Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -354,23 +354,23 @@ # Note : les tabulations ne sont pas soulignées dans LibreOffice. Mais l’erreur est bien présente. __/tab(tab_début_ligne)__ ^[    ]+ <<- ->> "" && Espace·s en début de ligne à supprimer : utilisez les retraits de paragraphe. __/tab(tab_fin_ligne)__ [    ]+$ <<- ->> "" && Espace·s en fin de ligne à supprimer. TEST: __tab__ {{ }}Espaces surnuméraires. ->> "" -TEST: __tab__ {{ }}— Je suis là… +TEST: __tab__ {{ }}— Je suis là… ->> "" TEST: __tab__ Espaces surnuméraires.{{ }} ->> "" -TEST: __tab__ Fin de ligne{{ }} +TEST: __tab__ Fin de ligne{{ }} ->> "" __/esp(esp_début_ligne)__ ^[   ]+ <<- ->> "" && Espace·s en début de ligne à supprimer : utilisez les retraits de paragraphe (ou les tabulations à la rigueur). __/esp(esp_fin_ligne)__ [   ]+$ <<- ->> "" && Espace·s en fin de ligne à supprimer. __/esp(esp_milieu_ligne)__ (?:\b|[.?!,:;%‰‱˚»”])( +) @@$ <<- -1>> " " && Espace·s surnuméraire·s à supprimer. TEST: {{ }}Encore des espaces surnuméraires. ->> "" -TEST: {{ }}— Je suis là… +TEST: {{ }}— Je suis là… ->> "" TEST: Espaces surnuméraires.{{ }} ->> "" -TEST: Fin de ligne{{ }} +TEST: Fin de ligne{{ }} ->> "" TEST: Espaces{{ }}surnuméraires. ->> " " # Espaces insécable et sécable, et tabulations __/esp(esp_mélangés1)__ (?:  |  ) <<- ->> " | " && Incohérence : l’espace insécable à côté de l’espace sécable n’a pas d’effet. @@ -413,14 +413,14 @@ # Espaces et crochets et parenthèses __/typo(typo_espace_après_signe_ouvrant)__ "([\[(]) " @@0 <<- ->> \1 && Pas d’espace après ce signe. __/typo(typo_espace_avant_signe_fermant)__ " ([\])])" ([\]\)]) @@1 <<- ->> \1 && Pas d’espace avant ce signe. TEST: c’est pas trop tôt {{( }}on a failli attendre). -TEST: blabla… {{[ }}crochets] ->> [ -TEST: {{( }}parenthèses) ->> ( -TEST: c’est (enfin{{ )}} parti. -TEST: voici des (parenthèses{{ )}}, n’est-ce pas ? ->> ) +TEST: blabla… {{[ }}crochets] ->> [ +TEST: {{( }}parenthèses) ->> ( +TEST: c’est (enfin{{ )}} parti. ->> ) +TEST: voici des (parenthèses{{ )}}, n’est-ce pas ? ->> ) # Parenthèses collées __/typo(typo_parenthèse_fermante_collée)__ [)]\b(?![s¹²³⁴⁵⁶⁷⁸⁹⁰]\b) @@ -427,21 +427,21 @@ <<- not before("\\((?:[rR][eéEÉ]|[nN]’)$") ->> ") " && Il manque un espace après la parenthèse. __/typo(typo_parenthèse_ouvrante_collée)__ \b[(](?=[^)][^)][^)]) <<- ->> " (" && Il manque un espace avant la parenthèse. -TEST: C’est au fond du couloir{{(}}celui du deuxième étage{{)}}qu’il se trouve. +TEST: C’est au fond du couloir{{(}}celui du deuxième étage{{)}}qu’il se trouve. ->> " (|||) " TEST: (a + b)² TEST: il faut (re)former tout ça. # Points et espaces __/typo(typo_point_entre_deux_espaces)__ [  ][.](?=[  ]) <<- ->> . && Pas d’espace avant un point. __/typo(typo_point_collé_à_mot_suivant)__ [  ][.](?=\w) <<- ->> ". |." && L’espace se place après le point, et non avant (ou bien sert de liant entre deux lettres). -TEST: Il a fini{{ .}} Va te faire foutre, connard. -TEST: Merde{{ .}}Ça m’emmerde, ces trucs. +TEST: Il a fini{{ .}} Va te faire foutre, connard. ->> . +TEST: Merde{{ .}}Ça m’emmerde, ces trucs. ->> ". |." # Trois points et espaces __/typo(typo_points_suspension_après_espace)__ \w+([  ]…) @@$ <<- -1>> … && Pas d’espace avant le signe “…”. @@ -452,12 +452,12 @@ # Virgules et espaces __/typo(typo_virgule_entre_deux_espaces)__ "[  ],(?=[  ])" <<- ->> , && Pas d’espace avant une virgule. __/typo(typo_virgule_collée_à_mot_suivant)__ "[  ],(?=\w)" <<- ->> ", " && Pas d’espace avant une virgule. Un espace après. -TEST: Merde{{ ,}}ça fait chier. -TEST: Eh oui{{ ,}} c’est encore moi. +TEST: Merde{{ ,}}ça fait chier. ->> ", " +TEST: Eh oui{{ ,}} c’est encore moi. ->> , # Guillemets et espaces __/typo(typo_guillemets_fermants_perdus)__ [  ]”[  ] @@ -602,13 +602,13 @@ # mètres (m) __[s>(p_chiffres_m)__ "\d+ (m) " @@w <<- ~1>> _ -TEST: par {{O.R.}} ->> OR|O. R. -TEST: l’{{A.N.P.E.}} n’existe plus -TEST: les tests de la version 3.17.8 {{commence}} demain. +TEST: par {{O.R.}} ->> OR|O. R. +TEST: l’{{A.N.P.E.}} n’existe plus ->> ANPE +TEST: les tests de la version 3.17.8 {{commence}} demain. ->> commencent TEST: ce nouveau moteur de recherche (http://www.cherche-moi-ça.fr/home.php&lang=fr) fonctionne pas mal. TEST: La mise à jour 3.3.5 publiée en novembre 2018 marque l’arrivée de la première vraie planète TEST: L’A.M. Turing Award 2015 TEST: Retrouvez-nous sur le Monde.fr TEST: Arthur D. vient chez nous. @@ -641,24 +641,24 @@ __[i>/apos(apostrophe_typographique)!8__ ([ldsncjmç]|jusqu|lorsqu|aujourd|presqu|quelqu|puisqu|qu|prud|entr)['ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ](?=[\w"«<]) @@0 <<- ->> \1’ && Apostrophe typographique. __[i>/apos(apostrophe_typographique_après_t)!8__ t['ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ](?!ils?|elles?|on)(?=[\w"«<]) <<- ->> t’ && Apostrophe typographique. -TEST: {{C'}}est l’apostrophe typographique qui manque. ->> C’ -TEST: C’est {{l'}}apostrophe typographique qui manque. ->> l’ -TEST: {{Aujourd'}}hui, je suis fatigué -TEST: Je pense {{qu`}}elle se trompe -TEST: Que {{t'}}arrive-t-il ? +TEST: {{C'}}est l’apostrophe typographique qui manque. ->> C’ +TEST: C’est {{l'}}apostrophe typographique qui manque. ->> l’ +TEST: {{Aujourd'}}hui, je suis fatigué ->> Aujourd’ +TEST: Je pense {{qu`}}elle se trompe ->> qu’ +TEST: Que {{t'}}arrive-t-il ? ->> t’ __[i>/typo(typo_apostrophe_incorrecte)!8__ (([ldsncjmtç]|lorsqu|puisqu|presqu|quoiqu|quelqu|jusqu|qu|aujourd|entr)(?:['’ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ]['’ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ ]|”|“|"| ['’ʼ‘‛´`′‵՚ꞌꞋ] ?))[aeéiouhœæyàîèêôû<] @@0,0 <<- not (\2.__len__() == 1 and \1.endswith("′ ")) -1>> \2’ && Apostrophe incorrecte. -TEST: {{C’ }}est rageant. ->> C’ -TEST: {{Lorsqu’ }}il vient, on s’ennuie. -TEST: {{l’'}}électricien est parti -TEST: Je pense {{qu ` }}elle ne viendra pas. +TEST: {{C’ }}est rageant. ->> C’ +TEST: {{Lorsqu’ }}il vient, on s’ennuie. ->> Lorsqu’||| +TEST: {{l’'}}électricien est parti ->> l’ +TEST: Je pense {{qu ` }}elle ne viendra pas. ->> qu’ ## Apostrophes manquantes __[i>/typo(typo_apostrophe_manquante)!8__ "((lorsqu|puisqu|presqu|quoiqu|jusqu|qu|aujourd|entr) )[aeéiouhyàîèêôû<]" @@0,0 @@ -1011,18 +1011,18 @@ !! # Points superflus __[i>/typo(typo_et_cetera)__ etc(?:[.]{3,5}|…) <<- ->> etc. && Un seul point après « etc. » -TEST: {{etc…}} -TEST: {{etc...}} +TEST: {{etc…}} ->> etc. +TEST: {{etc...}} ->> etc. __[s>/typo(typo_point_après_titre)__ (M(?:me|gr|lle)s?[.]) [A-ZÉÈ] @@0 <<- -1>> =\1[0:-1] && Pas de point après cette abréviation. -TEST: Je crois que {{Mlle.}} Eva est partie. -TEST: J’ai pensé à {{Mme.}} Bovary toute la journée. +TEST: Je crois que {{Mlle.}} Eva est partie. ->> Mlle +TEST: J’ai pensé à {{Mme.}} Bovary toute la journée. ->> Mme __[s>/typo(typo_point_après_numéro)__ ([nN]os?[.])[  ]\d+ @@0 <<- \1[1:3] == "os" -1>> nᵒˢ && Pas de point dans l’abréviation de numéro. @@ -1057,11 +1057,11 @@ # virgules et points __/typo(typo_virgules_points)__ ,[.,]{2,} <<- ->> =\0.replace(",", ".").replace("...", "…") && Erreur de numérisation ? Virgules au lieu de points ? -TEST: Ah !{{,.,}} et en quoi consistait le festin ? +TEST: Ah !{{,.,}} et en quoi consistait le festin ? ->> … __/typo(typo_ponctuation_superflue1)__ , ?([.,;:!?]) @@$ <<- ->> =",|" + \1 && Une de ces ponctuations est superflue. __/typo(typo_ponctuation_superflue2)__ ; ?([.,;:…!?]) @@$ <<- ->> =";|" + \1 && Une de ces ponctuations est superflue. __/typo(typo_ponctuation_superflue3)__ :[.,;:…!?] <<- ->> =":|" + \0[1:2] && Une de ces ponctuations est superflue. @@ -1213,12 +1213,12 @@ # ligatures typographiques : fi, fl, ff, ffi, ffl, ft, st __/liga(ligatures_typographiques)__ [fiflffffifflſtst] <<- ->> =undoLigature(\0) && Suppression de la ligature typographique. -TEST: __liga__ un {{fl}}ottement ->> fl -TEST: __liga__ une belle {{fi}}gure ->> fi +TEST: __liga__ un {{fl}}ottement ->> fl +TEST: __liga__ une belle {{fi}}gure ->> fi #__> ℃ && Typographie. Utilisez le signe des degrés approprié. @@ -1606,22 +1606,22 @@ <<- not re.search("(?i)^([nv]ous|faire|en|la|lui|donnant|œuvre|h[éoa]|hou|olé|joli|Bora|couvent|dément|sapiens|très|vroum|[0-9]+)$", \1) and not (re.search("^(?:est|une?)$", \1) and before("[’']$")) and not (\1 == "mieux" and before("(?i)qui +$")) ->> \1 && Doublon. -TEST: Il y a un {{doublon doublon}}. +TEST: Il y a un {{doublon doublon}}. ->> doublon !!!! Nombres: typographie !! #(\d\d\d\d)-(\d\d\d\d) <<- ->> \1–\2 && Ne pas séparer deux dates par un trait d’union, mais par un tiret demi-cadratin. __[s]/num(num_lettre_O_zéro1)__ [\dO]+[O][\dO]+ <<- not option("ocr") ->> =\0.replace("O", "0") && S’il s’agit d’un nombre, utilisez le chiffre « 0 » plutôt que la lettre « O ». __[s]/num(num_lettre_O_zéro2)__ [1-9]O <<- not option("ocr") ->> =\0.replace("O", "0") && S’il s’agit d’un nombre, utilisez le chiffre « 0 » plutôt que la lettre « O ». -TEST: année {{2O11}} ->> 2011 -TEST: {{3O}} (chiffre avec un O). ->> 30 +TEST: année {{2O11}} ->> 2011 +TEST: {{3O}} (chiffre avec un O). ->> 30 !!!! Purge des références aux notes !! @@ -1641,12 +1641,12 @@ __[i]/tu(tu_trait_union_douteux)__ ({w1})(?:--|—|–|−|⁃)({w1}) @@0,$ <<- spell(\1+"-"+\2) and analyse(\1+"-"+\2, ":") ->> \1-\2 && Trait d’union : un tiret simple suffit. -TEST: Nous préparons une {{contre–attaque}}. -TEST: Nous préparons une {{contre−attaque}}. +TEST: Nous préparons une {{contre–attaque}}. ->> contre-attaque +TEST: Nous préparons une {{contre−attaque}}. ->> contre-attaque __> - && Le “t” euphonique n’est pas nécessaire avec “\2”.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?T1=t+euphonique&id=2513 @@ -1870,13 +1870,13 @@ [le|la|l’|les] *WORD ?[cher|chère]¿ @:M[12] <<- /virg/ morph(\2, ":[123][sp]", ">appeler/|:[NA]") and not tagbefore(\1, "_que_") and not tagbefore(\1, "_comme_") -2>> \2, && Si “\-2” est une personne apostrophée, alors il faut mettre le nom en incise.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=3412 -TEST: Tu vas les {{donner}} Rachel. -TEST: Il va la {{tuer}} Paul. -TEST: je le {{sais}} chère Paula +TEST: Tu vas les {{donner}} Rachel. ->> donner, +TEST: Il va la {{tuer}} Paul. ->> tuer, +TEST: je le {{sais}} chère Paula ->> sais, TEST: Ma fille, je vais l’appeler Deirdre. TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme aimait à le dire Jacques Chirac. TEST: Cependant les promesses n’engagent que ceux qui les croient, comme s’évertuait à le dire Jacques Chirac. TEST: Avancez comme sait le faire Patrick. TEST: plus délirant encore que ne l’imaginait Marie. @@ -3736,10 +3736,11 @@ soit pour soit contre <<- !3>> y [a|avait|eut|aura|aurait|eût] ?@:[WX]¿ faute <<- !