la|l’]¿ faire ~(?:ée?s?|ez)$ faire faire ~(?:ée?s?|ez)$ <<- /infi/ morph(\-1, ":V", ":M") --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après le verbe “faire”, ce verbe devrait être à l’infinitif. -TEST: elle fit peu {{mangé}} les enfants -TEST: Tu fais {{décoloré}} tes cheveux ? -TEST: quelqu’un fait {{travaillé}} ces gens en secret. -TEST: il le fait {{pensé}} à son avenir. -TEST: me faire constamment {{laminé}} au jeu, ça finit par me fâcher. -TEST: Je suis fatigué de vouloir {{essayé}} d’y remédier. -TEST: fatigué de faire {{testé}} des produits de qualité douteuse ? +TEST: elle fit peu {{mangé}} les enfants ->> manger +TEST: Tu fais {{décoloré}} tes cheveux ? ->> décolorer +TEST: quelqu’un fait {{travaillé}} ces gens en secret. ->> travailler +TEST: il le fait {{pensé}} à son avenir. ->> penser +TEST: me faire constamment {{laminé}} au jeu, ça finit par me fâcher. ->> laminer +TEST: Je suis fatigué de vouloir {{essayé}} d’y remédier. ->> essayer +TEST: fatigué de faire {{testé}} des produits de qualité douteuse ? ->> tester TEST: ce sont des faits constestés. TEST: c’est un fait reconnu. TEST: fait pourtant avéré et corroboré par le même sondage. TEST: ce fait rapporté par des témoins au-delà de tout soupçon n’est pas contestable. TEST: il y a quand même quelques faits caractérisés permettant de faire le raccord @@ -27012,13 +27023,13 @@ mieux ?[ne|n’]¿ >valoir ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ mieux ?[ne|n’]¿ >valoir ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ <<- /infi/ morph0(\-1, ":V1.*:(?:Q|[123][sp])", ":[GM]") --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après “mieux vaut…”, le verbe devrait être à l’infinitif. -TEST: Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles. -TEST: Mieux ne vaut pas {{arrivé}} en retard. -TEST: il eût mieux valu {{oublié}} cette affaire plutôt que réveiller ce dragon endormi. +TEST: Mieux vaut {{consacré}} son temps à des occupations utiles. ->> consacrer +TEST: Mieux ne vaut pas {{arrivé}} en retard. ->> arriver +TEST: il eût mieux valu {{oublié}} cette affaire plutôt que réveiller ce dragon endormi. ->> oublier __infi_verbes__ # regarder, écouter, ouïr [>faillir|>oser] ~..(?:ée?s?|ez)$ @@ -27168,11 +27179,11 @@ __conj_participe_présent__ [ne|lui|me|te|se|nous|vous] ~ants$ <<- /infi/ morph(\2, ":A") -2>> =\2[:-1] && Un participe présent est invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/participe_pr%C3%A9sent -TEST: nous {{épuisants}} à la tâche pour des clopinettes, nous défaillîmes. +TEST: nous {{épuisants}} à la tâche pour des clopinettes, nous défaillîmes. ->> épuisant !!!! Participes passés !! @@ -28120,13 +28131,13 @@ [certains|certaines|ceux-ci|ceux-là|celles-ci|celles-là|plusieurs|maints|maintes] on @:[QDRY]¬:(?:Ov|3s) <<- /conf/ -3>> ont && Confusion probable. Accord avec “\2”. Pour le verbe avoir à la 3ᵉ personne du pluriel, écrivez “ont”. TEST: les Allemands {{on}} {{commencé}} la partie. TEST: ces emmerdeurs {{on}} {{une}} chance de cocu. -TEST: ces gens on les connaît de vue. TEST: vos chiens {{on}} {{manger}} la pâtée du chat. TEST: certaines {{on}} {{mangé}} du lion +TEST: ces gens on les connaît de vue. ## ou / où __conf_det_nom_où_pronom__ [un|une|des|le|la|l’|les|ce|cet|cette|ces|mon|ton|ton|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quelques|plusieurs|certains|certaines|maints|maintes] *WORD ou [je|j’|tu|il|on|ils] @@ -28184,13 +28195,13 @@ ## 2pl __conj_vous2__ [|,|(] vous qui @:V¬:(?:2p|G) <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":2p") && Conjugaison erronée. Accord avec “\2”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel. -TEST: vous lui {{donner}} du temps -TEST: vous qui {{avançait}} dans la nuit comme des ombres furtives -TEST: vous qui {{décider}} de l’avenir du peuple. +TEST: vous qui {{donner}} du temps ->> donnez|donniez|donnâtes +TEST: vous qui {{avançait}} dans la nuit comme des ombres furtives ->> avanciez +TEST: vous qui {{décider}} de l’avenir du peuple. ->> décidez|décidiez|décidâtes TEST: vous “étaler” sera notre plus grande joie. TEST: je vous donnais votre dû, vous payais mieux que quiconque et vous me faites un procès. TEST: Du passé chez votre ami vous parvenaient les meilleurs souvenirs. @@ -28218,16 +28229,16 @@ s’ ?[en|y]¿ >avoir <<- /conj/ morph(\-1, ":[123]p") --1>> sont|étaient|seront|seraient && Confusion. Sous sa forme pronominale, un verbe s’emploie avec l’auxiliaire “être”, non “avoir”. <<- /conj/ __else__ --1>> est|était|sera|serait && Confusion. Sous sa forme pronominale, un verbe s’emploie avec l’auxiliaire “être”, non “avoir”. -TEST: je m’y {{avais}} habitué. -TEST: tu t’{{avais}} donné du temps pour finir ton mémoire. -TEST: {{nous}} nous {{avons}} donné le temps -TEST: {{vous}} vous {{avez}} perdu toute notion de décence. -TEST: s’en {{ait}} trop -TEST: s’en {{aient}} assez +TEST: je m’y {{avais}} habitué. ->> suis|étais|serai|serais +TEST: tu t’{{avais}} donné du temps pour finir ton mémoire. ->> es|étais|seras|serais +TEST: {{nous}} nous {{avons}} donné le temps ->> nous,|||sommes|étions|serons|serions +TEST: {{vous}} vous {{avez}} perdu toute notion de décence. ->> vous,|||êtes|étiez|serez|seriez +TEST: s’en {{ait}} trop ->> est|était|sera|serait +TEST: s’en {{aient}} assez ->> sont|étaient|seront|seraient TEST: Ce qu’il a tu t’a donné la nausée. !! !! @@ -29179,13 +29190,13 @@ TEST: iels ne paraissent pas avoir été légion, mais l’effet eut autant de force que si iels avaient été des millions. TEST: iels sont devenus faibles. __ppas_avoir_été__ - l’ homme [que|qu’] [je|tu|il|iel] >avoir été $:3s - la femme [que|qu’] [je|tu|elle|iel] >avoir été $:3s - l’ enfant [que|qu’] [je|tu|il|elle|iel] >avoir été $:3s + l’ homme [que|qu’] [je|j’|tu|il|iel] >avoir été $:3s + la femme [que|qu’] [je|j’|tu|elle|iel] >avoir été $:3s + l’ enfant [que|qu’] [je|j’|tu|il|elle|iel] >avoir été $:3s les hommes [que|qu’] [nous|vous|ils|iels] >avoir été $:3p les femmes [que|qu’] [nous|vous|elles|iels] >avoir été $:3p les enfants [que|qu’] [nous|vous|ils|elles|iels] >avoir été $:3p <<- !-1>> ppas @@ -30262,12 +30273,12 @@ __ppas_ceque_pronom_avoir__ ce [que|qu’] [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels|ça|cela|ceci] ?[ne|n’]¿ ?[lui|leur]¿ >avoir @:V[0-3]..t.*:Q.