Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -5693,10 +5693,26 @@ <<- ~>> * TEST: par {{acquis}} de conscience TEST: tout ce qu’on fait par acquit de conscience + +# acétique / ascétique +__conf_acétique_ascétique__ + [>acide|>aldéhyde|>anhydride|>bactérie|>éther|>ferment|>fermentation|>indole|>piqûre|>piqure|>silicone|voix] >ascétique + <<- /conf/ \2.endswith("s") -2>> acétiques # Confusion probable : “ascétique” se rapporte à l’ascétisme. Pour l’acide, écrivez “acétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9tique + <<- /conf/ __else__ -2>> acétique # Confusion probable : “ascétique” se rapporte à l’ascétisme. Pour l’acide, écrivez “acétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ac%C3%A9tique + + [>autrice|>auteure|>démarche|>conduite|>hédonisme|>littérature|>philosophe|>pratique|>privation|>rigueur|>tradition|>théologie|>vie|idéal|idéaux] >acétique + <<- /conf/ \2.endswith("s") -2>> ascétiques + # Confusion probable : “acétique” est le terme utilisé pour désigner un acide. Pour évoquer l’ascétisme, écrivez “ascétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/asc%C3%A9tique + <<- /conf/ __else__ -2>> ascétique + # Confusion probable : “acétique” est le terme utilisé pour désigner un acide. Pour évoquer l’ascétisme, écrivez “ascétique”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/asc%C3%A9tique + +TEST: Mener une vie {{acétique}}. +TEST: un acide {{ascétique}}. + # âge / age __conf_âge_age__ en bas age <<- /conf/ -3>> âge # L’age est un élément de la charrue. Pour la durée d’existence, écrivez “âge”. @@ -5946,11 +5962,11 @@ [comte|comtes|>conte] à [rebours|découvert|terme] [comte|comtes|>conte] [>bancaire|rendu|rendus|joint|joints|courant|courants|>chèques] [comte|comtes|>conte] des opérations <<- /conf/ -1>> compte|comptes # Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”. - [|,] comte tenu + [|,] [comte|comtes|>conte] [tenu|tenus] <<- /conf/ -2>> compte # Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”. en [>fin|>faim] de [comte|comtes|>conte] <<- /conf/ ->> en fin de compte # Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte @@ -5970,10 +5986,11 @@ >régler [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [comte|comtes|>conte] <<- /conf/ -3>> compte # Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte tout [comte|>conte] fait <<- /conf/ -2>> compte # Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait + TEST: il s’en est tiré à bon {{conte}}. TEST: à ce {{conte-là}}, il ne va pas faire long feu. TEST: mon {{comte}} bancaire est encore à sec. TEST: {{comte}} tenu du dysfonctionnement du moteur @@ -6245,10 +6262,26 @@ TEST: il ne faut pas se leurrer. TEST: y faut pas qu’elle l’entende. TEST: faut l’emmener chez le docteur. TEST: Faut Linux, sinon ça marchera jamais. + +# filtre / philtre +__conf_filtre_philtre__ + >filtre d’ [amour|illusion|enchantement|endormissement] + >filtre de [confusion|guérison|fidélité|longévité|mort|vision] + >filtre [>aphrodisiaque|empoisonné|empoisonnés|>léthargique|>magique|>narcotique] + <<- /conf/ -1>> philtre|philtres + # Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/philtre + + >philtre à café + <<- /conf/ -1>> filtre|filtres + # Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/filtre + +TEST: Elle prépara un {{filtre}} magique. +TEST: un {{philtre}} à café + # flan / flanc __conf_flanc_flan__ >flanc [pâtissier|pâtissiers] >flanc [au|aux] [>caramel|>café|>citron|>chocolat|>four|>lait|>lard|noix|>pomme|>pruneau|>œuf|>raisin] @@ -6272,11 +6305,10 @@ <<- /conf/ -4>> flanc # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc [>attaquer|>allonger|>blesser|>coucher|>étendre|>toucher] sur [les|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] flans <<- /conf/ -4>> flancs # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc - [>tirer|>tir] au flan <<- /conf/ -3>> flanc # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc [>tirer|>tir] aux flans <<- /conf/ -3>> flancs # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc @@ -6283,16 +6315,24 @@ tir-aux-flan tir-aux-flans tir-au-flans tir-au-flan + tire-aux-flan + tire-aux-flans + tire-au-flans + tire-au-flan <<- /conf/ ->> tir-au-flanc # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc tirs-aux-flan tirs-aux-flans tirs-au-flans tirs-au-flan + tires-aux-flan + tires-aux-flans + tires-au-flans + tires-au-flan <<- /conf/ ->> tirs-au-flanc # Confusion. Le flan est une pâtisserie.|https://fr.wiktionary.org/wiki/flanc TEST: encore un {{flanc}} au chocolat. TEST: ce type, c’est que du {{flanc}}. TEST: ce type, c’est rien que du {{flanc}}. @@ -6311,18 +6351,45 @@ <<- /conf/ -3:4>> for intérieur # Confusion : “for” vient du latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle. TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois. TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois. + +# fausse / fosse +__conf_fausse_fosse__ + [fausse|fausses] [Calypso|Nansei-Shoto] + [fausse|fausses] de [conservation|subduction|Bougainville|Cedros|Java|Puerto|Ryukyu|Tuscarora] + [fausse|fausses] des [musiciens|Aléoutiennes|Kermadec|Kouriles|Mariannes|Tonga|Philippines] + [fausse|fausses] des îles [aléoutiennes|caïmans|Kouriles|Tonga] + [fausse|fausses] du [Chili|Japon|Pérou|Pérou-Chili] + [fausse|fausses] d’ [aisance|orchestre|Amérique|Atacama|Izu-Bonin|Izu-Ogasawara] + [fausse|fausses] de l’ orchestre + [fausse|fausses] à [>compost|>déchet|>lisier|>fumier|>plongeon|>plongée|>purin|>merde|>ordure] + [fausse|fausses] [au|aux|des] [>caïman|>crocodile|>charognard|>lionne|>loup|>louve|ours|>serpent|>cobra|>diable] + [fausse|fausses] [>abyssale|>canine|>béante|>commune|>océanique|>sous-marine|>septique|>immense|>profonde|>nasale|>iliaque|>temporale] + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "o").replace("AU", "O") # Confusion probable : “fausse” est l’adjectif féminin de “faux”. Pour évoquer une profondeur, écrivez “fosse”. + + au bord de la fausse + <<- /conf/ -5>> fosse # Confusion probable : “fausse” est l’adjectif féminin de “faux”. Pour évoquer une profondeur, écrivez “fosse”. + +TEST: la {{fausse}} Calypso. +TEST: La {{fausse}} des Mariannes. +TEST: La {{fausse}} d’aisance. +TEST: La {{fausse}} à lisier. +TEST: Une {{fausse}} commune. +TEST: La {{fausse}} du Chili. +TEST: Nous sommes tombés dans la {{fausse}} aux lions. +TEST: Elles sont arrivées au bord de la {{fausse}}. + # golf / golfe __conf_golf_golfe__ [>championne|>championnat|>club|>joueuse|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionnée|>école|>professeure|>partie|>professionnelle|>amateure|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe <<- /conf/ -3>> golf # Confusion. Le golfe est une zone de mer ou d’un lac avancée dans les terres. Ex : Le golfe Persique. - golf persique - golf [de|du|d’] [Bengale|Botnie|Gascogne|Gabès|Guinée|Lion|Morbihan|Mexique|Porto|Saint-Laurent|Thaïlande|Tonkin|Tunis|Winam|Aden|Ajaccio|Alaska|Hammamet] + >golf persique + >golf [de|du|d’] [Bengale|Botnie|Gascogne|Gabès|Guinée|Lion|Morbihan|Mexique|Porto|Saint-Laurent|Thaïlande|Tonkin|Tunis|Winam|Aden|Ajaccio|Alaska|Hammamet] <<- /conf/ -1>> golfe # Confusion. Le golf est un sport. [>guerre|>émir|>monarchie] du golf <<- /conf/ -3>> Golfe # Confusion. Le golf est un sport. @@ -6614,10 +6681,24 @@ nul part <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:m") ->> nulle