-1>> + !! !! !!!! Noms propres !! !! @@ -4796,32 +4797,33 @@ TEST: de i1 à i2 __eleu_élisions_superflues__ l’ @>[aâeéèêiîoôuûyœæh].*;é - <<- /eleu/ morph(\2, ":(?:[123][sp]|[NA].*:e)") -1>> le|la && Pas d’élision. - <<- /eleu/ __else__ and morph(\2, ":[NA].*:m") -1>> le && Pas d’élision. - <<- /eleu/ __else__ and morph(\2, ":[NA].*:f") -1>> la && Pas d’élision. + <<- /eleu/ morph(\2, ":(?:[123][sp]|[NA].*:e)") -1>> "le |la " && Pas d’élision. + <<- /eleu/ __else__ and morph(\2, ":[NA].*:m") -1>> "le " && Pas d’élision. + <<- /eleu/ __else__ and morph(\2, ":[NA].*:f") -1>> "la " && Pas d’élision. [d’|qu’|j’|n’|m’|t’|s’] @>[aâeéèêiîoôuûyœæh].*;é - <<- /eleu/ -1>> =\1[0:-1]+"e" && Pas d’élision. - -TEST: {{l’}}haricot ->> le -TEST: {{l’}}ouistiti ->> le -TEST: {{j’}}hâble ->> je -TEST: {{l’}}énième ->> le|la -TEST: {{l’}}hulotte ->> la -TEST: combien {{d’}}iourtes ->> de + <<- /eleu/ -1>> =\1[0:-1]+"e " && Pas d’élision. + +TEST: {{l’}}haricot ->> "le " +TEST: {{l’}}ouistiti ->> "le " +TEST: {{j’}}hâble ->> "je " +TEST: {{l’}}énième ->> "le |la " +TEST: {{l’}}hulotte ->> "la " +TEST: combien {{d’}}iourtes ->> "de " # ce -> cet __eleu_euphonie_cet__ - ce ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ] + ce ~^[aâeéèêiîoôuûyœæh] <<- /eleu/ not tag(\1, "eg1mot") and not re.search("(?i)^(?:I(?:I|V|X|er|ᵉʳ))", \2) and morph(\2, ":[NA].*:[me]", ":G|;é") -1>> cet && Euphonie : devant un mot commençant par une voyelle, le déterminant “ce” devient “cet”.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie -TEST: {{ce}} animal est dangereux +TEST: {{ce}} animal est dangereux ->> cet +TEST: {{ce}} humble représentant ->> cet TEST: ce yacht # Verbe 1ʳᵉ personne du singulier, interrogatif… xxxé-je __eleu_é_je__ @@ -4834,23 +4836,25 @@ TEST: souhaitè-je # ma, ta, sa / mon, ton, son __eleu_euphonie_ma_ta_sa__ - [ma|ta] ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ]. + [ma|ta] ~^[aâeéèêiîoôuûyœæh]. <<- /eleu/ not tag(\1, "eg1mot") and morph(\2, ":[NA]", ":G|;é") and not re.search("(?i)^(?:I(?:I|V|X|i?[eè]?re|ʳᵉ))", \2) -1>> =\1[0:1]+"on" && Euphonie : lorsque le déterminant “\1” est suivi d’un nom ou d’un adjectif commençant par une voyelle, il est d’usage d’utiliser le pronom “mon”, “ton” ou “son” pour respecter l’euphonie. Exemple : mon étoile (féminin).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie - sa ~^[aâeéèêiîoôuûyœæ]. + sa ~^[aâeéèêiîoôuûyœæh]. <<- /eleu/ not tag(\1, "eg1mot") and not \1.isupper() and morph(\2, ":[NA]", ":G|;é") and not re.search("(?i)^(?:I(?:I|V|X|i?[eè]?re|ʳᵉ))", \2) >>> <<- /eleu/ morph(\2, ":[123][sp]") -1>> =\1[0:1]+"on|ça" && Euphonie : lorsque le déterminant “\1” est suivi d’un nom ou d’un adjectif commençant par une voyelle, il est d’usage d’utiliser le pronom “mon”, “ton” ou “son” pour respecter l’euphonie. (À moins que vous ne confondiez le déterminant “sa” et le pronom “ça”.) Exemple : son étoile (féminin), ça existe.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie <<- /eleu/ __else__ -1>> son && Euphonie : lorsque le déterminant “\1” est suivi d’un nom ou d’un adjectif commençant par une voyelle, il est d’usage d’utiliser le pronom “mon”, “ton” ou “son” pour respecter l’euphonie. Exemple : son étoile (féminin).|https://fr.wikipedia.org/wiki/Euphonie TEST: {{ta}} aimée ->> ton TEST: {{ma}} obligée ->> mon TEST: {{sa}} œuvre ->> son|ça TEST: {{sa}} existence ->> son +TEST: {{sa}} humble existence ->> son +TEST: {{ta}} humble existence ->> ton TEST: SA déchue aux yeux du Fuhrer TEST: Ce couple va donner à la France sa très importante collection qui rejoindra le musée d’Orsay TEST: le déterminant “ma” est placé devant un nom féminin. TEST: le déterminant “sa” doit être placé devant un nom féminin. @@ -6006,13 +6010,13 @@ va-t-en [>guerre|guère] va-t’en-guerre va-t-en-guère <<- /tu/ ->> va-t-en-guerre && Va-t-en-guerre (invariable) : des traits d’union sont nécessaires.|https://fr.wiktionary.org/wiki/va-t-en-guerre -TEST: {{Va-t-en}}, c’en est assez. -TEST: Un {{va-t’en guerre}}, on ne peut pas lui faire confiance. -TEST: Les {{va-t-en guerre}} sont de sortie. +TEST: {{Va-t-en}}, c’en est assez. ->> Va-t’en  +TEST: Un {{va-t’en guerre}}, on ne peut pas lui faire confiance. ->> va-t-en-guerre +TEST: Les {{va-t-en guerre}} sont de sortie. ->> va-t-en-guerre TEST: Elle va t’en donner, des devoirs. # est-ce … ? __tu_est_ce__ @@ -6019,11 +6023,10 @@ est ce @:¬:N.*:[me]:[si]|>qui/ <<- /tu/ morph(<1, ":Cs|") and space(\1, 1, 1) -1:2>> est-ce && S’il s’agit d’une interrogation, il manque un trait d’union. TEST: {{est ce}} que c’est grave ? ->> est-ce TEST: qu’{{est ce}} que c’est ? ->> est-ce -TEST: elles reviendront, {{n’est ce pas}} ? TEST: nous en sommes à l’étape où nous voulons définir ce qu’est ce projet TEST: c’est ce que nous pensions. __tu_prénoms__ @@ -11424,11 +11427,11 @@ n’ [es|ai|aie|aies|et|ait|aient|hé|eh|e|é] [ce|se] pas n’ [es-ce|ai-ce|aie-ce|aies-ce|et-ce|ait-ce|aient-ce|hé-ce|eh-ce|e-ce|é-ce] pas <<- /conf/ ->> n’est-ce pas && Confusion. N’est-ce pas.|https://fr.wiktionary.org/wiki/n%E2%80%99est-ce_pas TEST: on en a plus qu’assez, {{n’ait-ce pas}} ? ->> n’est-ce pas - +TEST: elles reviendront, {{n’est ce pas}} ? ->> n’est-ce pas # nez / né __conf_nez_né__ !! à plein nez ¡¡ [à|a] [plain+s|plein+s] [né+ses|nez] @@ -11481,14 +11484,14 @@ <<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> notre && Confusion : « notre possession », « la nôtre ». >vôtre @:[NA]¬:D <<- /conf/ not value(<1, "|le|la|les|du|des|au|aux|") -1>> votre && Confusion : « notre possession », « la nôtre ». -TEST: le {{notre}} n’en vaut pas la peine -TEST: C’est la {{votre}} ? -TEST: {{nôtre}} père est si âgé. -TEST: {{vôtre}} chien a du mordant +TEST: le {{notre}} n’en vaut pas la peine ->> nôtre +TEST: C’est la {{votre}} ? ->> vôtre +TEST: {{nôtre}} père est si âgé. ->> notre +TEST: {{vôtre}} chien a du mordant ->> votre TEST: nous vous proposons de faire vôtre une autre volonté TEST: Elle récitait sans cesse des Notre Père. # nui / nuis @@ -11524,12 +11527,12 @@ <<- /conf/ ->> ad hoc && Confusion. La locution latine, signifiant “idoine” ou “adapté”, s’écrit “ad hoc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ad_hoc >langue d’ hoc <<- /conf/ -3>> oc && Confusion. Écrivez “langue d’oc”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/langue_d%E2%80%99oc -TEST: Les bonnes théories n’ont pas d’explication {{ad oc}}. -TEST: Je ne connais pas la langue d’{{hoc}}. +TEST: Les bonnes théories n’ont pas d’explication {{ad oc}}. ->> ad hoc +TEST: Je ne connais pas la langue d’{{hoc}}. ->> oc TEST: Ne t’insurge donc pas à la pensée que quelques instants puissent t’être nécessaires pour apprendre à lire la langue d’oc. TEST: Toutes les agences évaluent de façon ad hoc la satisfaction de leur clientèle à l’endroit de leur produit # on / ont @@ -11685,11 +11688,11 @@ __conf_oui_ouïe__ [>être|>rester|>demeurer|>sembler|>paraître|>paraitre] ?@[WX]¿ [tout|toute+s|tous] oui <<- /conf/ --2:-1>> tout ouïe && Confusion probable : “oui” est une interjection signifiant l’approbation, l’accord. Pour évoquer l’écoute, écrivez “ouïe”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/ou%C3%AFe -TEST: nous étions {{tous oui}} ->> tout ouïe +TEST: nous étions {{tous oui}} ->> tout ouïe # pale / pâle __conf_pâle_pale__ [bien|très|trop|si|vraiment|tellement] >pale @@ -11723,16 +11726,16 @@ <<- /conf/ ->> palier par palier && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier de [pallier|pallié+ses] en [pallier|pallié+ses] <<- /conf/ ->> de palier en palier && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/palier -TEST: La voisine de {{pallier}} fait un rafut de tous les diables. -TEST: Nous avons franchi un {{pallier}} -TEST: un {{pallié}} de communication -TEST: Attention aux {{palliés}} de décompression -TEST: elles progressent {{pallier par pallier}} -TEST: {{De pallier en pallier}}, l’horreur la plus noire +TEST: La voisine de {{pallier}} fait un rafut de tous les diables. ->> palier +TEST: Nous avons franchi un {{pallier}} ->> palier +TEST: un {{pallié}} de communication ->> palier +TEST: Attention aux {{palliés}} de décompression ->> paliers +TEST: elles progressent {{pallier par pallier}} ->> palier par palier +TEST: {{De pallier en pallier}}, l’horreur la plus noire ->> De palier en palier # pâques / pâque / pack __conf_pâque_pack__ >œuf [de|d’] [pâque|>pack|pac+s] @@ -11769,11 +11772,11 @@ # gilet pare-balle __conf_pare_balle__ [>gilet|>vitrage|>vitre] par >balle <<- /conf/ -2:3>> pare-balles && Confusion. Un gilet pare-balles, c’est-à-dire qui pare les balles. -TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}. +TEST: Elle a enfilé son gilet {{par balle}}. ->> pare-balles TEST: un gilet pare-balles # pas / par __conf_pas_par__ @@ -11825,20 +11828,20 @@ __conf_par_le_bout_du_nez__ !! par le bout du nez ¡¡ [par|>part|pare+s] [le|l’] [bout|bous] du [né|nez] <<- /loc/ ->> par le bout du nez && Confusion. Locution “par le bout du nez”. -TEST: se faire mener {{par le bout du né}}. +TEST: se faire mener {{par le bout du né}}. ->> par le bout du nez # par les temps qui courent __conf_par_les_temps_qui_courent__ !! par les temps qui courent ¡¡ [par|>part|pare+s] [les|>lé|lès|laid+s|>lait] [>tan|tant|temps] qui [courent|court+s|>cour|coure+s|courre] <<- /loc/ ->> par les temps qui courent && Confusion. Locution “par les temps qui courent”. -TEST: {{part les tan qui court}} +TEST: {{part les tan qui court}} ->> par les temps qui courent TEST: par les temps qui courent, impossible de passer inaperçu. # par monts et par vaux __conf_par_monts_et_par_vaux__ @@ -11845,11 +11848,11 @@ !! par monts et par vaux ¡¡ [par|pare+s|>part] [mon|mont+s|mons] [et|est|es|ai|ais|aie|aies|e|é] [par|pare|pares|>part] [vos|>veau|vau+x|vaut] <<- /loc/ ->> par monts et par vaux && Confusion. Locution “par monts et par vaux”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/par_monts_et_par_vaux TEST: voyager par monts et par vaux. -TEST: {{pare mont est par veau}} +TEST: {{pare mont est par veau}} ->> par monts et par vaux # pause /pose __conf_pause_pose__ pendant [la|une|cette|ma|ta|sa|notre|votre|leur|les|des|ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs] >pose @@ -12026,23 +12029,23 @@ <<- /conf/ -3>> peut être && Confusion probable : « peut-être » signifie « possiblement ». [cela|ceci|ça] peut-être @:[AQ] <<- /conf/ -3>> peut être && Confusion probable : « peut-être » signifie « possiblement ». -TEST: Il {{peut-être}} mortel. -TEST: Cela {{peut-être}} mortel. -TEST: cela arrivera {{peux-être}}. +TEST: Il {{peut-être}} mortel. ->> peut être +TEST: Cela {{peut-être}} mortel. ->> peut être +TEST: cela arrivera {{peux-être}}. ->> peut-être # de plain pied __conf_de_plain_pied__ [de|au] [>plein|>plain] >pied [de|au] [plein-pied|pleins-pieds|plains-pieds] <<- /conf/ -2:0>> plain-pied && Confusion. Écrivez “plain-pied”. “Plain” est un vieux terme qui signifie plat, uni. -TEST: C’est une maison de {{plein pied}}. -TEST: de {{plein-pied}} +TEST: C’est une maison de {{plein pied}}. ->> plain-pied +TEST: de {{plein-pied}} ->> plain-pied # plant / plan __conf_plant_plan__ >plan [de|d’] [>aubergine|>betterave|>carotte|>citrouille|>concombre|>cornichon|>courgette|>légume|>melon|>poivron|>potiron|>rhubarbe|>tabac|>tomate|>vigne] @@ -12096,14 +12099,57 @@ [|*WORD] plus tôt que ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y [|*WORD] plus tôt que ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y [|*WORD] plus tôt que ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en $:Y <<- /conf/ morph(\1, ":Y|") -2:3>> plutôt && Confusion probable. Si vous voulez dire faire quelque chose de préférence à autre chose, écrivez “plutôt”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plut%C3%B4t -TEST: Le {{plutôt}} possible sera le mieux -TEST: agir {{plus tôt}} que pleurer sur son sort. -TEST: {{plus tôt}} que leur donner raison, dénigre leur personne. -TEST: il faut agir {{au plutôt}} + plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y + plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y + plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y + plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [lui|leur|y] en $:Y + plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y + plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y + plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y + plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [lui|leur|y] en $:Y + plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y + plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y + plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y + plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [lui|leur|y] en $:Y + plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y + plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y + plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y + plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que [lui|leur|y] en $:Y + plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y + plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y + plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y + plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que [lui|leur|y] en $:Y + plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y + plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y + plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y + plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que [lui|leur|y] en $:Y + plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y + plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y + plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y + plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que [lui|leur|y] en $:Y + plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y + plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y + plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y + plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que [lui|leur|y] en $:Y + plus tôt ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que ne + plus tôt [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que ne + plus tôt [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que ne + plus tôt [lui|leur|y] en $:Y que ne + plus tôt ne jamais ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ $:Y que ne + plus tôt ne jamais [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] $:Y que ne + plus tôt ne jamais [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] $:Y que ne + plus tôt ne jamais [lui|leur|y] en $:Y que ne + <<- /conf/ -1:2>> plutôt && Confusion probable. Si vous voulez dire faire quelque chose de préférence à autre chose, écrivez “plutôt”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/plut%C3%B4t + +TEST: Le {{plutôt}} possible sera le mieux ->> plus tôt +TEST: agir {{plus tôt}} que pleurer sur son sort. ->> plutôt +TEST: {{plus tôt}} que leur donner raison, dénigre leur personne. ->> plutôt +TEST: il faut agir {{au plutôt}} ->> au plus tôt +TEST: {{plus tôt}} les oublier que consentir à leur parler ->> plutôt TEST: donner le bénéfice du doute au plutôt bel homme qu’il était TEST: Viens le plus tôt possible. # pomme / paume @@ -12118,14 +12164,14 @@ <<- /conf/ -1>> =\1.replace("om", "au").replace("OM", "AU") && Confusion probable. Si vous évoquez la face intérieure de la main, écrivez “paume”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/paume >paume [de|d’] [discorde|terre|reinette|pin|Adam|api|amour|ambre|eau|or] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("au", "om").replace("AU", "OM") && Confusion probable. La paume est l’intérieur de la main. Pour évoquer le fruit, écrivez “pomme”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/pomme -TEST: elle n’est jamais tombée {{dans les paumes}} -TEST: le jeu de {{pomme}} est l’ancêtre du tennis -TEST: dans la {{pomme}} de sa main -TEST: c’est la {{paume}} de discorde +TEST: elle n’est jamais tombée {{dans les paumes}} ->> dans les pommes +TEST: le jeu de {{pomme}} est l’ancêtre du tennis ->> paume +TEST: dans la {{pomme}} de sa main ->> paume +TEST: c’est la {{paume}} de discorde ->> pomme # point / poing __conf_poing_point__ [>arme|>coup|>oiseau] de >point @@ -12235,11 +12281,11 @@ # pot aux roses / poteau rose __conf_pot_aux_roses__ poteau rose <<- /conf/ ->> pot aux roses && Confusion probable. On dit : « découvrir le pot aux roses ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/d%C3%A9couvrir_le_pot_aux_roses -TEST: Ils ont découvert le {{poteau rose}}. +TEST: Ils ont découvert le {{poteau rose}}. ->> pot aux roses TEST: le pot-aux-roses, le pot aux roses, deux variantes graphiques # prêt / près / pré __conf_prêt_près_pré__ @@ -12301,27 +12347,27 @@ depuis [>prêt|>pré] [de|d’] *NUM *WORD depuis [>prêt|>pré] [de|d’] $:B:e:p *WORD <<- /conf/ -2>> près && Confusion. Être prêt·e à faire quelque chose. Être près de quelque chose. Le pré est un champ d’herbes. Depuis presque “\4 \5”, donc “près \3 \4 \5”. -TEST: depuis {{prêt}} de 15 ans -TEST: approche très {{prêt}} -TEST: ils se sont approchés très {{prêts}}. -TEST: Je suis si {{prêt}} d’y arriver. -TEST: Elle est {{prêt}} de la trouver. -TEST: Elle va regarder ça de plus {{prêt}}. -TEST: {{prêt}} de toi, tout va bien -TEST: Il était rasé de {{prés}} -TEST: à la virgule {{pré}} -TEST: à quelques degrés {{prêts}} -TEST: au mètre {{pré}} -TEST: Il est un peu fantasque ; mais, à cela {{prêt}}, c’est un aimable homme. -TEST: à cela {{prêt}} qu’il faut beaucoup de moyens pour démarrer une telle entreprise -TEST: Il nous emmerde depuis {{prêt}} de cinq jours avec son histoire à dormir debout -TEST: Ils ne sont ni de {{prêt}} ni de loin affiliés à ces gens -TEST: depuis {{prêt}} de 10 minutes -TEST: depuis {{prés}} de vingt siècles. +TEST: depuis {{prêt}} de 15 ans ->> près +TEST: approche très {{prêt}} ->> près +TEST: ils se sont approchés très {{prêts}}. ->> près +TEST: Je suis si {{prêt}} d’y arriver. ->> près +TEST: Elle est {{prêt}} de la trouver. ->> près +TEST: Elle va regarder ça de plus {{prêt}}. ->> près +TEST: {{prêt}} de toi, tout va bien ->> près +TEST: Il était rasé de {{prés}} ->> près +TEST: à la virgule {{pré}} ->> près +TEST: à quelques degrés {{prêts}} ->> près +TEST: au mètre {{pré}} ->> près +TEST: Il est un peu fantasque ; mais, à cela {{prêt}}, c’est un aimable homme. ->> près +TEST: à cela {{prêt}} qu’il faut beaucoup de moyens pour démarrer une telle entreprise ->> près +TEST: Il nous emmerde depuis {{prêt}} de cinq jours avec son histoire à dormir debout ->> près +TEST: Ils ne sont ni de {{prêt}} ni de loin affiliés à ces gens ->> près +TEST: depuis {{prêt}} de 10 minutes ->> près +TEST: depuis {{prés}} de vingt siècles. ->> près TEST: collait au millimètre près à la réalité # prix / pris __conf_prix_pris!7__ @@ -12575,19 +12621,19 @@ # quoique / quoi que __conf_de_quoi_que__ de quoique <<- /conf/ -2>> quoi que && Confusion.|http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=1571 -TEST: de {{quoique}} ce soit, je ne veux pas en entendre parler. +TEST: de {{quoique}} ce soit, je ne veux pas en entendre parler. ->> quoi que # quoiqu’il en coûte __conf_quoi_qu_il_en_coûte__ quoiqu’ il ?[m’|t’|lui|nous|vous|leur]¿ en [coûte|coute] [|,|)] <<- /conf/ -1:2>> quoi qu’il && Confusion probable. -TEST: Elle y parviendra, {{quoiqu’il}} en coûte. +TEST: Elle y parviendra, {{quoiqu’il}} en coûte. ->> quoi qu’il # quelle / qu’elle __conf_qu_elle_quelle__ [que|qu’] elle @:[NAQ]¬:(?:G|[123][sp]|W|Oo|X)|>seul/ @@ -12785,11 +12831,11 @@ [sain|sains|>sein] $:M1 <<- /conf/ morph(<1, ":(?:R|[123][sp])|") -1>> saint && Confusion : “sain” signifie “en bonne santé”, le sein est un organe thoracique féminin. Pour évoquer ce qui est “sanctifié”, écrivez “saint”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/saint [en|dans|sur] [mon|ton|son] [sain|saint] - <<- /conf/ -3>> sein + <<- /conf/ --1>> sein && Confusion : “sain” signifie “en bonne santé”, “saint” évoque ce qui est “sanctifié”. Pour évoquer, au sens figuré, ce qui est une partie intime de quelque chose ou quelqu’un, écrivez “sein”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sein au [sain|saint|seing] [de|des|du|d’] <<- /conf/ -2>> sein && Confusion probable : “sain” signifie “en bonne santé”, “saint” évoque ce qui est “sanctifié”. Pour évoquer, au sens figuré, ce qui est une partie intime de quelque chose ou quelqu’un, écrivez “sein”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sein @@ -12801,26 +12847,26 @@ [blanc-sein+s|blancs-sein+s] [blanc-sain+s|blancs-sain+s] [blanc-saint+s|blancs-saint+s] <<- /conf/ ->> blanc-seing|blancs-seings && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/blanc-seing -TEST: il priait {{sain}} Anselme de le secourir. -TEST: Au {{sain}} de l’obscurité, elle se sentait en sécurité. -TEST: Sur son {{sain}} -TEST: en son {{saint}}. -TEST: ils sont {{saints}} de corps et d’esprit -TEST: {{blanc-sein}} +TEST: il priait {{sain}} Anselme de le secourir. ->> saint +TEST: Au {{sain}} de l’obscurité, elle se sentait en sécurité. ->> sein +TEST: Sur son {{sain}} ->> sein +TEST: en son {{saint}}. ->> sein +TEST: ils sont {{saints}} de corps et d’esprit ->> sain|sains +TEST: {{blanc-sein}} ->> blanc-seing|blancs-seings # ne pas être sans savoir __conf_ne_pas_être_sans_savoir__ >être [pas|plus|jamais|guère] sans >ignorer ne [pas|plus|jamais|guère] être sans >ignorer <<- /conf/ --1>> savoir && Confusion probable : vous écrivez l’inverse de ce que vous voulez dire.