Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -2168,20 +2168,24 @@ [le|du|au] syntagme ?nominal¿ ‹ [*WORD|*WORDELD] *WORD ?*WORD¿ ?*WORD¿ › la proposition [“|”|"] [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ [“|”|"] la proposition « [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ » la proposition [‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ [‘|'|’|`] la proposition ‹ [*WORD|*WORDELD] [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ › - [|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ [“|”|"] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [“|”|"] - [|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ « [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ » - [|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ [‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [‘|'|’|`] - [|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ ‹ [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ › + [|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ [“|”|"] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [“|”|"] + [|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ « [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ » + [|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ [‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [‘|'|’|`] + [|la] locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ ‹ [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ › <<- ~3:0>> * - [|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ [“|”|"] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [“|”|"] - [|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ « [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ » - [|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ [‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [‘|'|’|`] - [|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ ‹ [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ › + [|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ + || [“|”|"] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [“|”|"] + [|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ + || « [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ » + [|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ + || [‘|'|’|`] [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ [‘|'|’|`] + [|l’] ancienne locution ?[nominale|adjectivale|adverbiale|verbale|pronominale]¿ + || ‹ [*WORD|*WORDELD] ?,¿ [*WORD|*WORDELD] ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?[*WORD|*WORDELD]¿ ?*WORD¿ › <<- ~4:0>> * [|,] [“|”|"] *WORD [“|”|"] n’ est pas un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre] [|,] « *WORD » n’ est pas un [terme|mot|nom|adjectif|déterminant|substantif|verbe|adverbe|participe|nombre] @@ -7058,11 +7062,11 @@ TEST: Je est un autre. __conf_je_non_verbe__ je @:¬:(?:V|Ov) - <<- /conf/ not value(\2, "|soussigné|soussignée|") and not tag(\1, "eg1mot") and not morph(<1, ":1s|>pronom/") + <<- /conf/ not value(\2, "|soussigné|soussignée|leurs|") and not tag(\1, "eg1mot") and not morph(<1, ":1s|>pronom/") -2>> =suggSimil(\2, ":(?:1s|Ov)", False) && Incohérence avec “je” : “\2” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc. j’ ?[en|y]¿ @:¬:(?:V|Ov) [je|j’] [ne|n’|le|la|l’|les|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur] @:¬:(?:V|Ov) [je|j’] [ne|n’] [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] @:¬:(?:V|Ov) @@ -7072,11 +7076,11 @@ <<- /conf/ --1>> =suggSimil(\-1, ":(?:1s|Ov)", False) && Incohérence avec “\1” : “\-1” devrait être un verbe, un pronom objet, un adverbe de négation, etc. TEST: Je ne le {{croix}} pas TEST: Je {{travail}}. ->> travaille TEST: Je vous {{tellement}} reconnaissant. -TEST: Je m’en {{fou}}. +TEST: Je m’en {{fou}}. ->> fous TEST: Je soussigné, M. X., déclare que… TEST: j’ai l’impression de ne même pas savoir ce qu’est un « juif français ». TEST: les pronoms “je” et “tu” @@ -9835,11 +9839,11 @@ <<- /conf/ not morph(<1, ":D")-1>> compte && Confusion probable. