Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -12037,44 +12037,35 @@ TEST: j’ai le vague à l’âme # verre / vers / vert / ver __conf_ver_vers_verre_vert__ - ce [ver|>verre|vert] quoi + ce [ver|>verre|vert+s] quoi <<- /conf/ -2>> vers && Confusion. Dans la locution “ce vers quoi”, écrivez “vers” (qui signifie “en direction de”). >plat [>fond] [de|d’] [vert+s|>ver] >plafond [de|d’] [vert+s|>ver] <<- /conf/ --1>> verre && Confusion. Locution “plafond de verre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plafond_de_verre - [le|ce|du|un] [>verre|vert|verts|vers] ?qui¿ [ai|ait|es|est|>étai|était|étais|serais|serai|serait|fut|fût|fus] dans le fruit - [le|ce|du|un] [>verre|vert|verts|vers] dans le fruit + [le|ce|du|un] [>verre|vert+s|vers] ?qui¿ [ai|ait|es|est|>étai|était|étais|serais|serai|serait|fut|fût|fus] dans le fruit + [le|ce|du|un] [>verre|vert+s|vers] dans le fruit <<- /conf/ -2>> ver && Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”. - [>verre|vert|verts] de terre + [>verre|vert+s] de terre <<- /conf/ -1>> verre|verres && Confusion. Verre = matière. Vert = couleur. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). L’animal s’écrit “ver”. - [>ver|vert|verts] [de|d’] [>bière|>cidre|>contact|>champagne|>chianti|>dégustation|jus|>lait|>limonade|>rosé|>rhum|>sécurité|>thé|>vin|>whisky|>alcool|>absinthe|>eau|>urine] + [>ver|vert+s] [de|d’] [>bière|>cidre|>contact|>champagne|>chianti|>dégustation|jus|>lait|>limonade|>rosé|>rhum|>sécurité|>thé|>vin|>whisky|>alcool|>absinthe|>eau|>urine] <<- /conf/ -1>> verre|verres && Confusion probable. Verre = matière. Vert = couleur. Ver = animal invertébré rampant. Vers = suite de mots rythmés. Vers = préposition (« en direction de »). - en route [>vert|ver|>verre] + en route [vert+s|ver|>verre] >faire ?@:[WX]¿ route [>vert|ver|>verre] <<- /conf/ --1>> vers && Confusion. Pour dire “en direction de” écrivez “vers”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vers - [ver|>verre] [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles|iel|iels] - <<- /conf/ morph(<1, ">,||:V", ":D") -1>> vers - && Confusion probable. Pour dire “en direction de” écrivez “vers”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vers - - !! >tirer ?@:[WX]¿ les vers du nez ¡¡ - >tirer ?@:[WX]¿ les [>verre|verts|vers] du [nez|né] - <<- /conf/ --3:0>> vers du nez - && Confusion. Locution “tirer les vers du nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tirer_les_vers_du_nez - TEST: ce {{vert}} quoi nous allons, c’est une catastrophe à l’échelle planétaire. TEST: en finir avec le {{vert}} qui était dans le fruit. TEST: un immonde {{vert}} de terre TEST: Un {{ver}} de bière fraîche. TEST: On va lui tirer les {{verts du nez}} @@ -15433,10 +15424,11 @@ au grand [dam|désespoir] [de|du|d’|des] au plus [près|profond] [de|du|d’|des] au fur et à mesure [de|du|d’|des] au vu et au su [de|du|d’|des] au nez et à la barbe [de|du|d’|des] + au secours [de|du|d’|des] au sortir [de|du|d’|des] aux [abords|côtés|dépens] [de|du|d’|des] aux [dizaines|douzaines|vingtaines|centaines|milliers|millions|milliards|trillions|trilliards] [de|d’] aux [dizaines|douzaines|vingtaines|centaines|milliers|millions|milliards|trillions|trilliards] || [de|d’] [milliers|millions|milliards|trillions|trilliards] [de|d’] @@ -16280,10 +16272,11 @@ >langue [de|d’] bois >lame [de|d’] fond >lampe à [huile|incandescence|pétrole] >lampe [de|d’] chevet >langue [de|d’] bois + laps [de|d’] temps >lavage [de|d’] cerveau >leçon à en tirer >lettre [de|d’] [change|démission|motivation|recommandation|référence|résiliation] >lettre [de|d’] procuration ?bancaire¿ >liaison sans lendemain @@ -16516,10 +16509,11 @@ >système [de|d’] santé >système D >tableau [de|d’] chasse >table à repasser >table [de|d’] [calcul|chevet|nuit] + >tâche à accomplir >taille *NUM tas [de|d’] ferraille ?rouillée¿ >talon >aiguille tapis [de|d’] prière >tarte à la crème ?