|https://fr.wiktionary.org/wiki/vous_n%E2%80%99%C3%AAtes_pas_sans_savoir -TEST: Vous n’êtes pas sans {{ignorer}} que… -TEST: ne pas être sans {{ignorer}} la cause de ces phénomènes. +TEST: Vous n’êtes pas sans {{ignorer}} que… ->> savoir +TEST: ne pas être sans {{ignorer}} la cause de ces phénomènes. ->> savoir # sens / cens / cent / sans / sang __conf_sens_sans_cent_cens__ [|,|(] [il|ils|on] [sans|>sang|cens|>cent] @:V @@ -12866,11 +12912,11 @@ __sans_crier_gare__ !! sans crier gare ¡¡ sans [crier|crié+ses] [>garde|gare+s] <<- /loc/ ->> sans crier gare && Confusion. Locution “sans crier gare”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sans_crier_gare -TEST: il apparut {{sans crier garde}}. +TEST: il apparut {{sans crier garde}}. ->> sans crier gare TEST: Elle vint sans crier gare. # s’ensuivre __conf_s_ensuivre__ @@ -12916,11 +12962,11 @@ si [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ sitôt [fait+s|>fée|fé|fais] s’ [y|i] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [dis|dix|dit+s|di] ?,¿ s’ [y|i] [tôt|>tau|taux|to|>taud|trop|trot] [fait+s|>fée|fé|fais] <<- /loc/ ->> sitôt dit, sitôt fait && Confusion. Locution « sitôt dit, sitôt fait ».|https://fr.wiktionary.org/wiki/sit%C3%B4t_dit,_sit%C3%B4t_fait -TEST: {{si tôt dit, sitôt fait}} +TEST: {{si tôt dit, sitôt fait}} ->> sitôt dit, sitôt fait TEST: sitôt dit, sitôt fait. # s’y / si __conf_s_y_si__ @@ -12949,18 +12995,18 @@ [|,|(] [certains|certaines|moult|maints|maintes] *WORD si @:[23]p <<- /conf/ morph(\3, ":[NA].*:[pi]", ":3p") --2>> s’y && Confusion probable entre la conjonction “si” et la contraction du pronom “se” avec “y” (“s’y”) précédant un verbe. Exemple : La montagne, elle s’y plaît, si le temps est clément. -TEST: la politique, ne {{si}} épanouissent que les hypocrites -TEST: Jérôme {{si}} {{rend}} souvent -TEST: Mélanie {{si}} {{adonne}} avec passion. -TEST: il {{si}} croit -TEST: elle {{si}} {{complait}} -TEST: une femme {{si}} rend tous les jours -TEST: les hommes {{si}} rendent tous les jours -TEST: certaines prisonnières {{si}} {{adonnent}} +TEST: la politique, ne {{si}} épanouissent que les hypocrites ->> s’y +TEST: Jérôme {{si}} {{rend}} souvent ->> s’y||| +TEST: Mélanie {{si}} {{adonne}} avec passion. ->> s’y||| +TEST: il {{si}} croit ->> s’y +TEST: elle {{si}} {{complait}} ->> s’y +TEST: une femme {{si}} rend tous les jours ->> s’y +TEST: les hommes {{si}} rendent tous les jours ->> s’y +TEST: certaines prisonnières {{si}} {{adonnent}} ->> s’y||| TEST: eux si aigris, elles si violentes TEST: le SI sera prêt. TEST: perdu si entre lui et moi survient une dissension TEST: s’y rendre est indispensable. TEST: Paul si dément qu’on allait l’enfermer à l’asile @@ -12977,13 +13023,13 @@ [soie-disant+ses] [soies-disant+ses] [soit-disant+ses] <<- /conf/ ->> soi-disant && Confusion : “soi-disant” est un adjectif invariable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soi-disant -TEST: Méfiez-vous de cette {{soi-disante}} sorcière. -TEST: Méfiez-vous de cette {{soit-disant}} sorcière. -TEST: Méfiez-vous de cette {{soi disant}} sorcière. +TEST: Méfiez-vous de cette {{soi-disante}} sorcière. ->> soi-disant +TEST: Méfiez-vous de cette {{soit-disant}} sorcière. ->> soi-disant +TEST: Méfiez-vous de cette {{soi disant}} sorcière. ->> soi-disant __conf_soi_soit_soie__ sur [soit|sois] [chez|avec|pour|devant|derrière] [soit|sois|>soie] @@ -12991,11 +13037,11 @@ [contrôle|dépassement|dépréciation|estime|maîtrise|maitrise|respect] de [soit|sois|>soie] >repli sur [soit|sois|>soie] <<- /conf/ not (value(\-1, "|soit|") and after(" soit ")) --1>> soi && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soi en soit - <<- /conf/ morph(>1, ":[GY]|", ">à/") and not value(<1, "|il|on|elle|iel|n’|m’|t’|s’|nous|vous|") and not before("(?i)quel(?:s|les?|) qu[’ ]$") and not after(" soit ") + <<- /conf/ morph(>1, ":[GY]|", ">à/") and not value(<1, "|il|on|elle|iel|n’|m’|t’|s’|nous|vous|lui|leur|") and not before("(?i)quel(?:s|les?|) qu[’ ]$") and not after(" soit ") -2>> soi && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soi >aller ?$:W¿ de soit <<- /conf/ not after(" soit ") --1>> soi && Confusion probable.|https://fr.wiktionary.org/wiki/aller_de_soi @@ -13007,17 +13053,17 @@ [entre-soit|entre-sois|entre-soie+s] <<- /conf/ ->> entre-soi && Confusion : pour évoquer la situation où l’on ne rencontre que des gens proches de soi, écrivez “entre-soi”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/entre-soi -TEST: chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux. -TEST: ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique -TEST: quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention. -TEST: Penser par {{soit même}}… -TEST: S’aimer {{soit-même}}, c’est le début d’une grande histoire d’amour. (Oscar Wilde) -TEST: pas sûr que {{sa}} {{soi}} terminé avant demain -TEST: Cela va presque de {{soit}} +TEST: chez {{soit}}, c’est presque toujours mieux. ->> soi +TEST: ce n’est pas la philosophie en {{soit}} qui est problématique ->> soi +TEST: quel que {{soie}} sa pensée, je refuse d’y accorder de l’attention. ->> soit|soient +TEST: Penser par {{soit même}}… ->> soi-même +TEST: S’aimer {{soit-même}}, c’est le début d’une grande histoire d’amour. (Oscar Wilde) ->> soi-même +TEST: pas sûr que {{sa}} {{soi}} terminé avant demain ->> ça|||soit|soie +TEST: Cela va presque de {{soit}} ->> soi TEST: l’{{entre-soit}} ->> entre-soi TEST: Je regrette que l’on en soit encore à des considérations que je croyais dépassées TEST: Quoi qu’il en soit TEST: À moins qu’elle n’en soit la victime. TEST: Je doute qu’il s’en soit sorti si aisément. @@ -13026,15 +13072,15 @@ TEST: Vous êtes soit pour soit contre, mais pas les deux en même temps TEST: elle faisait de la peinture sur soie __conf_soie_soi_soit__ - [>drap|>chemise|>robe|>mouchoir] [en|de] soi + [>drap|>chemise|>chemisier|>mouchoir|>nuisette|>robe] [en|de] soi <<- /conf/ -3>> soie && Confusion probable. Pour la matière utilisée dans le textile, écrivez “soie”. -TEST: elle portait une robe en {{soi}}. -TEST: je n’aime que les draps de {{soi}}. +TEST: elle portait une robe en {{soi}}. ->> soie +TEST: je n’aime que les draps de {{soi}}. ->> soie __conf_soit_soi_soie__ [|,|(] sois @:(?:Os|C)¬:R [|,|(] [soi|>soie] @:[OC]¬:R @@ -13055,13 +13101,13 @@ >être soit [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie] >être soit [moi|toi|lui|elle|nous|vous|eux|iel|iels] ?,¿ [soit|soi+s|>soie] >être soit $:D $:N ?,¿ [soit|soi+s|>soie] <<- /conf/ morph(\1, "[123][sp]") --1>> soit && Pour évoquer une possibilité, écrivez “soit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/soit#Conjonction -TEST: {{soi}} je vais au cinéma, {{soi}} je m’abstiens. -TEST: {{soie}} t’arrives avant tout le monde. -TEST: Quels que {{soi}} les problèmes, on peut les surmonter. +TEST: {{soi}} je vais au cinéma, {{soi}} je m’abstiens. ->> soit|||soit +TEST: {{soie}} t’arrives avant tout le monde. ->> soit +TEST: Quels que {{soi}} les problèmes, on peut les surmonter. ->> soit|soient TEST: c’est {{soi}} lui, soit moi ->> soit TEST: ce serait soit elle, {{soie}} une inconnue ->> soit TEST: Sois le plus efficace possible. @@ -13094,20 +13140,20 @@ [|,|(] [elles|certaines|quelques-uns|quelques-unes] son @:[AQW] <<- /conf/ -2>> \2, && Confusion possible : ou vous confondez “son” et “sont”, ou vous devriez mettre une virgule après “\2”. <<- /conf/ -3>> sont && Confusion possible : pour la conjugaison de “être” à la 3ᵉ personne du pluriel, écrivez “sont”. -TEST: ne leur {{son}} pas odieux. -TEST: Ces chiens me {{son}} odieux. -TEST: ces gens qui {{son}}, dans le meilleur des cas, des imbéciles ne peuvent nous aider. +TEST: ne leur {{son}} pas odieux. ->> sont +TEST: Ces chiens me {{son}} odieux. ->> sont +TEST: ces gens qui {{son}}, dans le meilleur des cas, des imbéciles ne peuvent nous aider. ->> sont TEST: {{sont}} {{pain}} TEST: en {{sont}} {{absence}} -TEST: qui {{son}} ces gens ? -TEST: chez {{sont}} amis -TEST: il a perdu {{sont}} {{ami}} -TEST: ces gens {{son}} ceux qui nous mettent constamment dans la merde ->> sont -TEST: à {{sont}} précis de mathématiques ->> son +TEST: qui {{son}} ces gens ? ->> sont +TEST: chez {{sont}} amis ->> son +TEST: il a perdu {{sont}} {{ami}} ->> son|||amis +TEST: ces gens {{son}} ceux qui nous mettent constamment dans la merde ->> sont +TEST: à {{sont}} précis de mathématiques ->> son TEST: {{elles}} {{son}} là TEST: elles s’en sont mal portées TEST: ils en sont reconnaissants TEST: sont loin, ces gens… TEST: Il ne sait pas vraiment ce que sont la peur et la souffrance. @@ -13131,13 +13177,13 @@ [>seau|sot|sots] du [roi|secret|ministre|ministère|duc|baron|cardinal|pape] [>seau|sot|sots] de la [reine|ministre|duchesse|baronne] [>seau|sot|sots] de l’ [État|évêque|université|académie] <<- /conf/ -1>> sceau|sceaux && Confusion probable. Pour désigner un cachet par lequel on scelle quelque chose, écrivez “sceau”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sceau -TEST: amène-moi un {{sceau}} de ciment -TEST: dans un {{sot}} en plastique -TEST: Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine. +TEST: amène-moi un {{sceau}} de ciment ->> seau|seaux +TEST: dans un {{sot}} en plastique ->> seau|seaux +TEST: Sur l’enveloppe était apposé le {{seau}} de la reine. ->> sceau|sceaux # sous / sou __conf_sous_sou__ sou $:D @@ -13160,14 +13206,14 @@ [statut|statue|status] quo <<- /conf/ ->> statu quo && Confusion. Écrivez “statu quo”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statu_quo statu ~¬^[qQ][uU][oO]$ statu [|,|)] - <<- /conf/ -1>> status|statut|statue && Confusion : “statu” ne s’emploie que dans l’expression “statu quo”. + <<- /conf/ -1>> statut|statue && Confusion : “statu” ne s’emploie que dans l’expression “statu quo”. Pour parler de l’état de quelque chose, écrivez “statut”. Pour évoquer une sculpture, écrivez “statue”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/statut -TEST: Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}. -TEST: mettre à jour son {{statu}}. +TEST: Ça n’en finit pas, c’est le {{statut quo}}. ->> statu quo +TEST: mettre à jour son {{statu}}. ->> statut|statue # subornation / subordination __conf_subornation_subordination__ >subordination [de|d’] >témoin @@ -13199,17 +13245,17 @@ en >être >sur <<- /conf/ -3>> =\3.replace("u", "û").replace("U", "Û") && Confusion probable : “sur” un adjectif signifiant acide ou aigre ; utilisez “sûr” pour certain, vrai ou sans danger.