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”. en [>fin|>faim] de [comte+s|>conte] <<- /conf/ ->> en fin de compte && Confusion. Locution “en fin de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_fin_de_compte - en >ligne de [comte+s|>conte] + en >ligne [de|d’] [comte+s|>conte] <<- /conf/ ->> en ligne de compte && Confusion. Locution “en ligne de compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/en_ligne_de_compte la cour des [contes|comtes] <<- /conf/ -4>> comptes && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”. @@ -9848,17 +9852,17 @@ <<- /conf/ -3>> compte && Confusion. Locution “loin du compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_du_compte [à|pour] [mon|ton|son|notre|votre|leur] propre [>conte|comte+s] <<- /conf/ --1>> compte && Confusion. Être à son compte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_son_compte - >règlement de [>conte|comte+s] - <<- /conf/ -3>> comptes && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes + >règlement [de|d’] [>conte|comte+s] + <<- /conf/ -3>> comptes && Confusion. Locution nominale “règlement de comptes”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A8glement_de_comptes >régler [mon|ton|son|notre|votre|leur|leurs] [comte+s|>conte] <<- /conf/ -3>> compte && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/r%C3%A9gler_son_compte - >relevé de [>conte|comte+s] + >relevé [de|d’] [>conte|comte+s] <<- /conf/ -3>> compte && Confusion. Un conte est un récit fictif, “comte” est un titre de noblesse. Pour un état chiffré, un calcul… écrivez “compte”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/compte tout [comte|>conte] fait <<- /conf/ -2>> compte && Confusion. Locution “tout compte fait”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_compte_fait @@ -10146,34 +10150,40 @@ TEST: toutes sortes d’avantages # de part en part __conf_de_part_en_part__ - !! de part en part ¡¡ - [de|d’] [par|part|parts|pare|pares] [en|an] [par|part|parts|pare|pares] - <<- /conf/ ->> de part en part && Confusion. Locution “de part en part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_part_en_part + !! [de|d’] part en part ¡¡ + [de|d’] [par|part+s|pare+s|parent] [en|an] [par|part+s|pare+s|parent] + <<- /loc/ ->> de part en part && Confusion. Locution “de part en part”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_part_en_part + + !! [de|d’] toutes parts ¡¡ + [de|d’] [toute+s] [par|part+s|pare+s|parent] + <<- /loc/ ->> de toutes parts && Confusion probable. Locution “de toutes parts”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_toutes_parts TEST: {{de par en par}} ->> de part en part +TEST: elles arrivent {{de toutes pare}} ->> de toutes parts TEST: ils essayèrent tout, de part en part. +TEST: de toutes parts, des guerres et des querelles # de prime abord __conf_de_prime_abord__ - !! de prime abord ¡¡ + !! [de|d’] prime abord ¡¡ [de|d’] >prime [à|a|as|ah|ha] [>bord|>bore|>bort] [de|d’] [prime+s] [abhorre+s|abord+s] - <<- /conf/ ->> de prime abord && Confusion. Locution “de prime abord”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_prime_abord + <<- /loc/ ->> de prime abord && Confusion. Locution “de prime abord”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_prime_abord TEST: {{de primes ah bore}} TEST: qu’as-tu vu, de prime abord. # de temps à autre __conf_de_temps_à_autre__ !! [de|d’] temps à autre ¡¡ [de|d’] [>tan|tant|temps] [à|a] [autre+s] - <<- /conf/ ->> de temps à autre && Confusion. Locution “de temps