*:[fp]¬:(?:G|W|[me]:[si]) <<- /ppas/ --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Accord avec le COD “ce”. Le participe passé devrait être au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais -TEST: ce que ça a {{donnée}} -TEST: ce qu’il leur a {{données}} +TEST: ce que ça a {{donnée}} ->> donné +TEST: ce qu’il leur a {{données}} ->> donné !!!! Participes passés: du / dû !! @@ -30318,18 +30329,18 @@ TEST: quand ont-ils {{donner}} satisfaction ->> donné TEST: qui a-t-elle {{connut}} ->> connu TEST: qui a-t-on {{reconnue}} ->> reconnu TEST: Avais-je {{laissés}} ces notes sur la table ? ->> laissé TEST: Aurait-elle {{suffit}} ->> suffi -TEST: Avez-vous {{signez}} le contrat ? -TEST: Ont-ils {{signer}} le contrat ? -TEST: Ai-je déjà {{signez}} le contrat ? -TEST: A-t-il déjà {{signée}} le contrat ? -TEST: Avait-il {{marcher}} seul ? -TEST: Avez-vous {{signez}} le contrat ? -TEST: Ont-ils {{finit}} le travail ? -TEST: Ai-je déjà {{reconnut}} mes torts ? +TEST: Avez-vous {{signez}} le contrat ? ->> signé +TEST: Ont-ils {{signer}} le contrat ? ->> signé +TEST: Ai-je déjà {{signez}} le contrat ? ->> signé +TEST: A-t-il déjà {{signée}} le contrat ? ->> signé +TEST: Avait-il {{marcher}} seul ? ->> marché +TEST: Avez-vous {{signez}} le contrat ? ->> signé +TEST: Ont-ils {{finit}} le travail ? ->> fini +TEST: Ai-je déjà {{reconnut}} mes torts ? ->> reconnu TEST: N’avais-tu pas crainte de tout perdre ? TEST: Combien de bêtes n’as-tu pas déjà massacrées TEST: Combien de bêtes as-tu déjà massacrées TEST: A-t-il Pierre pour ami ? TEST: Quel lien y a-t-il entre donner et recevoir ? @@ -30348,13 +30359,13 @@ __ppas_les_avoir_pronom__ les /_VCint_ *WORD <<- /ppas/ morphVC(\2, ":V0a") and morph(\3, ":(?:Y|2p|Q.*:s|3[sp])", ":[GWpi]") -3>> =suggVerbPpas(\3, ":p") && Accord avec le COD “les” : le participe passé “\3” devrait être au pluriel (et accordé en genre). -TEST: les avais-tu {{acheté}} là-bas ? -TEST: les ont-ils {{détecté}} ? -TEST: les avaient-ils {{détectez}} ? +TEST: les avais-tu {{acheté}} là-bas ? ->> achetés|achetées +TEST: les ont-ils {{détecté}} ? ->> détectés|détectées +TEST: les avaient-ils {{détectez}} ? ->> détectés|détectées !! !! !!!! Participes passés: Accords avec l’adjectif précédant le pronom !! @@ -30364,20 +30375,20 @@ __ppas_adj_accord_je_tu_iel__ *WORD ?,¿ [je|j’|tu|iel] <<- /ppas/ morph(\2, ":A.*:p", ":[GEMWPsi]") and not tag(\2, "_exctx_") -2>> =suggSing(\2) && Si cet adjectif se réfère au pronom « \-1 », l’adjectif devrait être au singulier (et accordé en genre). -TEST: {{Découragés}}, je suis parti. +TEST: {{Découragés}}, je suis parti. ->> Découragé __ppas_adj_accord_il__ *WORD ?,¿ il <<- /ppas/ not value(\2, "|bref|désolé|désolée|pire|") and not tag(\2, "_exctx_") and morph(\2, ":A.*:[fp]", ":(?:G|E|M1|W|P|m:[si])") and not morph(>1, ">falloir/") and not after("^ +(?:y (?:a|aura|avait|eut)|d(?:ut|oit|evait|evra) y avoir|s’agi(?:ssait|t|ra))[, .]") -2>> =suggMasSing(\2) && Si cet adjectif se réfère au pronom « il », l’adjectif devrait être au masculin singulier. -TEST: — {{Déçue}}, il s’en est allé. +TEST: — {{Déçue}}, il s’en est allé. ->> Déçu TEST: — Désolée, il va partir bientôt. TEST: Lancés il y a plus de 13 ans, le 14 février 2001, ces outils TEST: Si délégués il doit y avoir, ce sera uniquement des gens choisis parmi nous. TEST: Étudiante, il s’agissait de s’inventer des parents riches. @@ -30385,20 +30396,20 @@ __ppas_adj_accord_elle__ *WORD ?,¿ elle <<- /ppas/ not value(\2, "|bref|désolé|désolée|pire|") and not tag(\2, "_exctx_") and morph(\2, ":A.