|https://fr.wiktionary.org/wiki/sur -TEST: Je suis {{sur}} de Patrick. -TEST: Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir -TEST: {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter. -TEST: {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur. -TEST: Il est tellement {{sur}} de la trouver. -TEST: ils sont en lieu {{sur}} et introuvables. -TEST: J’en suis {{sur}} désormais. +TEST: Je suis {{sur}} de Patrick. ->> sûr +TEST: Je suis {{sure}} qu’il ne va pas tarder à venir ->> sûre +TEST: {{sures}} d’elles-mêmes, elles ne s’en laissent pas conter. ->> sûres +TEST: {{sur}} de toi et de moi, que peut-il nous arriver, sinon le meilleur. ->> sûr +TEST: Il est tellement {{sur}} de la trouver. ->> sûr +TEST: ils sont en lieu {{sur}} et introuvables. ->> sûr +TEST: J’en suis {{sur}} désormais. ->> sûr TEST: Il tapait par à-coups sur la table. TEST: il s’étendit sur de la mousse à mémoire de forme TEST: Elle réussira à coup sûr. @@ -13321,12 +13367,12 @@ <<- /conf/ -3>> tain && Confusion. Locution nominale : “glace/miroir/verre sans tain”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/miroir_sans_tain >fond de [>tain|teints|>thym] <<- /conf/ -3>> teint && Confusion. Locution nominale : “fond de teint”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/fond_de_teint -TEST: Elle l’a observé par un miroir sans {{teint}}. -TEST: Elle a acheté un nouveau fond de {{tain}}. +TEST: Elle l’a observé par un miroir sans {{teint}}. ->> tain +TEST: Elle a acheté un nouveau fond de {{tain}}. ->> teint # tandis que __conf_tandis_que__ tendis [que|qu’] @@ -13421,28 +13467,28 @@ [sous|sur] [mon|ton|son|notre|votre|leur] toi [sous|sur] [le|ce|un] ?même¿ toi <<- /conf/ --1>> toit && Confusion : “toi” est le pronom personnel à la 2ᵉ personne. Pour évoquer le sommet d’un bâtiment, écrivez “toit”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toit -TEST: ce n’est pas contre {{toit}} -TEST: sous son {{toi}}, c’est sa loi qui prime. +TEST: ce n’est pas contre {{toit}} ->> toi +TEST: sous son {{toi}}, c’est sa loi qui prime. ->> toit # tour à tour __conf_tour_à_tour__ !! tour à tour ¡¡ [tour+s|>tourd] [à|a] [tour+s|>tourd] - <<- /conf/ ->> tour à tour && Locution adverbiale invariable. Écrivez “tour à tour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tour_%C3%A0_tour + <<- /loc/ ->> tour à tour && Locution adverbiale invariable. Écrivez “tour à tour”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tour_%C3%A0_tour -TEST: ils sont {{tours à tours}} fâchés. +TEST: ils sont {{tours à tours}} fâchés. ->> tour à tour # tout à coup __conf_tout_à_coup__ !! tout à coup ¡¡ [tout|toute|toutes] [à|a|as|ah|ha] [>cou|>coût|>cout|coup+s] - <<- /conf/ ->> tout à coup && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_%C3%A0_coup + <<- /loc/ ->> tout à coup && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tout_%C3%A0_coup TEST: ils sont {{tout à cous}} figés TEST: Mais {{toute a cou}}, plus rien ne fonctionnait. TEST: {{tout a coup}}, il n’y eut plus aucune lumière TEST: Tout à coup, rien n’alla plus comme avant. @@ -13450,11 +13496,11 @@ # Toutes choses égales par ailleurs __conf_toutes_choses_égales_par_ailleurs__ !! toutes choses égales par ailleurs ¡¡ [toute|toutes] [chose+s|chosent] [égale+s|égal+s|égalent] [par|>part|pare+s] ailleurs - <<- /conf/ ->> toutes choses égales par ailleurs && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toutes_choses_%C3%A9gales_par_ailleurs + <<- /loc/ ->> toutes choses égales par ailleurs && Confusion.|https://fr.wiktionary.org/wiki/toutes_choses_%C3%A9gales_par_ailleurs TEST: {{Toutes choses égales part ailleurs}}. TEST: ce serait, toutes choses égales par ailleurs, la meilleure solution possible. @@ -13495,11 +13541,11 @@ # un tant soit peu __conf_un_tant_soit_peu__ !! un tant soit peu ¡¡ [un|1] [temps|>tan|tant] [soi|sois|>soie|soit] [peu|peux|peut] - <<- /conf/ ->> un tant soit peu && Confusion. Écrivez “un tant soit peu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_soit_peu + <<- /loc/ ->> un tant soit peu && Confusion. Écrivez “un tant soit peu”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/tant_soit_peu TEST: {{un temps soit peu}} perdu dans cette affaire. TEST: ils l’avaient {{1 tant soi peu}} oublié TEST: être un tant soit peu courageux, ça ne peut pas faire de mal @@ -21315,11 +21361,11 @@ TEST: Ton ère va bientôt prendre {{faim}}. ->> fin TEST: elle parvient toujours à ses {{faims}}. ->> fins # faite / faîte / fait -__conf_faites_faîte_fait__ +__conf_faites_faîte_fait_fête__ vous [ne|me|leur|lui|nous|vous] >faîte vous >faîte <<- /conf/ --1>> faites && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose. faîtes vous @@ -21329,16 +21375,20 @@ <<- /conf/ -2>> =\2.replace("î", "i") && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose. [|,|(] >faîte [>allusion|>assaut|>attention|>barrage|>confiance|>connaissance|cours|copain-copain|>débat|>défaut|>demi-tour|>écho|>écran|>envie|>erreur|>état|>exception|>foi|>fortune|>froid|>front|>grève|>halte|>honte|>illusion|>mention|>mouche|>nation|>naufrage|>office|>part|>peur|>polémique|>plaisir|>preuve|>rage|>recette|>rempart|>route|>scandale|sens|>sensation|>signe|>surface|>usage|>volte-face] <<- /conf/ -2>> faites && Confusion. Le faîte (≠ faire) est le point culminant de quelque chose. + >faire la [faite+s|>faîte] + <<- /conf/ --1>> fête && Confusion probable. Pour évoquer les réjouissances, les célébrations, les festivités, écrivez “fête”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/f%C3%AAte + TEST: Vous nous {{faîtes}} mal. ->> faites TEST: Comment {{faîtes vous}} ça ? ->> faites-vous TEST: Elles sont {{faîtes}} comme ça. ->> faites TEST: Elle est souvent {{faîte}} de cette manière-là. ->> faite TEST: Vous {{faîtes}} mal ! ->> faites TEST: {{Faîtes}} toujours preuves d’esprit critique ->> Faites +TEST: elle ne pense qu’à faire la {{faite}} ->> fête # faire faux bond à __conf_faire_faux_bond!7__ !! >faire faux bond ¡¡ @@ -21527,11 +21577,11 @@ >goutter ?à¿ $:D [>biscuit|>bière|>bon|>bonbon|>breuvage|>burger|>café|>cidre|>cocktail|>chocolat|>crêpe|>cru|>délice|>délicieux|>dessert|>fameux|>féculent|>fromage|>fruit|>gâteau|>hamburger|>légume|>nourriture|paradis|>pâte|>pain|>plat|>pâtisserie|>poisson|>poulet|>recette|repas|>sandwich|>soupe|>tarte|>tartelette|>sauce|>succulent|>thé|>viande|>vin|>yaourt|>yoghourt] <<- /conf/ not value(\-2, "|de|") -1>> =\1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") && Confusion : “goutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour l’usage du goût, écrivez “goûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/go%C3%BBter [>chiotte|>clim|>climatisation|>chauffe-eau|>douche|>eau|>évier|>lavabo|nez|>moteur|>parapluie|>plafond|>pluie|>robinet|>sang|>sueur|>toilette|>toit|>tuyau|>tuyauterie] ?[ne|n’]¿ [>goûter|>gouter|>dégoûter|>dégouter] - <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("oût", "outt").replace("OÛT", "OUTT").replace("out", "outt").replace("OUT", "OUTT") + <<- /conf/ --1>> =\-1.replace("out", "outt").replace("OUT", "OUTT").replace("oût", "outt").replace("OÛT", "OUTT") && Confusion : “goûter” signifie utiliser le sens du goût. Pour ce qui s’écoule goutte à goutte, écrivez “goutter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/goutter [me|te|se] >dégoutter [m’|t’|l’|nous|vous|les] >avoir >dégoutter [je|tu|il|elle|on|nous|vous|ils|elles|iel|iels] >être >dégoutter @@ -21544,17 +21594,17 @@ vous >dégoutter <<- /conf/ not morph(\-1, ":2p") --1>> =\-1.replace("outt", "oût").replace("OUTT", "OÛT") && Confusion probable : “dégoutter” signifie “couler goutte à goutte”. Pour évoquer le dégoût, écrivez “dégoûter”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/dégo%C3%BBter -TEST: {{Goutte}} ces sandwichs. -TEST: le robinet {{goûte}} -TEST: Le toit ne {{goûte}} plus. -TEST: Ça me {{dégoutte}}. -TEST: Il m’a {{dégoutté}} des maths. -TEST: nous {{dégoutte}}, cette mauvaise foi. -TEST: vous {{dégouttait}} de continuer. +TEST: {{Goutte}} ces sandwichs. ->> Goûte +TEST: le robinet {{goûte}} ->> goutte +TEST: Le toit ne {{goûte}} plus. ->> goutte +TEST: Ça me {{dégoutte}}. ->> dégoûte +TEST: Il m’a {{dégoutté}} des maths. ->> dégoûté +TEST: nous {{dégoutte}}, cette mauvaise foi. ->> dégoûte +TEST: vous {{dégouttait}} de continuer. ->> dégoûtait TEST: Ça l’avait dégoûté à vie. TEST: quelques gouttes de bière par terre # gré / grès @@ -21602,25 +21652,25 @@ # jeune / jeûne __conf_jeûne_jeune__ [>être|>mourir|>paraître|>paraitre|>rester|>sembler] >jeûne - <<- /conf/ -2>> jeune && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune + <<- /conf/ -2>> =\2.replace("û", "u").replace("Û", "U") && Confusion. Le jeûne est une privation de nourriture.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune + + >jeûne [>age|>âge|>adolescent|>adulte|>âge|>épousée|>époux|>femme|>fille|gars|>garçon|gens|>homme|>marié|>mari|>enfant|>bébé|>chien|>chiot|>chat|>célibataire|>étudiant|>lycéen|>élève|>écolier|>diplômé|>prodige|>couple|>papa|>maman|>père|>mère|>con|>génération|>médecin|>travailleur] + <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("Û", "U") && Confusion. Le jeûne est une privation alimentaire.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune >jeune du [carême|ramadan] >jeune [alimentaire|eucharistique|rituel|sacramentel] <<- /conf/ -1>> =\1.replace("u", "û").replace("U", "Û") && Confusion. Pour les privations alimentaires, écrivez “jeûne”.|https://fr.wiktionary.org/wiki/je%C3%BBne - >jeûne [>age|>âge|>adolescent|>adulte|>âge|>épousée|>époux|>femme|>fille|gars|>garçon|gens|>homme|>marié|>mari|>enfant|>bébé|>chien|>chiot|>chat|>célibataire|>étudiant|>lycéen|>élève|>écolier|>diplômé|>prodige|>couple|>papa|>maman|>père|>mère|>con|>génération|>médecin|>travailleur] - <<- /conf/ -1>> =\1.replace("û", "u").replace("Û", "U") && Confusion. Le jeûne est une privation alimentaire.