à autre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_temps_%C3%A0_autre + <<- /loc/ ->> de temps à autre && Confusion. Locution “de temps à autre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/de_temps_%C3%A0_autre TEST: Il continuait son travail, mâchonnant de temps à autre une grosse chique qui tour à tour lui gonflait chaque joue. TEST: Il venait {{de temps à autres}}. TEST: {{de tan à autre}}, c’était correct de venir par ici. @@ -10200,12 +10210,12 @@ des [à|a] présent <<- /conf/ not value(<1, "|un|une|les|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|") -1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s des [ces|des|les|mes|ses|tes|nos|vos|ce|cet|cette|ma|ta|sa|mon|je|tu|il|ils|nous|vous|on|ceux|celles|celui|celle] - <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de|dès && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder. - <<- /conf/ __also__ and hasSimil(\2, ":[NA].*:[pi]") -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True) && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès” ou “de”. + <<- /conf/ not \1.isupper() and not \2.isupper() -1>> de|dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès” ou “de”. + <<- /conf/ __also__ and hasSimil(\2, ":[NA].*:[pi]") -2>> =suggSimil(\2, ":[NA].*:[pi]", True) && Incohérence : les mots “\1” et “\2” ne devraient pas se succéder. des ~^\d{2,5}$ [|,|)] des ~^\d{2,5}$ @:¬:[NA].*:[ip]|>(?:à|et|ou)/ <<- /conf/ not value(<1, "|%|") and not morph(<1, ":B|>(?:pourcent|barre|seuil|aucun|plusieurs|certaine?s|une?)/") -1>> dès && Confusion probable. Pour la préposition, écrivez “dès”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pr%C3%A8s @@ -10299,11 +10309,11 @@ <<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C") && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”. [ces|des|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quels|plusieurs|quelques] [diagnostiques|pronostiques|publiques] <<- /conf/ -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C") && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”. - le [diagnotique|pronostique|publique] + le [diagnostique|pronostique|publique] <<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C") && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”. les [diagnotiques|pronostiques|publiques] <<- /conf/ not morph(<1, ":O[sv]") -2>> =\2.replace("que", "c").replace("QUE", "C") && Confusion probable. Le nom s’écrit avec un “c”. @@ -10735,12 +10745,12 @@ # en son for intérieur / fort __conf_for_intérieur__ [en|dans] [mon|ton|son|leur|notre|votre] [fort|forts|fore|fores|fors] [>intérieur] <<- /conf/ -3:4>> for intérieur && Confusion : “for” vient du mot latin “forum” et le “for intérieur” évoque la conscience individuelle. -TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois. -TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois. +TEST: En mon {{fort intérieur}}, je le crois. ->> for intérieur +TEST: Dans son {{fort intérieur}}, je le crois. ->> for intérieur # fausse / fosse __conf_fosse_fausse__ [fausse+s] [Calypso|Nansei-Shoto] @@ -10788,23 +10798,23 @@ [un|le|ce|au] forcément [|,|)] [un|le|ce|au] forcément $:¬:A <<- /conf/ -2>> forcement && Confusion probable : “forcément” est un adverbe. L’action de “forcer” s’écrit “forcement”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/forc%C3%A9ment -TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain. -TEST: sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté -TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part. -TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais. -TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile. +TEST: Viendra-t-il {{forcement}} demain. ->> forcément +TEST: sans {{forcement}} prendre la vie du