Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -4148,90 +4148,10 @@ TEST: {{hors}}, nous y coryons malgré tout ce qu’on peut en dire. TEST: {{Hors}} il y a tant à faire depuis que nous sommes arrivés en ces lieux. TEST: Hors nous, personne ne sait ce qui s’est passé là-bas. TEST: Le peuple se sent hors jeu. - -# la / là -__[s]/conf(conf_la_là)__ - ([lL]a) (?:a(?:fin|lors|près|uprès|ux?|vant|vec)|au(?:-de(?:dans|hors|là|sso?us|vant)|x|)|c(?:e(?:t|te|s|)|ar|hez|omme)|ça|d(?:ans|evant|es?|ès|onc|urant|’{w_1})|e(?:lles?|n|t)|ils?|je?|l(?:es?|a|orsque?|’{w_1})|m(?:algré|es|on|a|e)|n(?:e|ous)|o[uùn]|par(?:ce|fois|mi|)|p(?:arce|endant|our|uisque)|qu(?:e?|and)|s(?:on|a|es?|ouvent|ur)|t(?:andis|on|a|es?|u)|un|vous) - @@0 - <<- not morph(word(-1), ":E|>le/", False, False) - -1>> là # Confusion probable. Écrivez “là” si vous voulez dire “ici”. - -TEST: nous serions encore {{la}} l’année prochaine -TEST: en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné. -TEST: Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ? - - -__[i]/conf(conf_tiret_la_là)__ - ce(?:te|s|) +{w_2}-(la) @@$ - <<- -1>> là # Confusion. Écrivez “là” soudé au nom pour désigner un objet précis. - -TEST: Ce {{fait}}-{{la}} ne peut être ignoré. - - -# les / lés / lès -__[i]/conf(conf_les1)__ - (lés) +({w_2}) @@0,$ - <<- morph(\2, ":N.*:m:[pi]") -1>> les # Confusion probable. Un lé est une bande de tissu ou de papier peint.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A9 - -TEST: Entre les saules et {{lés}} ifs. -TEST: Les asphaltes purs d’étanchéité sont des mastics bitumineux, de même que les masses d’enrobage des lés d’étanchéité. -TEST: Pour avoir fait de neuf une grande cage de bois de grosses solives, membrures et sablières, contenant neuf pieds de long sur huit de lé. (Victor Hugo) -TEST: Un lé de velours, de taffetas, de toile. -TEST: Draps de lit de deux lés. - - -__[i]/conf(conf_les2)__ - lès - <<- isEnd() or morph(word(-1), ":D.*:p") ->> lés # Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse. Si vous parlez des bandes de tissu ou de papier peint, écrivez :|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s - <<- __else__ ->> les # Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse ou Vandœuvre-lès-Nancy.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s - -TEST: Montrez-moi ces {{lès}} venus d’Italie. ->> lés -TEST: avec {{lès}} hommes d’à côté, difficile de se concentrer. ->> les -TEST: Entre les saules et {{lès}} ifs ->> les -TEST: Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy. - - -# leurs / leur -__[i]/conf(conf_leurs_verbe)__ - (leurs) ({w_2}) @@0,6 - <<- morphex(\2, ":(?:[123][sp]|Y)", ":(?:G|N|A|M[12P])") and not before(r"(?i)\b[ld]es +$") - -1>> leur # Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom personnel devant un verbe, écrivez : - -TEST: je vais {{leurs}} reprendre -TEST: je {{leurs}} apprends la programmation -TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade - - -# loin s’en faut -__[i]/conf(conf_loin_s_en_faut)__ - loins? +(?:[sc]ens|san[gs]?s?|s[’ ]en) +fau[xt] - <<- not re.search("(?i)loin s’en faut", \0) and morph(word(-1), ":N", ">(?:aller|venir|partir)/", True) - ->> loin s’en faut # Confusion probable. Cette locution s’écrit :|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut - -TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}. -TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante. - - -# mai / mais -__[i]/conf(mais)__ - (mai) +({w_1}) @@0,$ - <<- morphex(\2, ":O", ":3s") and isStart() -1>> mais # Confusion probable : “mai” est le 5ᵉ mois de l’année. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais - -TEST: {{mai}} il y a encore tant à faire. -TEST: Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu. -TEST: Mai pluvieux. - - -# min / mins -__[u]/conf(conf_symbole_min)__ \d+ (mins) @@$ <<- -1>> min # Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel. - -TEST: 120 {{Mins}} de bonheur - - @@@@ @@@@ @@@@ @@ -4240,34 +4160,65 @@ @@@@ @@@@ @@@@ @@@@ +!! +!! +!!!! Tournures de langage !! +!! +!! __code_legacy__ legacy code code legacy - <<- -1:2>> code hérité|code reliquat # \1 \2. Anglicisme superflu. + <<- ->> code hérité|code reliquat # \1 \2. Anglicisme superflu. TEST: c’est du {{legacy code}}. TEST: ce {{code legacy}} est un cauchemar - -__être_en_xxxx__ - [>être|>rester|>demeurer] an [désaccord|accord] - <<- /conf/ -2>> en # Confusion. Un an = une année. Pour la préposition, écrivez “en”. - -TEST: Je suis {{an}} désaccord avec lui. - __faire_plaisir__ >faire plaisirs <<- -2>> plaisir # Faire plaisir : dans cette locution, “plaisir” doit être au singulier. <<- ~2>> * TEST: Ça me fait {{plaisirs}}. + +!! +!! +!!!! Tournures de langage !! +!! +!! + + +# en / an +__être_en_xxxx__ + [>être|>rester|>demeurer] an [désaccord|accord] + <<- /conf/ -2>> en # Confusion. Un