Index: gc_lang/fr/rules.grx
==================================================================
--- gc_lang/fr/rules.grx
+++ gc_lang/fr/rules.grx
@@ -5529,11 +5529,11 @@
 
     au  la  @:[NAQ].*:[fe]
         <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() -1>> à                 # Usage impropre. Avec un nom féminin, utilisez la préposition “à”. (Ex : Je vais à la gare, je vais au stade.)
 
     au  l’
-        <<- /conf/ \2 == "l’" -1>> à                                        # Usage impropre. Ex : Elle va à l’opéra. Elle va au bal.
+        <<- /conf/ \2 == "l’" -1>> à                                        # Usage impropre. Exemple : Elle va à l’opéra. Elle va au bal.
 
 TEST: {{au le}} chien
 TEST: {{au les}} armoires
 TEST: qui sont {{au}} l’usage
 TEST: {{au}} la passion
@@ -5542,21 +5542,25 @@
 __conf_déterminant_fem_sing_verbe__
     [ma|ta|cette|ladite]  @:(?:Y|[123][sp])¬:[NA]
         <<- /conf/ \2.islower() -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]", True)                        # Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.
 
     sa  @:(?:Y|[123][sp])¬:(?:N.*:[fe]|A|W)
-        <<- /conf/ \2.islower() >>>
+        <<- /conf/ not \1.isupper() and \2.islower() >>>
         <<- /conf/ morph(\2, "V.....[pqx]") -1>> ça|se                                              # Confusion : « \2 » est un verbe. Exemples : sa jambe, ça vient. (Une faute de frappe peut-être ?)
         <<- /conf/ __else__ -1>> ça                                                                 # Confusion : « \2 » est un verbe. Exemples : sa jambe, ça vient.
         <<- /conf/ hasSimil(\2) -2>> =suggSimil(\2, ":[NA]:[fe]:[si]", True)                        # Incohérence avec « \1 » : « \2 » est un verbe.
 
+    sa  a
+        <<- /conf/ not \1.isupper() -1>> ça                                                         # Confusion. Si vous voulez dire “cela”, écrivez “ça”.
+
 TEST: Cette {{pèle}} est trop fragile.
 TEST: {{sa}} devient difficile.
 TEST: il me tendit {{sa}} {{pèche}}.
 TEST: {{sa}} prend du temps.                                                  ->> ça|se
 TEST: {{çà}} va                                                               ->> ça
 TEST: {{sa}} va                                                               ->> ça
+TEST: {{sa}} a tout changé                                                    ->> ça
 
 
 __conf_déterminant_mas_sing_verbe__
     [du|cet|ledit|dudit]  @:(?:Y|[123][sp])¬:[NAQ]
         <<- /conf/ \2.islower()
@@ -6705,15 +6709,15 @@
 TEST: Je me suis trompé. {{Autant}} pour moi.
 TEST: Je me suis trompé. {{Au tan}} pour moi.
 
 
 __conf_autant_que_faire_se_peut!7__
-    [au|aux] [temps|tant|>tan] que [faire|ferre|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
-    >autan que [faire|ferre|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
-    autant que [ferre|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
-    autant que [faire|ferre|>fer] ce [peu|peut|peux]
-    autant que [faire|ferre|>fer] [se|ce] [peu|peux]
+    [au|aux] [temps|tant|>tan] [que|qu’] [faire|ferre|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
+    >autan [que|qu’] [faire|ferre|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
+    autant [que|qu’] [ferre|>fer] [se|ce] [peu|peut|peux]
+    autant [que|qu’] [faire|ferre|>fer] ce [peu|peut|peux]
+    autant [que|qu’] [faire|ferre|>fer] [se|ce] [peu|peux]
         <<- /conf/ ->> autant que faire se peut         # Locution adverbiale : « autant que faire se peut ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/autant_que_faire_se_peut
 
 TEST: on va y arriver, {{au temps que faire se peu}}…
 TEST: autant que faire se peut, il faut éviter la confusion entre ces deux discours.
 
@@ -19215,11 +19219,11 @@
 
 TEST: des hommes, des femmes, des enfants qui ne leur avaient {{faits}} que du bien.
 
 
 __ppas_avoir_ppas_mas_sing__
-    [<start>|,|après|pour|pourquoi|quand|que|qu’|sans|d’|de|qui]  ?[ne|n’]¿  ?[m’|t’]¿  avoir  @:Q.*:[fp]¬:m:[si]
+    [<start>|,|après|pour|pourquoi|quand|que|qu’|sans|d’|de|qui]  ?[ne|n’]¿  ?[m’|t’|lui|leur]¿  avoir  @:Q.*:[fp]¬:m:[si]
         <<- /ppas/ not value(\-1, "|confiance|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|")
         --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s")                      # Le participe passé devrait être au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais
 
 TEST: Avoir {{instruite}} notre mère
 TEST: Après avoir {{baissés}} nos tarifs