bon côté ->> forcément +TEST: Elle sera {{forcement}} déçue de cette minable prestation de sa part. ->> forcément +TEST: Un homme pas {{forcement}} mauvais. ->> forcément +TEST: Le {{forcément}} du coffre ne sera pas si facile. ->> forcement # fret / frais __conf_fret_frais__ [>frai] [>aérien|>ferroviaire|>maritime|>routier] <<- /conf/ -1>> fret && Confusion probable. Pour évoquer le transport aérien, ferroviaire, maritime ou routier, écrivez “fret”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fret -TEST: le {{frais}} ferroviaire est en chute libre. ->> fret +TEST: le {{frais}} ferroviaire est en chute libre. ->> fret # golf / golfe __conf_golf_golfe__ [>champion|>championnat|>club|>joueur|parcours|>sac|>balle|>terrain|>tournoi|>compétition|>passionné|>école|>professeur|>parti|>professionnel|>amateur|>stage|>journée|après-midi|>matinée|>heure|>fédération|>fan] de golfe @@ -10815,15 +10825,15 @@ <<- /conf/ -1>> golfe && Confusion. Le golf est un sport. [>guerre|>émir|>monarchie] du golf <<- /conf/ -3>> Golfe && Confusion. Le golf est un sport. -TEST: Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}. -TEST: C’est un bon joueur de {{golfe}}. -TEST: Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée. -TEST: J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan. -TEST: Le {{golf}} d’Aden. +TEST: Il a réalisé un documentaire sur la guerre du {{Golf}}. ->> Golfe +TEST: C’est un bon joueur de {{golfe}}. ->> golf +TEST: Le {{golf}} Persique est presque une mer fermée. ->> golfe +TEST: J’ai fait de la voile dans le {{golf}} du Morbihan. ->> golfe +TEST: Le {{golf}} d’Aden. ->> golfe ## guerre / guère __conf_préverbes_guère_guerre!5__ [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ (*WORD) ?[plus|jamais]¿ guerre @@ -10844,26 +10854,26 @@ guère [|,|)] guère @:(?:G|3s)¬:A <<- /conf/ morph(<1, ":D.*:f:s") -1>> guerre && Confusion probable : “guère” signifie “peu”. Si vous évoquez un conflit, écrivez “guerre”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/guerre -TEST: tout ceci ne me rapporte {{guerre}} -TEST: je ne m’en soucie {{guerre}} -TEST: Il n’y prête {{guerre}} d’attention. -TEST: Elle n’en accorde plus {{guerre}}. -TEST: ne plus {{guerre}} s’en soucier -TEST: elle ne leur donne plus {{guerre}} que des remontrances. -TEST: ne {{guerre}} s’en soucier. -TEST: ne plus {{guerre}} croire en rien. -TEST: Il ne reste plus {{guerre}} que lui. -TEST: Je n’aime {{guerre}} le sport. -TEST: Il n’y en a {{guerre}}. -TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport. -TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}. -TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot. -TEST: elles sont sur le pied de {{guère}} depuis 10 jours. -TEST: Je hais la {{guère}} de tout mon cœur. +TEST: tout ceci ne me rapporte {{guerre}} ->> guère +TEST: je ne m’en soucie {{guerre}} ->> guère +TEST: Il n’y prête {{guerre}} d’attention. ->> guère +TEST: Elle n’en accorde plus {{guerre}}. ->> guère +TEST: ne plus {{guerre}} s’en soucier ->> guère +TEST: elle ne leur donne plus {{guerre}} que des remontrances. ->> guère +TEST: ne {{guerre}} s’en soucier. ->> guère +TEST: ne plus {{guerre}} croire en rien. ->> guère +TEST: Il ne reste plus {{guerre}} que lui. ->> guère +TEST: Je n’aime {{guerre}} le sport. ->> guère +TEST: Il n’y en a {{guerre}}. ->> guère +TEST: Je n’aime plus {{guerre}} le sport. ->> guère +TEST: Il n’y en a plus {{guerre}}. ->> guère +TEST: y peut {{guerre}} réussir quoi que ce soit, cet idiot. ->> guère +TEST: elles sont sur le pied de {{guère}} depuis 10 jours. ->> guerre +TEST: Je hais la {{guère}} de tout mon cœur. ->> guerre TEST: je n’en aimais certains guère. TEST: ce que nous appelons Guerre psychologique TEST: n’écrivez plus “guerre” pour parler d’une rixe. TEST: écrivez “guerre” ou “conflit”. @@ -10918,14 +10928,14 @@ <<- not morph(<1, ":D.