*:[mp]", ":(?:G|E|M1|W|P|f:[si])") -2>> =suggFemSing(\2) && Si cet adjectif se réfère au pronom « elle », l’adjectif devrait être au féminin singulier. -TEST: — {{Déçu}}, elle s’en est allée. +TEST: — {{Déçu}}, elle s’en est allée. ->> Déçue TEST: Parlant de réussite, elle se donne bonne conscience en y rajoutant de la bienveillance. __ppas_adj_accord_ils__ *WORD ?,¿ ils <<- /ppas/ not value(\2, "|bref|désolé|désolée|pire|") and not tag(\2, "_exctx_") and morph(\2, ":A.*:[fs]", ":(?:G|E|M1|W|P|m:[pi])") -2>> =suggMasPlur(\2) && Si cet adjectif se réfère au pronom « ils », l’adjectif devrait être au masculin pluriel. -TEST: Vraiment {{soucieuse}}, ils sont. +TEST: Vraiment {{soucieuse}}, ils sont. ->> soucieux TEST: Très vite, ils sont partis TEST: Une fois terminé, ils sont revenus. TEST: Désolé, ils ne viendront pas. TEST: Pire, ils piétinent parfois les droits humains. TEST: Bref, ils veulent des services publics là où ces derniers font de plus en plus défaut. @@ -30407,20 +30418,20 @@ __ppas_adj_accord_elles__ *WORD ?,¿ elles <<- /ppas/ not value(\2, "|bref|désolé|désolée|pire|") and not tag(\2, "_exctx_") and morph(\2, ":A.*:[ms]", ":(?:G|E|M1|W|P|f:[pi])") -2>> =suggFemPlur(\2) && Si cet adjectif se réfère au pronom « elles », l’adjectif devrait être au féminin pluriel. -TEST: Absolument {{heureux}}, elles exultèrent de joie. +TEST: Absolument {{heureux}}, elles exultèrent de joie. ->> heureuses TEST: quoique heureuse, ils la crurent tourmentée. __ppas_adj_accord_iels__ *WORD ?,¿ iels <<- /ppas/ morph(\2, ":A.*:s", ":[GEMWPpi]") and not tag(\2, "_exctx_") -2>> =suggPlur(\2) && Si cet adjectif se réfère au pronom « iels », l’adjectif devrait être au pluriel. -TEST: {{Découragé}}, iels sont partis. +TEST: {{Découragé}}, iels sont partis. ->> Découragés !! !! !!!! Impératif ! !! @@ -30486,12 +30497,12 @@ [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] [ai|ait|aies] [ne|n’] [lui|leur] en [ai|ait|aies] [ai|ait|aies] <<- /imp/ not value(>1, "|je|") --1>> aie && S’il s’agit d’un impératif, écrivez “aie”. -TEST: {{Ait}} la foi ! -TEST: n’{{ait}} pas peur de ces gens-là. +TEST: {{Ait}} la foi ! ->> Aie +TEST: n’{{ait}} pas peur de ces gens-là. ->> aie # aller __imp_aller__ >allée , @@ -30501,13 +30512,13 @@ <<- /imp/ morph(\3, ":[MYO]", ":A|>et/") -2>> allez && S’il s’agit d’un impératif, écrivez “allez”. [allé|allés] <<- /imp/ -2>> allez && S’il s’agit d’un impératif, écrivez “allez”. -TEST: {{Allée}}, on y va ! -TEST: {{Allée}} prendre une carte -TEST: — {{Allé}} prendre une cuite. +TEST: {{Allée}}, on y va ! ->> Allez +TEST: {{Allée}} prendre une carte ->> Allez +TEST: — {{Allé}} prendre une cuite. ->> Allez TEST: Allées et venues TEST: Allées pavées et bordées de fleurs innombrables. TEST: Allées qu’on nettoyait tous les jours. @@ -30516,13 +30527,13 @@ [ne|n’] [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] vas [ne|n’] [lui|leur] en vas vas <<- /imp/ not value(>1, "|tu|") --1>> va && S’il s’agit d’un impératif, pas de “s”. -TEST: {{Vas}} lui mettre une branlée. -TEST: {{Vas}} au diable ! -TEST: N’y {{vas}} pas +TEST: {{Vas}} lui mettre une branlée. ->> Va +TEST: {{Vas}} au diable ! ->> Va +TEST: N’y {{vas}} pas ->> va TEST: — Va-t’en ! [Firefox] # verbes du 1ᵉʳ et du 3ᵉ groupe en -e __imp_verbe_groupe1__ @@ -30535,17 +30546,17 @@ ~\w\w+es$ <<- /imp/ morph(\-1, ":V[13].