|https://fr.wiktionary.org/wiki/jeune - -TEST: Elle est restée {{jeûne}}. -TEST: Mourir {{jeûne}} ne lui faisait pas peur. -TEST: Elles semblent {{jeûnes}}. -TEST: il accomplit le {{jeune}} rituel -TEST: de {{jeûnes}} adultes -TEST: les {{jeûnes}} travailleurs du nouveau centre commercial +TEST: Elle est restée {{jeûne}}. ->> jeune +TEST: Mourir {{jeûne}} ne lui faisait pas peur. ->> jeune +TEST: Elles semblent {{jeûnes}}. ->> jeunes +TEST: il accomplit le {{jeune}} rituel ->> jeûne +TEST: de {{jeûnes}} adultes ->> jeunes +TEST: les {{jeûnes}} travailleurs du nouveau centre commercial ->> jeunes # lait / laid / lé __conf_lait_laid_laie_lé__ [>avaler|>boire|>chauffer|>ingurgiter|>réchauffer] [du|le|ce] [>laid|>lai|>lé] @@ -22881,14 +22931,14 @@ -3>> =suggSing(\3) && Accord de nombre erroné : après « l’ », « \3 » devrait être au singulier. l’ *WORD <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:p", ":[siGW]") -3>> =suggSing(\3) && Accord de nombre erroné : après « l’ », « \3 » devrait être au singulier. -TEST: le gouvernement, l’{{états}} tout entier -TEST: toute l’importance de l’{{accords}} musical. -TEST: L’{{arrivées}} était prévue demain. -TEST: ce que laisse penser l’{{entretiens}} que j’avais fait. +TEST: le gouvernement, l’{{états}} tout entier ->> état +TEST: toute l’importance de l’{{accords}} musical. ->> accord +TEST: L’{{arrivées}} était prévue demain. ->> arrivée +TEST: ce que laisse penser l’{{entretiens}} que j’avais fait. ->> entretien __gn_l_2m__ l’ @:[NA]¬* @:[NA]¬* <<- /gn/ not value(<1, "|et|ou|de|") and not value(\2, "|air|") and not morph(\3, ">seul/") >>> @@ -22904,16 +22954,16 @@ -4>> =switchGender(\4, False) && Accord de genre erroné entre “\3” et “\4”. <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\3) -3>> =switchGender(\3) && Accord de genre erroné avec “\4”. <<- /gn/ morph(\3, ":[si]", "*") and morph(\4, ":p", "*") and not apposition(\3, \4) and not morph(<1, ":[NA]") -4>> =suggSing(\4) && Accord de nombre erroné avec “\3” : “\4” devrait être au singulier. -TEST: L’{{amande}} {{amer}} -TEST: l’{{amicale}} {{animal}} -TEST: l’amour {{immortels}} -TEST: du chien et de l’{{excellente}} {{collier}} qu’il avait autour du cou. -TEST: du chien et de l’étonnant {{colliers}} qu’il avait autour du cou. -TEST: elle prendra l’{{avions}} dès que possible +TEST: L’{{amande}} {{amer}} ->> |||amère +TEST: l’{{amicale}} {{animal}} ->> amical|||animale +TEST: l’amour {{immortels}} ->> immortel +TEST: du chien et de l’{{excellente}} {{collier}} qu’il avait autour du cou. ->> excellent||| +TEST: du chien et de l’étonnant {{colliers}} qu’il avait autour du cou. ->> collier +TEST: elle prendra l’{{avions}} dès que possible ->> avion __gn_l_3m__ l’ *WORD *WORD *WORD <<- /gn/ morph(\1, ":D") and morph(<1, "|:V", "*") and \4.islower() >>> @@ -22951,21 +23001,21 @@ <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:f", ":(?:e|m|P|G|W|Y)") -2>> =suggLesLa(\3) && Accord de genre erroné : « \3 » est féminin. <<- /gn/ __also__ and hasMasForm(\3) -3>> =suggMasSing(\3, True) && Accord de genre erroné : « \2 » est un déterminant masculin. <<- /gn/ __else__ and morph(\3, ":[NA].*:p", ":[siGW]") -3>> =suggMasSing(\3) && Accord de nombre erroné : « \3 » devrait être au singulier. <<- /gn/ __also__ -2>> les && Accord de nombre erroné : « \3 » est au pluriel. -TEST: c’est une catastrophe, {{le}} {{profits}} a baissé ces deux derniers trimestres -TEST: j’en ai marre, {{le}} {{passée}} est trop dans les esprits -TEST: {{Le}} démoralisation. ->> La -TEST: {{Le}} Guyane française. ->> La -TEST: sur {{le}} {{tables}} ->> les|la||| -TEST: avec {{le}} {{pile}} -TEST: contre {{le}} {{rois}} -TEST: {{le}} {{publique}} -TEST: {{Le}} {{pendue}} -TEST: {{Le}} personne répond. -TEST: {{le}} {{quotients}} +TEST: c’est une catastrophe, {{le}} {{profits}} a baissé ces deux derniers trimestres ->> les|||profit +TEST: j’en ai marre, {{le}} {{passée}} est trop dans les esprits ->> la|||passé +TEST: {{Le}} démoralisation. ->> La +TEST: {{Le}} Guyane française. ->> La +TEST: sur {{le}} {{tables}} ->> les|la||| +TEST: avec {{le}} {{pile}} ->> la|||pilé +TEST: contre {{le}} {{rois}} ->> les|||roi +TEST: {{le}} {{publique}} ->> la|||public +TEST: {{Le}} {{pendue}} ->> La|||pendu +TEST: {{Le}} personne répond. ->> La +TEST: {{le}} {{quotients}} ->> les|||quotient TEST: Comme avec l’Hyperloop, le bus chinois conçu pour passer au-dessus des voitures __gn_le_2m__ le *WORD *WORD @@ -22980,15 +23030,15 @@ <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:[me]", ":(?:B|G|V0|f)") and morph(\4, ":[NA].*:f", "*") and not apposition(\3, \4) -4>> =suggMasSing(\4, True) && Accord de genre erroné : le syntagme « \2 \3 » est masculin, « \4 » est féminin. <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:[si]", ":G") and morph(\4, ":[NA].*:p", ":[GWsi]") and not apposition(\4, \4) -4>> =suggMasSing(\4) && Accord de nombre erroné avec « \2 \3 » : « \4 » devrait être au singulier. -TEST: le test très {{cons}} qu’on a passé hier. -TEST: c’était le chien {{perdue}} des voisins. -TEST: viens vite ou le pari {{imperdables}} sera moins facile… -TEST: connaître et le grand {{perdante}} -TEST: Le bruit {{perçus}} par les voisins. +TEST: le test très {{cons}} qu’on a passé hier. ->> con +TEST: c’était le chien {{perdue}} des voisins. ->> perdu +TEST: viens vite ou le pari {{imperdables}} sera moins facile… ->> imperdable +TEST: connaître et le grand {{perdante}} ->> perdant +TEST: Le bruit {{perçus}} par les voisins. ->> perçu TEST: si le premier film est un triomphe, le deuxième est un demi-succès, et le troisième une déception. TEST: Cela aboutira sur une contractualisation coûteuse pour organiser cette divergence d’intérêts, et le gestionnaire aura le dernier mot. __gn_le_3m__ @@ -23504,26 +23554,26 @@ __gn_det_fem_sing_3m__ [ladite|une|cette|ma|ta|sa|quelle|aucune|nulle] *WORD *WORD *WORD <<- /gn/ morph(<1, "|:V", "*") and morph(\2, ":[NA].*:[fe]:[si]") and morph(\3, ":[NA].*:[fe]:[si]", ":(?:[123][sp]|G|P|B)|;C") and morph(\4, ":[NA].*:[pm]", "*") and \4.islower() -4>> =suggFemSing(\4) && Accord de nombre erroné avec « \1 \2 \3 » : « \4 » devrait être au féminin singulier. -TEST: une amie prodigieuse {{récompensé}} ->> récompensée +TEST: une amie prodigieuse {{récompensé}} ->> récompensée __gn_notre_votre_chaque_1m__ [notre|votre|chaque] *WORD <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:p", ":[siGW]") -2>> =suggSing(\2) && Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au singulier. -TEST: Chaque {{chiens}}. ->> chien +TEST: Chaque {{chiens}}. ->> chien __gn_quelque_1m__ quelque *WORD <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:p", ":[siG]") and not value(>1, "|que|qu’|") -1>> quelques && Il manque un “s” à « quelque » ou « \2 » doit être au singulier. -TEST: {{Quelque}} amis +TEST: {{Quelque}} amis ->> Quelques __gn_det_epi_sing_2m__ [chaque|quelque|notre|votre] *WORD *WORD <<- /gn/ not value(<1, "|et|ou|de|d’|") and not morph(\3, ">seul/") >>> @@ -23645,15 +23695,15 @@ __gn_det_pluriel_1m__ [des|mes|tes|ses|nos|vos|quelques|lesdits|lesdites|desdits|desdites|auxdits|auxdites|moult] *WORD <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:s", ":[ipGW]") and not (value(>1, "|et|ou|") and morph(>2, ":[NA]")) -2>> =suggPlur(\2) && Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au pluriel. -TEST: des {{pain}} ->> pains -TEST: Quelques {{homme}}. ->> hommes -TEST: plusieurs {{femme}} sont venues. -TEST: des {{abricot}} -TEST: des {{son}} que nous entendons jour et nuit. +TEST: des {{pain}} ->> pains +TEST: Quelques {{homme}}. ->> hommes +TEST: plusieurs {{femme}} sont venues. ->> femmes +TEST: des {{abricot}} ->> abricots +TEST: des {{son}} que nous entendons jour et nuit. ->> sons TEST: une personne ou plusieurs ayant décidé de façon déterminée et coordonnée de faire cuire la grenouille __gn_ces_aux_pluriel_1m__ [ces|aux] *WORD @@ -23661,17 +23711,17 @@ -2>> =suggPlur(\2) && Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au pluriel. <<- /gn/ __also__ and morph(\2, ">[bcçdfglklmnpqrstvwxz].*:m", ":f") >>> <<- /gn/ \1.endswith("x") or \1.endswith("X") -1>> au && Accord de nombre erroné : « \2 » est au singulier. <<- /gn/ __else__ -1>> ce && Accord de nombre erroné : « \2 » est au singulier. -TEST: {{ces}} {{détournement}} de fonds et ces vols -TEST: ces {{étudiant}} sont légion. -TEST: je vais {{aux}} {{cinéma}} -TEST: il l’a donné aux {{étudiant}} -TEST: aux {{personne}} -TEST: j’entends ces {{même}} âneries tous les jours -TEST: clafoutis aux {{abricot}} +TEST: {{ces}} {{détournement}} de fonds et ces vols ->> ce|||détournements +TEST: ces {{étudiant}} sont légion. ->> étudiants +TEST: je vais {{aux}} {{cinéma}} ->> au|||cinémas +TEST: il l’a donné aux {{étudiant}} ->> étudiants +TEST: aux {{personne}} ->> personnes +TEST: j’entends ces {{même}} âneries tous les jours ->> mêmes +TEST: clafoutis aux {{abricot}} ->> abricots __gn_det_epi_plur_2m__ [ces|mes|tes|ses|nos|vos|leurs|quelques|plusieurs|aux|moult] *WORD *WORD <<- /gn/ not value(<1, "|et|ou|de|d’|au|aux|") and not morph(\3, ">seul/") >>> @@ -23778,31 +23828,31 @@ <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2) && Accord de genre erroné avec « \3 ». <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:[pi]", ":G") and morph(\3, ":[NA].*:s", "*") and not apposition(\2, \3) and not (value(>1, "|et|,|") and morph(>2, ":A")) -3>> =suggPlur(\3) && Accord de nombre erroné avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être au pluriel. <<- not morph(\3, ":G|>a/") and agreement(\2, \3) =>> =select(\3, "", ":V") -TEST: faire table rase des passions {{inutile}} ->> inutiles -TEST: à bonne distance des {{chiens}} {{méchante}} -TEST: des hommes {{attaquée}} -TEST: des femmes {{agressé}} -TEST: des hommes très mal {{renseigné}} ->> renseignés -TEST: des dépenses non {{nécessaire}} ->> nécessaires -TEST: Des règles pas du tout {{claire}}. ->> claires -TEST: Des peines à peine {{croyable}}. ->> croyables -TEST: Des {{chambres}} plus ou moins fortement {{éclairé}}. +TEST: faire table rase des passions {{inutile}} ->> inutiles +TEST: à bonne distance des {{chiens}} {{méchante}} ->> chiennes|||méchants +TEST: des hommes {{attaquée}} ->> attaqués +TEST: des femmes {{agressé}} ->> agressées +TEST: des hommes très mal {{renseigné}} ->> renseignés +TEST: des dépenses non {{nécessaire}} ->> nécessaires +TEST: Des règles pas du tout {{claire}}. ->> claires +TEST: Des peines à peine {{croyable}}. ->> croyables +TEST: Des {{chambres}} plus ou moins fortement {{éclairé}}. ->> chambrés|||éclairées TEST: Les couleurs rouge, jaune et verte ne doivent pas être utilisées TEST: des passeports américain, canadien, néerlandais, allemand et britannique. __gn_plusieurs_1m__ plusieurs *WORD <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:s", ":[ipGWP]") and not (value(>1, "|et|ou|") and morph(>2, ":[NA]")) -2>> =suggPlur(\2) && Accord de nombre erroné : « \2 » devrait être au pluriel. -TEST: plusieurs {{femme}} -TEST: plusieurs {{foi}} par jour. -TEST: plusieurs {{abricot}} +TEST: plusieurs {{femme}} ->> femmes +TEST: plusieurs {{foi}} par jour. ->> fois +TEST: plusieurs {{abricot}} ->> abricots ## certains / certaines __gn_certains_1m__ certains *WORD @@ -24105,14 +24155,14 @@ <<- /gn/ -1>> quelque && Devant un nombre, « quelque » est un adverbe, donc invariable. quelques $:B:e:p <<- /gn/ \2 != "cents" -1>> quelque && Devant un nombre, « quelque » est un adverbe, donc invariable. -TEST: Elle a eu {{quelques}} 300 réponses à sa petite-annonce. -TEST: Il commande {{quelques}} trois cents hommes. -TEST: {{Quelques}} 120 hommes ->> Quelque -TEST: {{Quelques}} deux cents hommes. ->> Quelque +TEST: Elle a eu {{quelques}} 300 réponses à sa petite-annonce. ->> quelque +TEST: Il commande {{quelques}} trois cents hommes. ->> quelque +TEST: {{Quelques}} 120 hommes ->> Quelque +TEST: {{Quelques}} deux cents hommes. ->> Quelque TEST: les quelque 2,5 millions d’habitants TEST: les quelque 12 000 stations-service ## Celui, celle, ceux, celles @@ -24213,15 +24263,15 @@ -3>> =switchGender(\3, True) && Accord de genre erroné entre « \2 » et « \3 ». <<- /gn/ __also__ and hasFemForm(\2) -2>> =switchGender(\2, True) && Accord de genre erroné avec « \3 ». <<- /gn/ morph(\2, ":[NA].