Index: gc_lang/fr/rules.grx ================================================================== --- gc_lang/fr/rules.grx +++ gc_lang/fr/rules.grx @@ -8199,18 +8199,25 @@ TEST: Celles-là sont {{folle}}. TEST: celles qui redeviennent {{méchante}} __[i]/ppas(ppas_avoir_été)__ - ({avoir}) +été +({w_2}) @@0,$ - <<- morph(\1, ">avoir ", False) and morphex(\2, ":[123]s", ":[GNAQWY]") - -2>> =suggVerbPpas(@) # Après « avoir été », il faut un participe passé. - + (({avoir}) +été) +({w_2}) @@0,0,$ + <<- morph(\2, ":V0a", False) >>> + <<- morphex(\3, ":[123]s", ":[GNAQWY]") -3>> =suggVerbPpas(@) # Après « avoir été », il faut un participe passé. + <<- not (morph(\2, ":(?:Sq|K):3s", False) and before("[çcCÇ]’$|[cC]e n’$|[çÇ]a (?:n’|)$")) >>> + <<- morph(\3, ":Y", False) -1>> _ # Tournure familière. Utilisez « être allé » plutôt que « avoir été ». + <<- morph(\3, ":V1..t.*:Y", False) -3>> =suggVerbPpas(@) # Incohérence. Après « avoir été », il faut un participe passé (à moins que « avoir été » signifie ici « être allé »). + TEST: j’ai été {{instruis}} par elle TEST: avoir été {{prit}} par surprise - - +TEST: Ils {{ont été}} {{réaliser}} à partir d’éléments naturels. +TEST: J’{{ai été}} camper dans les Alpes. +TEST: Tu {{as été}} prendre du bois. +TEST: J’{{ai été}} {{chercher}} du pain. +TEST: Ç’eût été prendre des vessies pour des lanternes. +TEST: C’eût été foncer tête baissée dans la gueule du loup. ## pouvoir/sembler/paraître/vouloir/devoir/croire/déclarer/penser/dire/affirmer + être/avoir été __[i]/ppas__ risqu\w+ +(d’)être @@* <<- ~1>> * @@ -11099,11 +11106,10 @@ TEST: Dans vingt et un jours. TEST: Le mille marin est une mesure de longueur … TEST: Il regagna sa chambre seul. TEST: Il prenait ses repas seul. TEST: « Venez vous asseoir, Pierre », dit Patrick. -TEST: J’ai été camper dans les Alpes. TEST: C’eût été manquer de réalisme que de penser que… TEST: Écrit dans un anglais facile. ## version 0.1 TEST: L’eau et le feu suffisent pour l’œuvre entière. @@ -12021,20 +12027,18 @@ TEST: Partir, c’est mourir un peu. TEST: Il faut être aveugle pour ne pas voir ça. TEST: Il était officier. TEST: Crois-tu que je sois aveugle ? TEST: Les Allemandes sont toutes des délurées. -TEST: Tu as été prendre du bois. TEST: La fille là-bas est Marie. TEST: Ce serait attaquer les droits de l’homme. TEST: Il faut soit partir, soit attendre. TEST: Il a signé le contrat TEST: Il a reçu ta lettre TEST: Il a dû manger. TEST: Tu as beau pleurer. TEST: L’unique prix que tu as à payer est de laisser ce monde derrière. -TEST: J’ai été chercher du pain. TEST: Avoir hâte d’être dehors. TEST: J’ai toutes ces pommes à porter. TEST: J’ai cela en tête. TEST: Nous avons compris ce qui se passe. TEST: J’ai mangé de la soupe. @@ -13513,11 +13517,11 @@ TEST: Puis il la réveilla. Je tirai de ma poche un portefeuille : TEST: — Voici, ma chère cousine, ce que vous m’avez demandé ce matin. TEST: Elle fut tellement surprise que je n’osai pas insister. J’essayai cependant de ranimer sa mémoire, mais elle nia avec force, crut que je me moquais d’elle, et faillit, à la fin, se fâcher. TEST: Voilà ! je viens de rentrer ; et je n’ai pu déjeuner, tant cette expérience m’a bouleversé. TEST: 19 juillet. — Beaucoup de personnes à qui j’ai raconté cette aventure se sont moquées de moi. Je ne sais plus que penser. Le sage dit : Peut-être ? -TEST: 21 juillet. — J’ai été dîner à Bougival, puis j’ai passé la soirée au bal des canotiers. Décidément, tout dépend des lieux et des milieux. +TEST: 21 juillet. — J’{{ai été}} dîner à Bougival, puis j’ai passé la soirée au bal des canotiers. Décidément, tout dépend des lieux et des milieux. TEST: Croire au surnaturel dans l’île de la Grenouillère, serait le comble de la folie… mais au sommet du mont Saint-Michel ?… mais dans les Indes ? TEST: Nous subissons effroyablement l’influence de ce qui nous entoure. Je rentrerai chez moi la semaine prochaine. TEST: 30 juillet. — Je suis revenu dans ma maison depuis hier. Tout va bien. TEST: 2 août. — Rien de nouveau ; il fait un temps superbe. Je passe mes journées à regarder couler la Seine. TEST: 4 août. — Querelles parmi mes domestiques. Ils prétendent qu’on casse les verres, la nuit, dans les armoires.