*:[me]") -1>> hors && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors [|,|(] or [de|d’] {pronom_obj} <<- /conf/ -2>> hors && Confusion probable. La préposition “hors” sert à dire “en dehors de” ou “excepté”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/hors -TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire. -TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux. -TEST: Des femmes {{or}} du commun -TEST: {{or}} de lui, il éclata en +TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire. ->> or +TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux. ->> Or, +TEST: Des femmes {{or}} du commun ->> hors +TEST: {{or}} de lui, il éclata en ->> hors TEST: Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas. TEST: Le peuple se sent hors jeu. TEST: pillons tout l’or du royaume ! @@ -10936,12 +10946,12 @@ <<- /conf/ -1>> huit && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte. Pour le nombre, écrivez “huit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huit huit clos <<- /conf/ -1>> huis && Confusion probable. L’huis est l’ancien terme pour porte.|https://fr.wiktionary.org/wiki/huis_clos -TEST: elle a {{huis}} ans. -TEST: C’est un {{huit}} clos terrifiant. +TEST: elle a {{huis}} ans. ->> huit +TEST: C’est un {{huit}} clos terrifiant. ->> huis TEST: Un procès à huis clos. # issue / issu __conf_issue_issu__ @@ -10981,13 +10991,13 @@ # jeune / jeûne __conf_jeune__ très >jeûne - <<- /conf/ -2>> =\1.replace("û", "u") && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune + <<- /conf/ -2>> =\2.replace("û", "u") && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune -TEST: Très {{jeûne}}, elle a su qu’elle ne voulait pas d’une vie ordinaire. +TEST: Très {{jeûne}}, elle a su qu’elle ne voulait pas d’une vie ordinaire. ->> jeune # la / l’a __conf_il_elle_on_la_l_a_vconj__ [il|elle|on|iel] ?[nous|vous]¿ l’ a ~^[bcçdfghjklmnpqrstvwxz] @@ -11103,21 +11113,21 @@ # la plupart __conf_la_plupart__ [la|là] [plus|plue|plues|plut|plût|plu] [part|parts|par|pare|pares] - <<- /conf/ -2:3>> plupart && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose. + <<- /conf/ ->> la plupart && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose. [la|là] [plus-part|plus-parts|plus-par|plus-pare|plus-pares] [la|là] [plues-part|plues-parts|plues-par|plues-pare|plues-pares] [la|là] [plut-part|plut-parts|plut-par|plut-pare|plut-pares] [la|là] [plût-part|plût-parts|plût-par|plût-pare|plût-pares] [la|là] [plu-part|plu-parts|plu-par|plu-pare|plu-pares] - <<- /conf/ -2>> plupart && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose. + <<- /conf/ ->> la plupart && Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose. -TEST: la {{plus part}} -TEST: la {{plu-part}} +TEST: {{la plus part}} ->> la plupart +TEST: {{la plu-part}} ->> la plupart __conf_lancer_lancé__ lancé [de|d’] [>balle|>ballon|>dé|>disque|>fléchette|>fusée|>javelot|>hache|>marteau|>nain|poids|rayon] <<- /conf/ morph(<1, ":D||,") -1>> lancer && Confusion. L’action de lancer s’écrit “lancer”. Un lancer de javelot, de fléchette, de dé, etc.|https://fr.wiktionary.org/wiki/lancer#Nom_commun @@ -11190,15 +11200,15 @@ # leurs / leur __conf_leurs_verbe__ leurs @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GNAM] - <<- /conf/ not morph(<1, ">[ld]es/") + <<- /conf/ not value(<1, "|les|des|") -1>> leur && Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom devant un verbe, écrivez “leur”. -TEST: je vais {{leurs}} reprendre -TEST: je {{leurs}} apprends la programmation +TEST: je vais {{leurs}} reprendre ->> leur +TEST: je {{leurs}} apprends la programmation ->> leur TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade # loin s’en faut __conf_loin_s_en_faut__ @@ -11205,11 +11215,11 @@ !! loin s’ en faut ¡¡ [loin|loins] [sens|cens|sans|>sang|san] [faux|faut] [loin|loins] [c’|s’] [>an|en] [faux|faut] <<- /conf/ ->> loin s’en faut && Confusion probable. Cette locution s’écrit “loin s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut -TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}. +TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}. ->> loin s’en faut TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante. # m’a / ma __conf_m_a_ma!7__ @@ -11277,14 +11287,14 @@ mes [le|la|l’|les|mon|ton|son|ma|ta|sa|mes|tes|ses|notre|votre|nos|vos|leur|leurs|quel|quels|quelle|quelles|plusieurs] mes [je|j’|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels] <<- /conf/ (\1.islower() or value(<1, "||,|")) and \2.islower() -1>> mais && Confusion possible : “mes” est un déterminant utilisé pour signaler la possession. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais -TEST: {{mai}} il y a encore tant à faire. -TEST: {{mai}} Patrick vient demain. -TEST: Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu. -TEST: {{mes}} que voulez-vous +TEST: {{mai}} il y a encore tant à faire. ->> mais +TEST: {{mai}} Patrick vient demain. ->> mais +TEST: Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu. ->> mais +TEST: {{mes}} que voulez-vous ->> mais TEST: Mai pluvieux. # mat / mât __conf_mat_mât__ @@ -11298,21 +11308,21 @@ [mat|mats|mas] en [>acier|>alu|>aluminium|bois|>carbone|>époxy|>fibre|>résine] [mat|mats|mas] du [bateau|catamaran|navire|trimaran|vaisseau|voilier] [mat|mats|mas] de la goélette <<- /conf/ -1>> =\1.replace("a", "â").replace("A", "Â") && Confusion. Pour évoquer un poteau portant des voiles, écrive “mât”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mât -TEST: Échec et {{mât}} -TEST: le grand {{mat}} -TEST: {{Mat}} de misaine +TEST: Échec et {{mât}} ->> mat +TEST: le grand {{mat}} ->> mât +TEST: {{Mat}} de misaine ->> Mât # min / mins __conf_symbole_min__ *NUM mins - <<- /conf/ -2>> min && Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel. + <<- /conf/ -2:>> min && Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel. -TEST: 120 {{Mins}} de bonheur +TEST: 120 {{Mins}} de bonheur ->> min # moi / mois __conf_moi_mois__ *NUM moi @@ -11320,23 +11330,23 @@ <<- /conf/ --1>> mois && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois moi [de|d’] {mois} <<- /conf/ -1>> mois && Confusion probable. Pour indiquer le douzième d’une année, écrivez “mois”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mois -TEST: au {{moi}} d’avril -TEST: être en repos pour trois {{moi}}. -TEST: 3 {{moi}} de vacances. -TEST: Dans un délai de quatre {{moi}}. +TEST: au {{moi}} d’avril ->> mois +TEST: être en repos pour trois {{moi}}. ->> mois +TEST: 3 {{moi}} de vacances. ->> mois +TEST: Dans un délai de quatre {{moi}}. ->> mois # n’est-ce pas - ai / es / est __conf_n_est_ce_pas__ n’ [es|ai|aie|aies|et|ait|aient|hé|eh|e|é] [ce|se] pas n’ [es-ce|ai-ce|aie-ce|aies-ce|et-ce|ait-ce|aient-ce|hé-ce|eh-ce|e-ce|é-ce] pas <<- /conf/ ->> n’est-ce pas && Confusion. N’est-ce pas.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas -TEST: on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ? +TEST: on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ? ->> n’est-ce pas # nez / né __conf_nez_né__ !! à plein nez ¡¡ @@ -13025,10 +13035,27 @@ TEST: amène-moi un {{sceau}} de ciment TEST: dans un {{sot}} en plastique TEST: Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine. + +# sous / sou +__conf_sous_sou__ + sou $:D + <<- /conf/ not morph(<1, ":[DA].*:[me]:[si]") + -1>> sous && Confusion probable. Un “sou” est une pièce de monnaie. Pour la préposition, écrivez “sous”.