*:[pi]", "*") and morph(\3, ":[NA].*:s", "*") and not apposition(\2, \3) and not (value(>1, "|et|,|") and morph(>2, ":A")) -3>> =suggPlur(\3) && Accord de nombre erroné avec « \1 \2 » : « \3 » devrait être au pluriel. -TEST: il a adopté 1 {{chiens}}. -TEST: 22 {{heure}} -TEST: 3 {{heure}} -TEST: Environ 10 essais {{nucléaire}} ont été réalisés -TEST: 20 {{grandes}} {{animaux}} +TEST: il a adopté 1 {{chiens}}. ->> chien +TEST: 22 {{heure}} ->> heures +TEST: 3 {{heure}} ->> heures +TEST: Environ 10 essais {{nucléaire}} ont été réalisés ->> nucléaires +TEST: 20 {{grandes}} {{animaux}} ->> grands|||animales TEST: 00 heure, 01 heure TEST: les élèves sont inquiets après une année 2018 compliquée et riche en réformes. TEST: ils gagneront 300 € maximum. TEST: il revint en 2005 complètement dévoré par la culpabilité. TEST: un jeu de 1980 absolument démodé. @@ -24279,11 +24329,11 @@ ## trouver ça/ceci/cela + adj __gn_trouver_ça_adj__ >trouver [ça|cela|ceci] @:A.*:(?:f|m:p)¬:(?:G|3[sp]|M) <<- /gn/ -3>> =suggMasSing(\3) && Trouver \2 + [adjectif] : l’adjectif s’accorde avec “\2” (au masculin singulier). -TEST: ils trouvent ça de plus en plus {{idiots}} ->> idiot +TEST: ils trouvent ça de plus en plus {{idiots}} ->> idiot ## Adjectifs précédents __gn_seul_e_s_det_substantifs_nombre__ @@ -24685,12 +24735,12 @@ __gn_couleurs_invariables__ [abricots|acajous|anthracites|argents|aubergines|azurs|bistres|briques|bronzes|cachous|caramels|carmins|cerises|chocolats|corails|crèmes|cuivres|ébènes|émeraudes|fraises|garances|grenats|indigos|isabelles|ivoires|lavandes|magentas|marrons|moutardes|nacres|noisettes|ocres|olives|ors|oranges|outremers|pailles|pastels|pervenches|pies|pistaches|pivoines|rouilles|sables|safrans|sépias|tabacs|taupes|tomates|turquoises|vermillons] <<- /gn/ morph(<1, ":N", ":[GAVWM]") ->> =\1[:-1] && Couleur. Si une couleur est représentée par un fruit, un animal, une roche… elle est (en général) invariable.|https://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_des_adjectifs_et_des_noms_de_couleur_en_fran%C3%A7ais -TEST: Des yeux {{vert}}. -TEST: Des yeux {{marrons}}. +TEST: Des yeux {{vert}}. ->> verts +TEST: Des yeux {{marrons}}. ->> marron TEST: Des créatures marines. TEST: Un cageot des premières cerises. __gn_couleurs_composées!5__ @@ -24901,11 +24951,11 @@ __gn_nombre_de_1m__ nombre [de|d’] *WORD <<- /gn/ morph(\3, ":[NA].*:s", ":[ip]|>o(?:nde|xydation|r)/") and morph(<1, ":(?:G|[123][sp])||>,", ":[AD]") -3>> =suggPlur(\3) && Ici, le syntagme « nombre de » devrait probablement être suivi d’un pluriel. -TEST: Je connais nombre d’{{emmerdeur}} et aucun n’est pire que lui. +TEST: Je connais nombre d’{{emmerdeur}} et aucun n’est pire que lui. ->> emmerdeurs __gn_plein_de__ pleins [de|d’] <<- /gn/ morph(<1, ":(?:V|R|[NAQ].*:s)||>,", ":(?:[NA].*:[pi]|V.e.*:[123]p)") @@ -24912,14 +24962,14 @@ -1>> plein && S’il s’agit d’une préposition et non d’un adjectif, “plein” doit être au singulier. plein [de|d’] [client|conseil|croyance|croyant|demande|élève|enfant|erreur|étudiant+e|faute|femme|fidèle|fille|fillette|garçon|homme|individu|personne|patient+e|touriste] <<- /gn/ --1>> \3s && S’il y en a plein (c’est-à-dire plusieurs), il faut mettre au pluriel. -TEST: Je connais {{pleins}} de gens -TEST: un site avec {{pleins}} de pubs -TEST: il y a plein de {{client}} -TEST: {{pleins}} d’erreurs dans ton document +TEST: Je connais {{pleins}} de gens ->> plein +TEST: un site avec {{pleins}} de pubs ->> plein +TEST: il y a plein de {{client}} ->> clients +TEST: {{pleins}} d’erreurs dans ton document ->> plein TEST: vaniteux, ils restaient pleins de leur science. TEST: Les avocats sont pleins de nutriments. TEST: ajoute plein de sel sur ses pâtes TEST: avoir plein d’argent ne suffit pas toujours à tout résoudre @@ -25170,29 +25220,29 @@ -2>> pied && Locution “à pied” : écrivez “pied” au singulier.|https://fr.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_pied [à|aux] >pied >levé <<- /loc/ ->> au pied levé && Locution adverbiale invariable. -TEST: ils ont tout simplement perdu {{pieds}} -TEST: ils y sont allés à {{pieds}}. -TEST: Elles ont accompli l’impossible, et de surcroît {{aux pieds levés}} +TEST: ils ont tout simplement perdu {{pieds}} ->> pied +TEST: ils y sont allés à {{pieds}}. ->> pied +TEST: Elles ont accompli l’impossible, et de surcroît {{aux pieds levés}} ->> au pied levé # possible __gn_autant_que_possible__ autant que possibles - <<- /gn/ -3>> possible && Invariable. Implicitement, autant que ce qui est possible. + <<- /gn/ --1>> possible && Invariable. Implicitement, autant que ce qui est possible. autant [de|d’] *WORD que possibles - <<- /gn/ -5>> possible && Invariable. Implicitement, autant \2 \3 que ce qui est possible. + <<- /gn/ --1>> possible && Invariable. Implicitement, autant \2 \3 que ce qui est possible. autant [de|d’] *WORD *WORD que possibles - <<- /gn/ -6>> possible && Invariable. Implicitement, autant \2 \3 \4 que ce qui est possible. + <<- /gn/ --1>> possible && Invariable. Implicitement, autant \2 \3 \4 que ce qui est possible. -TEST: nous ferons des tests autant que {{possibles}}. -TEST: nous ferons autant de tests que {{possibles}}, c’est une nécessité. -TEST: rabaissons autant de connards prétentieux que {{possibles}}… +TEST: nous ferons des tests autant que {{possibles}}. ->> possible +TEST: nous ferons autant de tests que {{possibles}}, c’est une nécessité. ->> possible +TEST: rabaissons autant de connards prétentieux que {{possibles}}… ->> possible # quelque __loc_quelque_temps__ quelques temps @@ -25247,12 +25297,12 @@ <<- /gn/ not morph(<1, ":D.*:f:s") ->> bonnes vacances && Les vacances. Au pluriel. [>aller|>partir] en vacance <<- /gn/ -3>> vacances && Si vous parlez des congés, “vacance” doit être au pluriel. -TEST: Je pars en {{vacance}}. -TEST: {{Bonne vacance}} ! +TEST: Je pars en {{vacance}}. ->> vacances +TEST: {{Bonne vacance}} ! ->> Bonnes vacances TEST: Il nous reste un poste en vacance. TEST: Cette place est en vacance. # voir clair @@ -25259,12 +25309,12 @@ __loc_voir_clair__ >voir >clair <<- /loc/ not value(\2, "|clair|Claire|") and morph(\1, ":(?:[123][sp]|P|Y)") -2>> clair && Dans la locution “voir clair”, “clair” est un adverbe, donc invariable. (Mais peut-être confondez-vous “voire” et “voir” ?) -TEST: Ils y voient {{clairs}}. -TEST: elle voit {{claire}} dans son jeu +TEST: Ils y voient {{clairs}}. ->> clair +TEST: elle voit {{claire}} dans son jeu ->> clair TEST: Il vit Claire au théâtre. TEST: J’y vois clair, mec. TEST: rendant leur vue peu claire @@ -25277,15 +25327,15 @@ <<- /gn/ -3>> vue && Dans un “point de vue”, “vue” est toujours au féminin singulier. >perdre de [vu|vus|vues] <<- /loc/ -3>> vue && Dans un “perdre de vue”, “vue” est toujours au féminin singulier. -TEST: c’est son point de {{vu}} qui prime. -TEST: Son point de {{vus}} prévaudra toujours, faites-vous à cette idée ou dégagez. -TEST: de mon point de {{vues}} -TEST: elle a perdu de {{vu}} ses anciens amis -TEST: elle a des problèmes de {{vues}} +TEST: c’est son point de {{vu}} qui prime. ->> vue +TEST: Son point de {{vus}} prévaudra toujours, faites-vous à cette idée ou dégagez. ->> vue +TEST: de mon point de {{vues}} ->> vue +TEST: elle a perdu de {{vu}} ses anciens amis ->> vue +TEST: elle a des problèmes de {{vues}} ->> vue TEST: à tout point de vue __loc_verbe__ >faire rires @@ -25293,12 +25343,12 @@ [>pouvoir|>vouloir|>falloir|>savoir] [rires|mangers|êtres|avoirs] <<- /loc/ morph(\1, ":V") -2>> =\2[:-1] && Si “\2” est censé être un verbe, ne mettez pas la marque du pluriel. -TEST: On peut {{rires}}, non ? -TEST: Faire {{rires}}, c’est compliqué. +TEST: On peut {{rires}}, non ? ->> rire +TEST: Faire {{rires}}, c’est compliqué. ->> rire __gn_rien_de_adj__ [|,|(] rien [de|d’] @:A.*:[pf]¬:[me]:[si] n’ ?[en|y]¿ >avoir rien [de|d’] @:A.*:[pf]¬:[me]:[si] @@ -25603,14 +25653,14 @@ <<- /ppas/ -2>> rendu && Accord erroné : dans l’expression “se rendre compte”, “rendu” est invariable. /_VCint_ [rendue|rendus|rendues] compte <<- /ppas/ morphVC(\1, ">être/") -2>> rendu && Accord erroné : dans l’expression “se rendre compte”, “rendu” est invariable. -TEST: Elles se sont {{rendues}} compte -TEST: Elles se sont parfois {{rendues}} compte de leur erreur -TEST: se sont-ils {{rendus}} compte -TEST: se sont-elles réellement {{rendus}} compte +TEST: Elles se sont {{rendues}} compte ->> rendu +TEST: Elles se sont parfois {{rendues}} compte de leur erreur ->> rendu +TEST: se sont-ils {{rendus}} compte ->> rendu +TEST: se sont-elles réellement {{rendus}} compte ->> rendu TEST: La puissance publique s’en est-elle rendu compte ? TEST: Elle s’est rendu compte qu’il s’était moqué d’elle une fois de plus. ## désolé pour @@ -25617,13 +25667,13 @@ __ppas_désoler__ [|,|(|>être|>devenir|>paraître|>rester|>sembler|>demeurer|>redevenir] désoler [|,|)] [|,|(|>être|>devenir|>paraître|>rester|>sembler|>demeurer|>redevenir] désoler pour @:(?:[DM]|Oo) <<- /ppas/ -2>> désolé|désolée && Confusion. Pour indiquer qu’on est désolé, il faut un participe passé. -TEST: {{Désoler}} pour la soupe froide. -TEST: {{désoler}} pour Patrick, mais il l’a mérité. -TEST: elle restait {{désoler}} pour la pauvre Claire +TEST: {{Désoler}} pour la soupe froide. ->> Désolé|Désolée +TEST: {{désoler}} pour Patrick, mais il l’a mérité. ->> désolé|désolée +TEST: elle restait {{désoler}} pour la pauvre Claire ->> désolé|désolée !! !! @@ -26557,11 +26607,11 @@ >avoir beau ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ >avoir beau ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ >avoir beau ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ <<- /infi/ morph(\-1, ":V1") --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après “avoir beau”, le verbe devrait être à l’infinitif.