*:Ip.*:2s", ":[GNAM]") and not value(>1, "|tu|") --1>> =\-1[:-1] && S’il s’agit d’un impératif, pas de “s”. -TEST: {{Apportes}} ton fric à cet homme. -TEST: N’{{abandonnes}} pas si vite. -TEST: Ne {{demandes}} rien, tais-toi. -TEST: — {{Abandonnes}}. -TEST: {{Écartes}} de moi cette coupe. -TEST: Ne {{donnes}} pas autant. -TEST: N’{{insistes}} pas. +TEST: {{Apportes}} ton fric à cet homme. ->> Apporte +TEST: N’{{abandonnes}} pas si vite. ->> abandonne +TEST: Ne {{demandes}} rien, tais-toi. ->> demande +TEST: — {{Abandonnes}}. ->> Abandonne +TEST: {{Écartes}} de moi cette coupe. ->> Écarte +TEST: Ne {{donnes}} pas autant. ->> donne +TEST: N’{{insistes}} pas. ->> insiste TEST: Castres est une belle ville. TEST: Limoges aussi. # verbes du 2ᵉ et du 3ᵉ groupe en -t @@ -30567,17 +30578,17 @@ and morph(\-1, ":V[23].*:Ip.*:3s", ":[GNA]|>(?:devoir|suffire|para[îi]tre)/") and analyse(\-1[:-1]+"s", ":E:2s") --1>> =\-1[:-1]+"s" && S’il s’agit d’un impératif, la terminaison est “s”, non “t”. TEST: {{Finit}} ton assiette. ->> Finis TEST: Ne {{pourrit}} pas l’ambiance. ->> pourris -TEST: Ne {{finit}} pas ce devoir. -TEST: {{Finit}} cette tarte. -TEST: Ne me {{choisit}} pas. -TEST: ne l’y {{brandit}} pas. +TEST: Ne {{finit}} pas ce devoir. ->> finis +TEST: {{Finit}} cette tarte. ->> Finis +TEST: Ne me {{choisit}} pas. ->> choisis +TEST: ne l’y {{brandit}} pas. ->> brandis TEST: Ne {{vient}} que lorsque je te le dirai. ->> viens -TEST: Ne l’y {{contraint}} pas -TEST: {{Vient}}. +TEST: Ne l’y {{contraint}} pas ->> contrains +TEST: {{Vient}}. ->> Viens TEST: {{Sert}} le plat. ->> Sers TEST: Suffit de s’en servir. TEST: Et ne doit pas être rejeté dans les limbes. TEST: Vient s’ajouter à ce contexte la perception, partagée par beaucoup, du caractère fortement menaçant de l’environnement économique et géopolitique. TEST: À son bord vient d’embarquer un nouvel équipage @@ -30607,16 +30618,16 @@ <<- /imp/ not value(>1, "|il|elle|on|") and not ( value(\-1, "|répond|") and (morph(>1, ":[MD]|>[A-Z]/") or value(>1, "|l’|d’|")) ) and morph(\-1, ":V3.*:Ip.*:3s", ":[GNA]") --1>> \-1s && S’il s’agit d’un impératif, ajoutez un “s”. -TEST: {{Prend}} le chemin de droite. +TEST: {{Prend}} le chemin de droite. ->> Prends TEST: N’{{attend}} pas qu’elle vienne. ->> attends TEST: Ne me {{prend}} pas pour un idiot ->> prends -TEST: Ne l’{{attend}} pas -TEST: Ne m’y {{attend}} pas -TEST: {{Attend}} la correction. +TEST: Ne l’{{attend}} pas ->> attends +TEST: Ne m’y {{attend}} pas ->> attends +TEST: {{Attend}} la correction. ->> Attends TEST: {{Répond}}. ->> Réponds TEST: — Pour ma part, répond P., je crois que tout va bien. !! @@ -30633,14 +30644,14 @@ [|,|(] *WORD moi <<- /imp/ space(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V(?:1.*:Ip.*:2s|[23].*:Ip.*:3s)", ":[GM]|>(?:venir|aller|partir)/") -2:3>> =suggVerbTense(\2, ":E", ":2s")+"-moi" && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 -TEST: {{Apporte moi}} ce dictionnaire. ->> Apporte-moi -TEST: {{Apportez moi}} ce dictionnaire -TEST: tu me dois bien ça, {{Achèves moi}}, je t’en prie. -TEST: explique ça mieux, {{Définit moi}} ça en termes intelligibles. +TEST: {{Apporte moi}} ce dictionnaire. ->> Apporte-moi +TEST: {{Apportez moi}} ce dictionnaire ->> Apportez-moi +TEST: tu me dois bien ça, {{Achèves moi}}, je t’en prie. ->> Achève-moi +TEST: explique ça mieux, {{Définit moi}} ça en termes intelligibles. ->> Définis-moi TEST: Viens moi je m’ennuie. TEST: je suis moi et tu es toi. __imp_union_toi__ @@ -30651,12 +30662,12 @@ [|,|(] *WORD toi <<- /imp/ space(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V(?:1.