part # Confusion : pour dire “en aucun lieu”, écrivez “nulle part”. TEST: car {{nul part}} ailleurs, on n’en trouve une telle concentration + +# oc / hoc +__conf_oc_hoc__ + ad oc + <<- /conf/ ->> ad hoc # Confusion. La locution latine, signifiant “idoine” ou “adapté”, s’écrit “ad hoc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ad_hoc + + >langue d’ hoc + <<- /conf/ -3>> oc # Confusion. Écrivez “langue d’oc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/langue_d%E2%80%99oc + +TEST: Les bonnes théories n’ont pas d’explication {{ad oc}}. +TEST: Je ne connais pas la langue d’{{hoc}}. +TEST: Ne t’insurge donc pas à la pensée que quelques instants puissent t’être nécessaires pour apprendre à lire la langue d’oc. +TEST: Toutes les agences évaluent de façon ad hoc la satisfaction de leur clientèle à l’endroit de leur produit + # on / ont __conf_on_ont__ on @:W¬:3s <<- /conf/ not morph(<1, ":V.*:3s") and not before0("’$") @@ -6746,14 +6827,39 @@ # gilet pare-balle __conf_pare_balle__ >gilet par >balle - <<- /conf/ -2:3>> pare-balles # Un gilet pare-balles, c’est-à-dire qui pare les balles. + <<- /conf/ -2:3>> pare-balles # Confusion. Un gilet pare-balles, c’est-à-dire qui pare les balles. TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}. + +# pause /pose +__conf_pause_pose__ + >pose [gourmande|café|carrière|crédit|déjeuner|détente|dîner|pipi|repas|thé] + >pose du [matin|soir] + >pose de midi + >pose de l’ après-midi + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "au").replace("O", "AU") # Confusion probable. Une pose consiste à poser quelque chose, tandis qu’une pause est un laps de temps de repos. + + >pause [de|du] [>cable|>carrelage|>dallage|>lino|>linoléum|>marbre|>panneau|>papier|>parquet|>prélart|>revêtement|>stérilet|tapis|>tapisserie|>vernis|>vitrage] + >pause des [ardoises|agrafes|bollards|briques|câbles|carreaux|carrelages|dalles|fenêtres|panneaux|parquets|pavés|plaques|plinthes|tapis|tapisseries|tuiles|vitres|vitrages] + >pause de la [charpente|couronne|dalle|fenêtre|moquette|prothèse|tapisserie|toiture|vitre] + >pause de la [première|1ʳᵉ|1re|1ère] [brique|couche|pierre] + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "o").replace("AU", "O") # Confusion probable. Une pose consiste à poser quelque chose, tandis qu’une pause est un laps de temps de repos. + +TEST: Nous assistons à la {{pause}} de la première brique. +TEST: c’est la {{pose}} du matin. +TEST: Faire une {{pose}} café. +TEST: Faire des {{poses}} café. +TEST: La {{pose}} de midi. +TEST: La {{pause}} du carrelage. +TEST: La {{pause}} des ardoises. +TEST: La {{pause}} de la tapisserie. +TEST: La {{pause}} de la première pierre. + # péché / pêcher __conf_péché_pêcher__ [pécher|>pêcher|pêché|pêchés|pêchée|pêchées] [mignon|>capitale] [pécher|>pêcher|pêché|pêchés|pêchée|pêchées] de jeunesse @@ -7088,14 +7194,20 @@ TEST: Nous allons le {{résonner}}. # ris / riz __conf_ris_de_veau_agneau__ - [ri|riz] [de|d’] [>veau|>agneau] + [ri|riz] [de|d’] [>veau|agneau|agneaux|chasse] <<- /conf/ -1>> ris # Confusion.|http://fr.wiktionary.org/wiki/ris + [ri|ris] au lait + [ri|ris] [arborio|basmati|blanc|brun|cantonais|carnaroli|complet|semi-complet|incollable|OGM|pilaf|soufflé] + <<- /conf/ -1>> riz # Confusion. Pour évoquer la céréale, écrivez “riz”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/riz + TEST: Elles ont préparé un {{riz}} de veau. +TEST: Elle adore le {{ri}} au lait. +TEST: Tous adorent le {{ri}} basmati. # saint / sain / sein / seing __conf_saint_sain_sein_seing__ [sain|sains|>sein] @:M1 @@ -7239,32 +7351,35 @@ # son / sont __conf_son_sont__ [ne|me|te|se] son - <<- /conf/ -2>> sont # Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. + <<- /conf/ -2>> sont # Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. ne [le|leur|leurs|lui|nous|vous] son - <<- /conf/ -3>> sont # Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. + <<- /conf/ -3>> sont # Confusion : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. [qui|que|comment|pourquoi|lorsque|quand] son [,|@:[DR]] - <<- /conf/ -2>> sont # Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. + <<- /conf/ -2>> sont # Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. [|,] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW] - <<- /conf/ -2>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. + <<- /conf/ -2>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW] <<- /conf/ morph(<1, ":V", ":[NA].*:[pi]|>(?:ils|elles|vous|nous|leur|lui|[nmts]e)/") and not before("(?i)\\bce qu[e’] |[mts]’en +$") - -1>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. + -1>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. [à|chez|dès|par] sont [avec|contre|devant|derrière|pour|sans|sur] sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW] - <<- /conf/ -2>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. + <<- /conf/ -2>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. en sont @:[NA].*:[me]:s|>[aeéiîou].*/:[NA].*:f:s¬:[GW] <<- /conf/ not value(<1, "|ils|elles|leur|lui|nous|vous|m’|t’|s’|l’|") and not before("(?i)\\bce qu[e’] $") - -2>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. + -2>> son # Confusion probable : “sont” est le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel. Pour le déterminant, écrivez “son”. + + son [ceux|celles] + <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:m:s") -1>> sont # Confusion probable : “son” est un déterminant ou un nom masculin. Le verbe “être” à la 3ᵉ personne du pluriel s’écrit “sont”. TEST: ne leur {{son}} pas odieux. TEST: Ces chiens me {{son}} odieux. TEST: {{sont}} {{pain}} TEST: en {{sont}} {{absence}} @@ -7272,10 +7387,33 @@ TEST: ces gens qui {{son}}, dans le meilleur des cas, des imbéciles ne peuvent nous aider. TEST: elles s’en sont mal portées TEST: ils en sont reconnaissants TEST: sont loin, ces gens… TEST: Il ne sait pas vraiment ce que sont la peur et la souffrance. +TEST: avec le mur du son ceux qui l’entendent. + + +# sot / sceau / seau +__conf_sot_seau_sceau__ + [>sceau|sot|sots] d’ [acier|avoine|eau] + [>sceau|sot|sots] [d’|de] [bois|boue|ciment|glace|>glaçon|>gravat|>gravier|>gravillon|plage|lait|maçon|nettoyage|peinture|sable] + [>sceau|sot|sots] à [glace|champagne|>glaçon] + [>sceau|sot|sots] en [acier|bois|cuivre|fer|inox|métal|plastique|polypropylène|zinc] + [>sceau|sot|sots] [rempli|remplie|percé|percés|>vide|troué|troués|renversé|renversés|plein|pleins] + <<- /conf/ -1>> seau|seaux # Confusion probable. Pour désigner un récipient, écrivez “seau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/seau + + dans @:D [>sceau|sot|sots] + <<- /conf/ -3>> seau|seaux # Confusion probable. Pour désigner un récipient, écrivez “seau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/seau + + [>seau|sot|sots] du [roi|secret|ministre|ministère|duc|baron|cardinal|pape] + [>seau|sot|sots] de la [reine|ministre|duchesse|baronne] + [>seau|sot|sots] de l’ [État|évêque|université|académie] + <<- /conf/ -1>> sceau|sceaux # Confusion probable. Pour désigner un cachet par lequel on scelle quelque chose, écrivez “sceau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceau + +TEST: amène-moi un {{sceau}} de ciment +TEST: dans un {{sot}} en plastique +TEST: Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine. # statue / statut / statu __conf_statu_statue_statut__ [statut|statue|status] quo @@ -11094,12 +11232,12 @@ [ces|aux] *WORD <<- /gn/ (morph(\2, ":[NA].