|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_beau -TEST: Ils ont beau {{consacré}} le plus clair de leur temps à ce projet, ça n’avance guère. +TEST: Ils ont beau {{consacré}} le plus clair de leur temps à ce projet, ça n’avance guère. ->> consacrer __infi_avoir_de_quoi__ >avoir [de|d’] quoi ?[ne|n’|le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y]¿ ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ >avoir [de|d’] quoi ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous|lui|leur|y] ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ @@ -26568,28 +26618,28 @@ >avoir [de|d’] quoi ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|se|s’|nous|vous] [le|la|l’|les|en|y] ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ >avoir [de|d’] quoi ?[ne|n’]¿ [le|la|l’|les] [lui|leur|en|y] ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ >avoir [de|d’] quoi ?[ne|n’]¿ [lui|leur|y] en ~..(?:ée?s?|ez|ai[ts]?)$ <<- /infi/ morph(\-1, ":V1") --1>> =suggVerbInfi(\-1) && Après “avoir de quoi”, le verbe devrait être à l’infinitif.|https://fr.wiktionary.org/wiki/avoir_de_quoi -TEST: ils n’ont pas de quoi {{pavoisé}} +TEST: ils n’ont pas de quoi {{pavoisé}} ->> pavoiser __infi_est_ceque__ est-ce [que|qu’] @:(?:V1.*:Q|[13]s|2[sp])¬:[GYWMN] <<- /infi/ not value(<1, "|que|qu’|") -3>> =suggVerbInfi(\3) && Après “est-ce que”, le verbe devrait être à l’infinitif. -TEST: est-ce que {{rapporté}} ces données nous aidera ? -TEST: est-ce que {{priait}} est la solution ? +TEST: est-ce que {{rapporté}} ces données nous aidera ? ->> rapporter +TEST: est-ce que {{priait}} est la solution ? ->> prier TEST: Est-ce que Pierre Xazzz va bien ? TEST: Qu’est-ce que rapporte réellement Dassault & Co au budget __infi_locutions__ >sentir le vent tourné <<- /infi/ --1>> tourner && Locution “sentir le vent tourner ”. Utilisez l’infinitif. -TEST: j’ai senti le vent {{tourné}} +TEST: j’ai senti le vent {{tourné}} ->> tourner TEST: elles sentent le vent tourner en leur faveur. !!!! Infinitif: conjonction +sujet +à +Vinfi !! @@ -27646,16 +27696,17 @@ <<- /conj/ morph(\3, ":V.*:3p", ":[GPY]") and not value(>1, "|ils|elles|iel|iels|") and ( (morph(\3, ":V...t_") and value(>1, "le|la|l’|un|une|ce|cet|cette|mon|ton|son|ma|ta|sa|leur") and not tag(>1, "_enum_")) or morph(\3, ":V..i__") ) -3>> =suggVerb(\3, ":1p") && Conjugaison probablement erronée si “\2” est bien le sujet de “\3” et non un pronom objet. [|,|(] nous qui @:V¬:(?:1p|G) - <<- /conj/ -4>> =suggVerb(\4, ":1p") && Conjugaison erronée. Accord avec “nous”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du pluriel. + <<- /conj/ value(\-1, "|somme|") --1>> sommes && Conjugaison erronée. Accord avec “nous”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du pluriel. + <<- /conj/ __else__ --1>> =suggVerb(\-1, ":1p") && Conjugaison erronée. Accord avec “nous”. Le verbe devrait être à la 1ʳᵉ personne du pluriel. -TEST: nous {{viendront}}. -TEST: nous vous {{donnerez}} trop de considération -TEST: nous qui {{somme}} si savants -TEST: nous qui {{mourront}} pour toi. +TEST: nous {{viendront}}. ->> viendrons +TEST: nous vous {{donnerez}} trop de considération ->> donnerons +TEST: nous qui {{somme}} si savants ->> sommes +TEST: nous qui {{mourront}} pour toi. ->> mourrons TEST: nous ont donné tant de fric qu’on ne savait plus qu’en faire. TEST: nous prendre la tête, c’est son passe-temps favori. TEST: Nous avons également sous-estimé l’état désastreux dans lequel se trouvait le pays. TEST: Tu nous fais ton baratin, nous prends pour des cons, nous donnes des leçons de morale, nous assènes ta vision comme si c’était une révélation du ciel. TEST: NOUS CONTACTER @@ -27665,11 +27716,11 @@ ## 2pl __conj_vous2__ [|,|(] vous qui @:V¬:(?:2p|G) - <<- /conj/ -4>> =suggVerb(\4, ":2p") && Conjugaison erronée. Accord avec “\2”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel. + <<- /conj/ --1>> =suggVerb(\-1, ":2p") && Conjugaison erronée. Accord avec “\2”. Le verbe devrait être à la 2ᵉ personne du pluriel. TEST: vous lui {{donner}} du temps TEST: vous qui {{avançait}} dans la nuit comme des ombres furtives TEST: vous qui {{décider}} de l’avenir du peuple. TEST: vous “étaler” sera notre plus grande joie. @@ -27838,18 +27889,18 @@ <<- /ppas/ --2>> fait && Dans la forme verbale “s’être fait +verbe”, “fait” est invariable. [les|nous|vous] >avoir [faits|faite+s] $:Y <<- /ppas/ morph(\2, ":V0") --2>> fait && Dans la forme verbale “avoir fait +verbe”, “fait” est invariable. -TEST: je me suis {{faite}} avoir -TEST: tu t’es {{faite}} prendre -TEST: elle s’est {{faite}} emporter -TEST: nous nous sommes {{faits}} oublier -TEST: vous vous êtes {{faits}} oublier -TEST: ils se sont {{faits}} rouler dans la farine. -TEST: ils nous ont {{faits}} languir -TEST: elles les ont {{faites}} passer +TEST: je me suis {{faite}} avoir ->> fait +TEST: tu t’es {{faite}} prendre ->> fait +TEST: elle s’est {{faite}} emporter ->> fait +TEST: nous nous sommes {{faits}} oublier ->> fait +TEST: vous vous êtes {{faits}} oublier ->> fait +TEST: ils se sont {{faits}} rouler dans la farine. ->> fait +TEST: ils nous ont {{faits}} languir ->> fait +TEST: elles les ont {{faites}} passer ->> fait TEST: elle s’est faite toute seule. TEST: nous nous sommes faits plus grands que nous n’étions réellement. !!!! Participes passés: se laisser +adjectif !! @@ -27869,13 +27920,13 @@ <<- /ppas/ -3>> =suggPlur(\3) && Accord avec “\1” : “\3” devrait être au singulier. nous >laisser @:[AQ].*:s¬:(?:[YG]|[AQ].*:[ip]) <<- /ppas/ not \2.endswith("ons") -3>> =suggPlur(\3) && Accord avec “\1” : “\3” devrait être au singulier. -TEST: je les laisse {{indifférent}}. -TEST: elle nous laissera {{perdu}} dans nos délires. -TEST: elle doit nous laisser tout à fait {{tranquille}} +TEST: je les laisse {{indifférent}}. ->> indifférents +TEST: elle nous laissera {{perdu}} dans nos délires. ->> perdus +TEST: elle doit nous laisser tout à fait {{tranquille}} ->> tranquilles TEST: je les laisse indifférents. TEST: tu nous laisses indifférentes. TEST: ils nous laisseront étourdis. TEST: nous laisserons étourdi cet homme. @@ -29533,16 +29584,16 @@ __ppas_l_avoir__ l’ >avoir @:V[0-3]..t.*:Q.*:p¬:[GWsi] <<- /ppas/ -3>> =suggSing(\3) && Accord avec « l’ » : le participe passé « \3 » devrait être au singulier (et accordé en genre).|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais -TEST: ils l’avaient {{retrouvés}}. -TEST: Vous l’avez {{trouvez}}. ->> trouvé -TEST: Nous l’avons {{mangés}}. -TEST: Nous l’avons {{mangées}}. -TEST: Ils ne me l’ont pas {{donnés}} -TEST: il faillit agir, mais l’ayant {{remarqués}}, il passa son chemin. +TEST: ils l’avaient {{retrouvés}}. ->> retrouvé +TEST: Vous l’avez {{trouvez}}. ->> trouvé +TEST: Nous l’avons {{mangés}}. ->> mangé +TEST: Nous l’avons {{mangées}}. ->> mangée +TEST: Ils ne me l’ont pas {{donnés}} ->> donné +TEST: il faillit agir, mais l’ayant {{remarqués}}, il passa son chemin. ->> remarqué __ppas_m_t_avoir__ [m’|t’] >avoir @:Q.*:p¬:[GWsi] <<- /ppas/ not tagbefore(\1, "_que_") or morph(\3, ":V[0-3]..t_") -3>> =suggSing(\3) @@ -29575,26 +29626,26 @@ __ppas_qui_avoir__ qui ?[ne|n’]¿ ?[lui|leur]¿ >avoir @:Q.*:(?:f|m:p)¬:m:[si] <<- /ppas/ --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Le participe passé devrait être au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais -TEST: des hommes, des femmes, des enfants qui ne leur avaient {{faits}} que du bien. +TEST: des hommes, des femmes, des enfants qui ne leur avaient {{faits}} que du bien. ->> fait TEST: qui avait envie de voir sa mère. __ppas_avoir_ppas_mas_sing__ [|,|après|pour|pourquoi|quand|que|qu’|sans|d’|de|qui] ?[ne|n’]¿ ?[lui|leur]¿ avoir @:Q.*:[pf]¬:m:[si] [|,|après|pour|pourquoi|quand|que|qu’|sans|d’|de|qui] ?[ne|n’]¿ [m’|t’] avoir @:Q.*:p¬:[si] <<- /ppas/ not value(\-1, "|confiance|charge|cours|envie|peine|prise|crainte|cure|affaire|hâte|force|recours|") --1>> =suggVerbPpas(\-1, ":m:s") && Le participe passé devrait être au masculin singulier.|http://fr.wikipedia.org/wiki/Accord_du_participe_pass%C3%A9_en_fran%C3%A7ais -TEST: Avoir {{instruite}} notre mère -TEST: Après avoir {{baissés}} nos tarifs -TEST: Je viendrai, après avoir vraiment {{écoutée}} le prof. -TEST: Merci de m’avoir {{lus}} ->> lu -TEST: Pourquoi m’avoir {{ignorés}} ainsi ? -TEST: sans avoir {{ignorée}} le problème. +TEST: Avoir {{instruite}} notre mère ->> instruit +TEST: Après avoir {{baissés}} nos tarifs ->> baissé +TEST: Je viendrai, après avoir vraiment {{écoutée}} le prof. ->> écouté +TEST: Merci de m’avoir {{lus}} ->> lu +TEST: Pourquoi m’avoir {{ignorés}} ainsi ? ->> ignoré +TEST: sans avoir {{ignorée}} le problème. ->> ignoré ## avoir avec participe passé __ppas_m_t_l_avoir__ [l’|m’] ?[en|y]¿ >avoir @:(?:Y|[123][sp])¬:[QGWMX] @@ -29756,25 +29807,25 @@ <<- /ppas/ not value(\-1, "|pouvoir|") -2>> dû && Participe passé de devoir : “dû”. /_VCint_ [du|dus|due|dues] [le|la|les|l’|me|m’|te|t’|se|lui|s’|nous|vous|leur|$:Y] <<- /ppas/ not value(\-1, "|pouvoir|") -2>> dû && Participe passé de devoir : “dû”. -TEST: Il a {{du}} leur prendre. -TEST: J’ai {{du}} lui donner. -TEST: J’ai {{du}} leur prendre. -TEST: A-t-il {{du}} se résoudre à céder ? -TEST: Aurait-il {{du}} prendre son repas plus tôt ? +TEST: Il a {{du}} leur prendre. ->> dû +TEST: J’ai {{du}} lui donner. ->> dû +TEST: J’ai {{du}} leur prendre. ->> dû +TEST: A-t-il {{du}} se résoudre à céder ? ->> dû +TEST: Aurait-il {{du}} prendre son repas plus tôt ? ->> dû TEST: Les Français ont du pouvoir. __ppas_qui_être_dû__ qui ?[ne|n’]¿ [me|m’|te|t’|lui|nous|vous|leur] >être du <<- /ppas/ --1>> dû && Confusion. Ce qui est dû. -TEST: Voici ce qui t’est {{du}}. -TEST: Voici ce qui me sera {{du}}. -TEST: Voici ce qui vous est {{du}}. +TEST: Voici ce qui t’est {{du}}. ->> dû +TEST: Voici ce qui me sera {{du}}. ->> dû +TEST: Voici ce qui vous est {{du}}. ->> dû !!!! Participes passés avec “avoir” (formes interrogatives) !! @@ -29950,15 +30001,15 @@ <<- /imp/ --1>> sois && S’il s’agit d’un impératif, écrivez “sois”. soit @:A¬:G <<- /imp/ not after(" soit ") -2>> sois && S’il s’agit d’un impératif, écrivez “sois”. -TEST: ne lui {{soit}} pas odieux. -TEST: {{Soit}} cohérent avec toi-même. -TEST: Ne {{soit}} pas con. -TEST: ne leur en {{soit}} pas reconnaissant, ce n’était qu’un calcul de leur part. -TEST: Ne {{soit}} pas en retard ! +TEST: ne lui {{soit}} pas odieux. ->> sois +TEST: {{Soit}} cohérent avec toi-même. ->> Sois +TEST: Ne {{soit}} pas con. ->> sois +TEST: ne leur en {{soit}} pas reconnaissant, ce n’était qu’un calcul de leur part. ->> sois +TEST: Ne {{soit}} pas en retard ! ->> sois # avoir __imp_avoir__ [ne|n’] ?[le|la|l’|les|en|me|m’|te|t’|nous|vous|lui|leur|y]¿ [ai|ait|aies]