[catalane|fraiche|fraîche|patissière]¿ @@ -17423,12 +17417,16 @@ <<- ~1:6>> * [avec|pour|contre|sous|sur] plus [de|d’] $:N [que|qu’] jamais <<- ~>> * - par précaution @:¬:A.*:[fe]:[si] - par précaution [|,|)] + par caractère @:¬:A.*:[me]:[si] + par caractère [|,|)] + <<- ~1:-2>> * + + par [précaution|vocation] @:¬:A.*:[fe]:[si] + par [précaution|vocation] [|,|)] <<- ~1:-2>> * pour cette raison même <<- ~>> * @@ -20681,18 +20679,35 @@ # venimeux / vénéneux __conf_venimeux_vénéreux__ [>serpent|>araignée|>scorpion|>vipère|>cobra|>crapaud|>grenouille|>dendrobate|>poulpe|>guêpe|>abeille|>frelon|>méduse|>morsure|>piqûre|>dard|>dent|>croc|>crochet] >vénéneux - <<- /conf/ -2>> =\1.replace("énén", "enim").replace("ÉNÉN", "ENIM") && Confusion : “vénéneux” se dit des plantes, employez “venimeux”. + <<- /conf/ -2>> =\1.replace("énén", "enim").replace("ÉNÉN", "ENIM") && Confusion : “vénéneux” se dit des plantes. Employez “venimeux”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/venimeux [>plante|>champignon|>lépiote|>baie|>fruit|>herbe|>fleur|>chair|>moule|humus|>substance|>végétal] >venimeux - <<- /conf/ -2>> =\1.replace("enim", "énén").replace("ENIM", "ÉNÉN") && Confusion : pas de venin ici. + <<- /conf/ -2>> =\1.replace("enim", "énén").replace("ENIM", "ÉNÉN") && Confusion : pas de venin ici, écrivez “vénéneux”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/v%C3%A9n%C3%A9neux TEST: ces araignées {{vénéneuses}}. TEST: ce champignon {{venimeux}}. + +__conf_ver_vers_verre_vert2__ + [ver|>verre] [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|elles|iel|iels] + <<- /conf/ morph(<1, ">,||:V", ":D") -1>> vers + && Confusion probable. Pour dire “en direction de” écrivez “vers”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vers + + !! >tirer les vers du nez ¡¡ + >tirer les [>verre|verts|vers] du [nez|né] + <<- /conf/ --3:0>> vers du nez + && Confusion. Locution “tirer les vers du nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tirer_les_vers_du_nez + +TEST: On va lui tirer les {{verts du nez}} +TEST: il vient {{ver}} moi +TEST: {{verre}} nous, il approchait ->> vers +TEST: il arriva {{ver}} eux ->> vers +TEST: on va lui tirer les vers du nez + !! !! !!!! Groupe nominal (avec déterminants) !! @@ -25680,17 +25695,22 @@ <<- /ppas/ not before("[çcCÇ]’$|[cC][eE] n’$|[çÇ][aA] (?:[nN]’|)$") and not before("(?i)^ *ne pas ") and not morph(<1, ":Y") >>> <<- /ppas/ morph(\3, ":Y", ":[AN]") -1:2>> _ && Tournure familière. Utilisez “être allé” plutôt que “avoir été”. <<- /ppas/ morph(\3, ":V1..t.*:Y", ":[AN]") and not morph(>1, ":D") -3>> =suggVerbPpas(\3) && Incohérence. Après “avoir été”, il faut un participe passé (à moins que “avoir été” signifie ici “être allé”). + >avoir étés + <<- not (value(>1, "|et|ou|") and value(>2, "|hivers|automnes|printemps|")) + --1>> été && Le participe passé du verbe “être” est invariable. + TEST: j’ai été {{instruis}} par elle TEST: avoir été {{prit}} par surprise TEST: Ils {{ont été}} {{réaliser}} à partir d’éléments naturels. TEST: J’{{ai été}} camper dans les Alpes. TEST: Tu {{as été}} prendre du bois. TEST: J’{{ai été}} chercher du pain. TEST: J’{{ai alors été}} mesurer les débits sur chacun des diffuseurs. +TEST: Les patrons n’ont pas encore {{étés}} débloqués ! ->> été TEST: Mon grand-père aurait été fier. TEST: Ç’eût été prendre des vessies pour des lanternes. TEST: C’eût été foncer tête baissée dans la gueule du loup. TEST: Leur passe-temps, ça a été faire n’importe quoi. TEST: Ne pas ressortir le livre le plus remarqué de la collaboration aurait été faire acte de censure.