*:Ip.*:2s|[23].*:Ip.*:3s)", ":[GM]|>(?:venir|aller|partir)/") -2:3>> =suggVerbTense(\2, ":E", ":2s")+"-toi" && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 -TEST: {{Donne toi}} du temps. -TEST: j’en ai marre, {{instruit toi}} avant de parler. +TEST: {{Donne toi}} du temps. ->> Donne-toi +TEST: j’en ai marre, {{instruit toi}} avant de parler. ->> instruis-toi __imp_union_nous_vous_lui__ *WORD [nous|vous|lui] <<- /imp/ space(\1, 1, 1) @@ -30665,22 +30676,24 @@ [|,|(] *WORD [nous|vous|lui] <<- /imp/ space(\2, 1, 1) and morph(\2, ":V(?:1.*:Ip.*:2s|[23].*:Ip.*:3s)", ":[GM]|>(?:venir|aller|partir)/") and not morph(>1, ":Y") -2:3>> =suggVerbTense(\2, ":E", ":2s")+"-"+\3 && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 -TEST: {{Donne nous}} du café. -TEST: si ça se peut, {{apprend nous}} à réussir. +TEST: {{Donne nous}} du café. ->> Donne-nous +TEST: si ça se peut, {{apprend nous}} à réussir. ->> apprends-nous TEST: Ce que Jeanne, femme de Patrick, veut vous dire de sa vie. __imp_union_y__ *WORD y <<- /imp/ space(\1, 1, 1) - and morph(\1, ":E", ":[GM]") and morph(>1, ":|", ":(?:Y|3[sp]|Oo)|>en/") and morph(<1, ":Cc||>,") - ->> \1-\2 && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 + and morph(\1, ":E", ":[GM]") and morph(>1, ":|", ":(?:Y|3[sp]|Oo)|>en/") and morph(<1, ":Cc||>,") >>> + <<- /imp/ \1.endswith("e") or \1.endswith("E") ->> \1s-\2 && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 + <<- /imp/ __else__ ->> \1-\2 && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 -TEST: {{Donne y}} du tien. +TEST: {{Donne y}} du tien. ->> Donnes-y +TEST: Super, {{meurs y}} avec brio ->> meurs-y __imp_union_les__ *WORD les <<- /imp/ space(\1, 1, 1) @@ -30765,13 +30778,13 @@ __imp_laisser_le_la_les_infi__ [laisse|laissons|laissez] [le|la|les] *WORD <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and morph(\3, ":(?:Y|Ov)", ":[NAB]") and not morph(<1, ":O[sv]") -1:2>> \1-\2 && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 -TEST: {{Laisse les}} entrer… -TEST: {{Laissez la}} venir… -TEST: {{laisse le}} faire +TEST: {{Laisse les}} entrer… ->> Laisse-les +TEST: {{Laissez la}} venir… ->> Laissez-la +TEST: {{laisse le}} faire ->> laisse-le TEST: Laisse les chiens tranquilles TEST: Laissez la peste leur pourrir la vie encore quelque temps. TEST: le coût humain de la guerre qu’il a laissé les submerger. TEST: je vous laisse les consulter TEST: Je les laisse la découvrir ! @@ -30782,12 +30795,12 @@ <<- /imp/ ->> =\1[:-3]+"’en" && Dans cette forme verbale composée, “me” est abrégé, c’est une forme élidée. Il faut mettre une apostrophe et non un trait d’union. m-en <<- /imp/ ->> m’en && Ici, “me” est abrégé, c’est une forme élidée. Il faut mettre une apostrophe et non un trait d’union. -TEST: {{donne-m-en}} encore -TEST: viens {{m-en}} donner +TEST: {{donne-m-en}} encore ->> donne-m’en +TEST: viens {{m-en}} donner ->> m’en __imp_apostrophe_t_en__ ~\w-t-en$ <<- /imp/ not value(>1, "|guerre|") @@ -30795,38 +30808,38 @@ t-en <<- /imp/ not (value(<1, "|va|") and value(>1, "|guerre|")) ->> t’en && Ici, “te” est abrégé, c’est une forme élidée. Il faut mettre une apostrophe et non un trait d’union. -TEST: {{accorde-t-en}} plus. -TEST: {{t-en}} lasser, impossible +TEST: {{accorde-t-en}} plus. ->> accorde-t’en +TEST: {{t-en}} lasser, impossible ->> t’en __imp_union_m_t_en_y__ *WORD [m’|t’] [en|y] <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and morph(\1, ":E", ":[MG]") and morph(>1, ":||>,", ":(?:Y|[123][sp])") ->> \1-\2\3 && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 -TEST: {{donne m’en}}, s’il te plaît. +TEST: {{donne m’en}}, s’il te plaît. ->> donne-m’en TEST: Mélanie t’en donne souvent. __imp_union_verbe_pronom_moi_toi_lui__ [/-le|/-la|/-les] [moi|toi] <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and morphVC(\1, ":E") ->> \1-\2 && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 -TEST: les analyses, {{donne-les moi}} -TEST: {{Donne-les lui}}. +TEST: les analyses, {{donne-les moi}} ->> donne-les-moi +TEST: {{Donne-les lui}}. ->> Donne-les-lui __imp_union_verbe_pronom_nous_vous__ [/-le|/-la|/-les] [nous|vous|lui|leur] <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and morphVC(\1, ":E") and morph(>1, ":[RC]||>,", ":Y") ->> \1-\2 && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 -TEST: {{apporte-les nous}} +TEST: {{apporte-les nous}} ->> apporte-les-nous __imp_union_verbe_pronom_en_y_leur__ [/-moi|/toi] en <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and morphVC(\1, ":E") and morph(>1, ":[RC]||>,", ":[NAY]") @@ -30834,14 +30847,14 @@ [/-lui|/-nous|/-vous|/-leur] [en|y] <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and morphVC(\1, ":E") and morph(>1, ":[RC]||>,", ":[NAY]") ->> \1-\2 && S’il s’agit d’un impératif, mettez un trait d’union.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=4206 -TEST: {{donnez-moi en}} -TEST: {{prends-leur en}} -TEST: {{Donnez-nous en}}. -TEST: Alors, {{parais y}} grande et lumineuse. +TEST: {{donnez-moi en}} ->> donnez-moi-en +TEST: {{prends-leur en}} ->> prends-leur-en +TEST: {{Donnez-nous en}}. ->> Donnez-nous-en +TEST: Alors, {{parais y}} grande et lumineuse. ->> parais-y __imp_union_aller_y!5__ [viens|venez|venons|allons|allez] y <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and not morph(>1, ":Y") ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union. @@ -30848,24 +30861,23 @@ [va|vas] [y|z-y|z’y] <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and not value(<1, "|tu|il|elle|on|ne|n’|") and not morph(>1, ":Y") ->> vas-y && Il manque un trait d’union. -TEST: {{allons y}} -TEST: {{vas y}} -TEST: {{Viens y}}. +TEST: {{allons y}} ->> allons-y +TEST: {{vas y}} ->> vas-y +TEST: {{Viens y}}. ->> Viens-y TEST: Il va y àvoir des contingents étrangers qui débarquent à Paris. (erroné) TEST: Viens y faire un test. __imp_union_convenir_en__ [conviens|convenez|convenons] en <<- /imp/ space(\1, 1, 1) and not value(>1, "|partie|") ->> \1-\2 && Il manque un trait d’union. - -TEST: c’est une belle affaire malgré son prix élevé, {{convenez en}}… +TEST: c’est une belle affaire malgré son prix élevé, {{convenez en}}… ->> convenez-en # Autres tests TEST: Ne rien céder. TEST: Ne pas manger.