*:s", ":[ipGW]") and not (value(>1, "|et|ou|") and morph(>2, ":[NA]"))) or \2 in aREGULARPLURAL -2>> =suggPlur(\2) # Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au pluriel. <<- /gn/ __also__ and morph(\2, ">[bcdfglklmnpqrstvwxz].*:m", ":f") >>> - <<- /gn/ \1.endswith("x") or \1.endswith("X") -1>> au # Accord de nombre erroné : « \2 » est au pluriel. - <<- /gn/ __else__ -1>> ce # Accord de nombre erroné : « \2 » est au pluriel. + <<- /gn/ \1.endswith("x") or \1.endswith("X") -1>> au # Accord de nombre erroné : « \2 » est au singulier. + <<- /gn/ __else__ -1>> ce # Accord de nombre erroné : « \2 » est au singulier. TEST: {{ces}} {{détournement}} de fonds et ces vols TEST: ces {{étudiant}} sont légion. TEST: je vais {{aux}} {{cinéma}} TEST: il l’a donné aux {{étudiant}} @@ -12629,12 +12767,15 @@ # cote / côte / cotte __conf_côte_cote_cotte__ [>cote|>cotte] [de|d’] [>bœuf|>porc|>veau|Bretagne|>agneau|>albâtre|>Armor|>azur|>ivoire|>or|>opale|>émeraude] - [>cote|>cotte] [>brisée|>cassée|>fêlée|>fracturées|>surnuméraire|>rocheuse|>adriatique|>américaine|>californienne|>atlantique|>basque|>bretonne|>landaise|>normande|>française|>belge|>espagnole|>italienne|>portugaise|>africaine|>méditerranéenne|>pacifique|>raide|>occidentale|>fractale|nord|sud|ouest] - <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t") # Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te + [>cote|>cotte] [>surnuméraire|>rocheuse|>adriatique|>américaine|>californienne|>atlantique|>basque|>bretonne|>landaise|>normande|>française|>belge|>espagnole|>italienne|>portugaise|>africaine|>méditerranéenne|>pacifique|>raide|>occidentale|>fractale|nord|sud|ouest] + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t") # Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te + + [>cote|>cotte] [>briser|>casser|>fêler|>fracturer] + <<- /conf/ morph(\2, ":A") -1>> =\1.replace("o", "ô").replace("tt", "t") # Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax et les rivages.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te [>fracture|>radiographie] des [>cote|>cotte] <<- /conf/ -3>> côtes # Confusion : écrivez “côtes” pour les os du thorax.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te [>côte|>cotte] [>mobilière|>foncière] @@ -12643,18 +12784,20 @@ [>cote|>côte] de >maille <<- /conf/ -1>> =\1.replace("ô", "o").replace("t", "tt") # Confusion : écrivez « cotte » pour la cotte de mailles.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cotte_de_mailles >avoir la côte + >avoir la cotte [@:[RCO]|,|] <<- /conf/ -3>> cote # Confusion probable : utilisez “cote” (cotation).|http://fr.wiktionary.org/wiki/cote [>côte|>cotte|>cote] [à|a|á] [>côte|>cotte|>cote] <<- /conf/ ->> côte à côte # Locution adverbiale invariable. Écrivez “côte à côte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/c%C3%B4te_%C3%A0_c%C3%B4te <<- ~>> * TEST: Rien ne vaut une bonne {{cote}} de bœuf. TEST: Elles ont passé une radiographie des {{cottes}}. +TEST: Elle avait les {{cotes}} cassées. TEST: Quelle est sa {{côte}} de popularité TEST: il a réussi à percer sa {{cote}} de mailles. TEST: Il a la {{côte}} auprès de ses collègues TEST: ils sont {{cotte à cotte}} TEST: on a atteint la cote d’alerte. @@ -12876,10 +13019,30 @@ TEST: {{en faite}}, on en voit partout, ça grouille. TEST: ils sont {{en faîtes}} partis à la montagne. TEST: Aujourd’hui, n’en faites pas trop. + +# filtre / philtre +__conf_filtre_philtre2__ + >boire @:D >filtre + <<- /conf/ -3>> philtre|philtres + # Confusion probable. Un filtre est un intrument de filtrage, un philtre est une boisson (magique) procurant des effets sur le buveur.