|&& Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous + + soue $:D + <<- /conf/ not morph(<1, ":[DA].*:[fe]:[si]") + -1>> sous && Confusion probable. Un “sou” est une pièce de monnaie. Pour la préposition, écrivez “sous”.|&& Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sous + +TEST: viens {{sou}} le dais ->> sous +TEST: cache-toi {{sou}} le lit. ->> sous +TEST: ça tombe {{sou}} le sens ->> sous +TEST: {{soue}} de bons auspices ->> sous +TEST: dans la soue des cochons + # statue / statut / statu __conf_statu_statue_statut__ [statut|statue|status] quo <<- /conf/ ->> statu quo && Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statu_quo @@ -13899,11 +13926,11 @@ # gentilés / ethnonymes __maj_gentilés__ océan Indien [îles|iles] Britanniques à [la|l’] [afghane|albanaise|algérienne|allemande|américaine|andorrane|anglaise|angolaise|arabe|argentine|arménienne|australienne|autrichienne|asiatique|azerbaïdjanaise|bahamienne|bangladaise|bengladeshie|barbadienne|basque|belge|bélizienne|béninoise|bretonne|bhoutanaise|biélorusse|birmane|bolivienne|bosnienne|botswanaiso|brésilienne|britannique|brunéiene|bulgare|burkinabé|burundaise|cambodgienne|camerounaise|canadienne|capverdienne|centrafricaine|chilienne|chinoise|chypriote|colombienne|comorienne|congolaise|nord-coréenne|corse|costaricienne|croate|cubaine|danoise|djiboutienne|dominicaine|égyptienne|émiratie|équatorienne|érythréenne|estonienne|espagnole|étatsunienne|états-unienne|étasunienne|éthiopienne|fidjienne|finlandaise|formosane|française|gabonaise|gambienne|géorgienne|ghanéenne|grecque|grenadienne|guadeloupéenne|guatémaltèque|guinéenne|équato-guinéenne|guyanienne|haïtienne|honduriene|hollandaise|hongroise|indienne|indochinoise|indonésienne|irakienne|italienne|iranienne|irlandaise|islandaise|israélienne|ivoirienne|jamaïcaine|japonaise|jordanienne|kazakhe|kényane|kosovare|koweïtienne|laotienne|lapone|lettone|libanaise|libérienne|libyenne|liechtensteinoise|lituanienne|luxembourgeois|macédonienne|maghrébine|malgache|malaisienne|malawite|maldivienne|malienne|maltaise|maorie|marocaine|martienne|mauricienne|mauritanienne|mexicaine|micronésienne|moldave|monégasque|monténégrine|mongole|mozambicaine|namibiene|népalaise|nicaraguayenne|nigérienne|nigériane|néerlandaise|norvégienne|néo-zélandaise|ougandaise|ouzbèke|pakistanaise|palestinienne|panaméenne|paraguayenne|perse|péruvienne|philippine|polonaise|polynésienne|portugaise|québécoise|qatarie|roumaine|russe|rwandaise|saoudienne|scandinave|salvadorienne|sénégalaise|serbe|singapourienne|slovaque|slovène|somalienne|soudanaise|soviétique|srilankaise|suédoise|suisse|surinamaise|syrienne|sud-africaine|sud-coréenne|américaine|tadjike|tanzanienne|tchadienne|tchèque|thaïlandaise|togolaise|tahitienne|tunisiene|turkmène|turque|taïwanaise|ukrainienne|uruguayenne|vénézuélienne|vietnamienne|yéménite|yougoslave|zaïroise|zambienne|zimbabwéenne] - [>être|>devenir|>redevenir|>sembler|>paraître|>paraitre] [tous|toutes] les [deux|trois] $#G + [>être|>devenir|>redevenir|>sembler|>paraître|>paraitre] [tous|toutes] les [deux|trois|quatre|cinq|six|sept|huit|neuf|dix|onze|douze|treize|quatorze|quinze|seize|dix-huit|dix-neuf|vingt] $#G <<- !-1>> maj /_VCint_ [tous|toutes] les [deux|trois] $#G <<- morphVC(\1, ":V0e") !