Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -18255,11 +18255,11 @@ TEST: Les questions {{étés}} incompréhensibles. ->> étaient TEST: Le bel été indien que nous avons cette année. TEST: Quel a été le déclencheur de cet ouvrage ? -__conf_être_faire__ +__conf_ferrer_faire__ nous ?[ne|n’]¿ ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿ ferrons $:Y <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferons # Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”. nous ?[ne|n’]¿ ?[nous|vous|les|le|la|l’]¿ ferrions $:Y <<- /conf/ not morph(<1, ":R") --2>> ferions # Confusion probable. Vous confondez le verbe “ferrer” avec le verbe “faire”. @@ -18288,18 +18288,22 @@ __conf_faim_fin__ >avoir >fin [>rester|>demeurer] sur [ma|ta|sa|notre|votre|leur|leurs] >fin <<- /conf/ --1>> faim # Confusion. Pour évoquer l’envie de se sustenter, écrivez “faim”. + [>mourir|>crever] [de|d’] fin + <<- /conf/ --1>> faim # Confusion. Mourir de faim. + >prendre >faim <<- /conf/ -2>> fin # Confusion. Écrivez “prendre fin” pour évoquer ce qui se termine. >parvenir [a|à] [mes|tes|ses|ces|nos|vos|leur|leurs] >faim <<- /conf/ --1>> fins # Confusion. Locution “parvenir à ses fins”, c’est-à-dire aboutir à la finalité désirée. TEST: avec ça, cet emmerdeur restera sur sa {{fin}} TEST: Elle avait {{fin}} +TEST: elle ne crèvera jamais de {{fin}} TEST: Ton ère va bientôt prendre {{faim}}. TEST: elle parvient toujours à ses {{faims}}. # faite / faîte / fait