|https://fr.wiktionary.org/wiki/philtre + +TEST: il but un {{filtre}}. + + +# flanc / flan +__conf_flanc_flan2__ + >blesser au flan + [>attaquer|>contre-attaquer] ?[sur|sous|à|contre]¿ @:D >flan + <<- /conf/ \-1.endswith("s") --1>> flancs # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie. Pour évoquer un côté, une partie latérale, écrivez “flanc”. + <<- /conf/ __else__ --1>> flanc # Confusion probable. Le flan est une pâtisserie. Pour évoquer un côté, une partie latérale, écrivez “flanc”. + +TEST: Il avait été blessé au {{flan}}. +TEST: Elle lança une contre-attaque sur son {{flan}}. + # flamant rose __conf_flamant_rose__ >flamande >rose <<- /conf/ -1>> =\1.replace("and", "ant") # Confusion. Flamand = habitant des Flandres. Flamant = oiseau. @@ -13286,11 +13449,11 @@ >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] >mâle en [>patience|patiente|patientes] >prendre [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] mal en [patiente|patientes] <<- /conf/ -3:0>> mal en patience # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience [prie|pries] [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [>mâle|mal] en [>patience|patiente|patientes] - <<- /conf/ -1>> prit # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience + <<- /conf/ -1>> pris|prit # Confusion. Locution “prendre son mal en patience”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/prendre_son_mal_en_patience TEST: Il prit son {{mâle en patience}} TEST: Elle prend son {{mal en patiente}}. TEST: Il {{prie}} une fois de plus son mal en patience. @@ -13347,10 +13510,18 @@ sans-dessus-dessous <<- /conf/ ->> sens dessus dessous # Confusion. Locution adverbiale : « sens dessus dessous ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/sens_dessus_dessous TEST: Tout est {{sans dessus dessous}}. + +# aller sans dire +__conf_aller_sans_dire__ + [il|ça|cela|ceci] >aller s’ en dire + <<- /conf/ -3:4>> sans # Confusion. Locution “aller sans dire”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/cela_va_sans_dire#fr + +TEST: Évidemment, cela va {{s’en}} dire. + # sceptique / septique __conf_sceptique_septique__ [>fosse|>installation|>choc|>chirurgie|>maladie|>plaie|>blessure|>embolie|>arthrite|>isolement|>pneumoentérite|>pneumo-entérite] >sceptique <<- -2>> =\2.replace("scep","sep") # Confusion possible. Septique = corrompu, infecté. Sceptique = ayant des doutes. @@ -15620,10 +15791,13 @@ TEST: {{Sert}} le plat. ->> Sers TEST: Suffit de s’en servir. TEST: Et ne doit pas être rejeté dans les limbes. TEST: Vient s’ajouter à ce contexte la perception, partagée par beaucoup, du caractère fortement menaçant de l’environnement économique et géopolitique. TEST: À son bord vient d’embarquer un nouvel équipage +TEST: Vient ensuite Christelle, qui ignore comment se sortir d’affaire. +TEST: Vient ensuite l’emménagement dans une maison isolée. +TEST: Surgit ensuite la violence physique et verbale. # verbes du 3ᵉ groupe en -d __imp_verbe_groupe3_d__ [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~\w\w+d$ @@ -16703,10 +16877,11 @@ TEST: la Syrie, l’Irak, la Mésopotamie tombaient. TEST: des ruisselets, des arbres, une tonnelle qui rappelaient le temps. TEST: son assurance, sa grâce, son sex-appeal nous permettent de passer sans encombre liquides et rasoirs. TEST: Son courage, son ardeur étaient immenses, TEST: Le sentiment d’humiliation, la colère nous indiquent que… +TEST: la majorité survenaient sous la contrainte __conj_un_une_des__ [un|une] des *WORD @:V¬:(?:3s|P|G|Q|[NA].*:[pi]) <<- /conj/ morph(<1, ":C||>,", ":(?:Y|P|Q|[123][sp]|R)")