an = une année. Pour la préposition, écrivez “en”. + +TEST: Je suis {{an}} désaccord avec lui. + + +# la / là +__conf_la_là!7__ + la [l’|d’|n’|m’|t’|s’|c’|ç’|j’|qu’|lorsqu’|puisqu’|quoiqu’] + la @:G¬:(?:[NA]:[ef]|W)|>(?:lui|leur|votre|notre|voilà|voici|plupart) + <<- /conf/ \1 != "LA" and not \2.isupper() and not morph(<1, ":E|>le/") -1>> là # Confusion probable. Écrivez “là” si vous voulez dire “ici”. + + [ce|cet|cette|ces] ~-(la) + <<- /conf/ -2>> =\2.replace("-la", "-là") # Confusion. Écrivez “là” soudé au nom pour désigner un objet précis. + +TEST: nous serions encore {{la}} l’année prochaine +TEST: en reprenant le chandail de John {{la}} où elle l’avait abandonné. +TEST: Ce {{fait}}-{{la}} ne peut être ignoré. +TEST: la peu efficace sensibilité +TEST: c’est toujours la même histoire +TEST: c’est la moins habile de toutes +TEST: Qui serait la ou le plus à même à occuper ce poste selon vous ? + # la plupart __conf_la_plupart__ la [plus|plue|plues|plut|plût|plu] [part|parts|par|pare|pares] <<- /conf/ -2:3>> plupart # Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose. @@ -4280,10 +4231,75 @@ <<- /conf/ -2>> plupart # Confusion. Écrivez « la plupart » pour évoquer la majeure partie de quelque chose. TEST: la {{plus part}} TEST: la {{plu-part}} + +__conf_les_lés_lès__ + [les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques] lès + <<- /conf/ -2>> lés # Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse. Si vous parlez des bandes de tissu ou de papier peint, écrivez “lés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s + + lès [|,] + <<- /conf/ -1>> lés # Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse. Si vous parlez des bandes de tissu ou de papier peint, écrivez “lés”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s + + lès *WORD + <<- /conf/ not morph(<1, ":D.*:p") -1>> les # Confusion probable : “lès” signifie “à côté de” et ne s’emploie plus guère que dans des noms de ville, comme Garges-lès-Gonesse ou Vandœuvre-lès-Nancy.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A8s + + lés @:N.*:[pi]¬:(?:[MGAW]|3p) + <<- /conf/ -1>> les # Confusion probable. Un lé est une bande de tissu ou de papier peint.|https://fr.wiktionary.org/wiki/l%C3%A9 + +TEST: Entre les saules et {{lés}} ifs. +TEST: Montrez-moi ces {{lès}} venus d’Italie. ->> lés +TEST: avec {{lès}} hommes d’à côté, difficile de se concentrer. ->> les +TEST: Entre les saules et {{lès}} ifs ->> les +TEST: Les asphaltes purs d’étanchéité sont des mastics bitumineux, de même que les masses d’enrobage des lés d’étanchéité. +TEST: Pour avoir fait de neuf une grande cage de bois de grosses solives, membrures et sablières, contenant neuf pieds de long sur huit de lé. (Victor Hugo) +TEST: Un lé de velours, de taffetas, de toile. +TEST: Draps de lit de deux lés. +TEST: Elle habite Vandœuvre-lès-Nancy. + + +# leurs / leur +__conf_leurs_verbe__ + leurs @:(?:[123][sp]|Y)¬:[GNAM] + <<- /conf/ not morph(<1, ">[ld]es/") + -1>> leur # Incohérence : “leurs” est un déterminant pluriel censé précéder un substantif pluriel. Pour le pronom personnel devant un verbe, écrivez “leur”. + +TEST: je vais {{leurs}} reprendre +TEST: je {{leurs}} apprends la programmation +TEST: après qu’un des leurs ait été gravement blessé par un tir de grenade + + +# loin s’en faut +__conf_loin_s_en_faut__ + [loin|loins] [sens|cens|sans|>sang] [faux|faut] + [loin|loins] c’ en [faux|faut] + [loin|loins] s’ en [faux] + loins s’ en faut + <<- /conf/ ->> loin s’en faut # Confusion probable. Cette locution s’écrit “loin s’en faut”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/loin_s%E2%80%99en_faut + +TEST: Ils n’étaient guère prêts à ça, {{loins sans faux}}. +TEST: Et les intellectuels ? En France comme ailleurs, tous n’ont pas, loin s’en faut, une pleine lucidité sur cette précarité galopante. + + +# mai / mais +__conf_mai_mais__ + [|,] mai @:Os¬:3s + <<- /conf/ -2>> mais # Confusion probable : “mai” est le 5ᵉ mois de l’année. Pour la conjonction de coordination, écrivez “mais”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/mais + +TEST: {{mai}} il y a encore tant à faire. +TEST: Je viendrai, {{mai}} il faudra avoir tout prévu. +TEST: Mai pluvieux. + + +# min / mins +__conf_symbole_min__ + ~\d+ mins + <<- /conf/ -2>> min # Les unités de mesure abrégées ne prennent pas la marque du pluriel. + +TEST: 120 {{Mins}} de bonheur + # on / ont __conf_on_ont__ on @:W¬:3s <<- /conf/ not morph(<1, ":V.*:3s") and not before0("’$") @@ -5370,10 +5386,11 @@ TEST: ne jamais les {{cédé}} TEST: ne point nous {{donné}} TEST: ne rien {{finit}} TEST: ne jamais plus s’y {{frottait}} +TEST: ne presque jamais plus s’y {{frottaient}} TEST: ne plus guère y {{pensée}} TEST: ne pas les {{contrariés}} TEST: Ne rien m’en {{dit}} TEST: Ne jamais lui {{donnait}} sa chance. TEST: Ne jamais les leur {{montré}}