-1>> maj @@ -17745,10 +17772,11 @@ [héros|>héroïne] [de|d’] guerre >heure [sup|sup’] >heure [de|d’] pointe >histoire à dormir debout >histoire avec un [grand|petit] h + >hochement [de|d’] tête >homme [de|d’] [affaires|armes|confiance|exception|État|Église|honneur|lettres|loi|main|paille|paix|parole|pouvoir|valeur] >homme d’ âge mûr >homme à poigne >homme à tout faire >horaire à rallonge @@ -19236,11 +19264,11 @@ >compter à rebours >condamner à mort >couler à ?grands¿ flots >demander [assistance|audience|conseil|pardon] >dire [adieu|merde] - [>donner|>redonner] [naissance|sens|suite|vie] + [>donner|>redonner] [naissance|signe|sens|suite|vie] [>donner|>redonner] quartier libre >élire domicile >entendre raison >étouffer dans l’ œuf >faire acte [de|d’] [contrition|présence] @@ -22612,18 +22640,48 @@ !! >tirer les vers du nez ¡¡ >tirer les [>verre|verts|vers] du [nez|né] <<- /conf/ --3:0>> vers du nez && Confusion. Locution “tirer les vers du nez”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tirer_les_vers_du_nez -TEST: On va lui tirer les {{verts du nez}} -TEST: il vient {{ver}} moi +TEST: On va lui tirer les {{verts du nez}} ->> vers du nez +TEST: il vient {{ver}} moi ->> vers TEST: {{verre}} nous, il approchait ->> vers TEST: il arriva {{ver}} eux ->> vers TEST: nous allâmes {{ver}} Notre-Dame ->> vers TEST: on va lui tirer les vers du nez TEST: il est revenu vert de rage + +# vie / vis +__conf_vie_vis_vit__ + ## vie + vis [abominable|absurde|aisée|atroce|campagnarde|citadine|confortable|digne|douce|effroyable|équilibrée|étriquée|exaltante|formidable|glorieuse|heureuse|incroyable|intellectuelle|laborieuse|misérable|insignifiante|insupportable|paroissiale|riche|triste] + vis [de|d’] [>aventure|>crime|>douleur|>labeur|>misère|>peine|>renoncement] + vis sans [>amour|>ambition|envergure|grandeur|>passion] + <<- /conf/ morph(<1, ":[DA].*:[fe]") -1>> vie + && Confusion probable. Une vis est une pièce mécanique destinée à être vissée. Si vous parlez d’existence, écrivez “vie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_donner_signe_de_vie + + >donner [signe+s] [de|d’] %vie! + <<- /conf/ --1>> vie && Locution “donner signe de vie”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ne_pas_donner_signe_de_vie + + !! >question [de|d’] vie [ou|et] [de|d’] mort ¡¡ + >question de [vis|vit|vie+s] [ou|et] de [mort+s|mors|mord+s|maure+s] + <<- /conf/ -2:0>> de vie \-3 de mort && Locution “une question de vie ou/et de mort”. + + !! [droit+s] [de|d’] vie et [de|d’] mort ¡¡ + [droit+s] [de|d’] [vis|vit|vie+s] et de [mort+s|mors|mord+s|maure+s] + <<- /conf/ -2:0>> de vie et de mort && Locution “avoir droit de vie et de mort”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/droit_de_vie_et_de_mort + +TEST: elle a mené une {{vis}} insignifiante ->> vie +TEST: quelle {{vis}} incroyable ! ->> vie +TEST: elle donne rarement signe de {{vis}} ->> vie +TEST: une question {{de vie ou de mors}} ->> de vie ou de mort +TEST: avoir droit {{de vis et de mors}} ->> de vie et de mort +TEST: c’est comme toujours une question de vie ou de mort +TEST: il avait droit de vie et de mort sur tous. +TEST: donne signe de vie plus souvent, s’il te plaît. + !! !! !!!! Groupe nominal (avec déterminants) !! !! @@ -24204,10 +24262,11 @@ TEST: Grandes démonstrations {{oubliée}} par l’Histoire. ->> oubliées TEST: Prix incroyables {{valable}} uniquement jusqu’à demain. ->> valables TEST: Petites filles {{oubliés}} ->> oubliées TEST: Petits écarts {{pardonnées}} ->> pardonnés TEST: Bon schéma cinématique +TEST: nécessité fait loi ## Prépositions __gn_pfx_en_2m__ en @:[NA]¬* @:[NA]¬* @@ -24779,11 +24838,11 @@ >troupeau [de|d’] [âne|animal|bœuf|buffle|bovin|bison|con|conne|cheval|chèvre|génisse|mouton|mule|mulet|porc|taureau|touriste|vache|veau] <<- /gn/ -3>> =suggPlur(\3) && Il manque un “s”. Il y en a plusieurs dans un troupeau. __gn_trousseau_de__ >trousseau [de|d’] [clé|clef] - <<- /gn/ -3>> =suggPlur(\3) && Il manque un “s”. Il y en a plusieurs dans un troupeau. + <<- /gn/ -3>> =suggPlur(\3) && Il manque un “s”. Il y en a plusieurs dans un trousseau. >trousseau [de|d’] mariages <<- /gn/ -3>> mariage && Mettez au singulier. TEST: d’un air compassé, il sortit son carnet de {{chèque}}. ->> chèques