OK
AJAX error!

Les forumsÉtiquetage du dictionnaireChamp grammatical des mots anglais

Champ grammatical des mots anglais

Bonjour,

je souhaite clarifier la politique du dico pour les mots anglais. Souvent, le Larousse restreint ceux-ci à un substantif, ou adj. alors que le Grand Vadémécum va considérer ceux-ci comme adj ET nom.

Exemples ici :
www.dicollecte.org…
www.dicollecte.org…

Jusqu'ici, nous avons décidé de suivre le Larousse si je ne m'abuse. Que décide-t-on ?
le 15 juin 2010 à 13:50

Jusqu'ici, nous avons décidé de suivre le Larousse si je ne m'abuse.


Tu t’abuses. :)

Étant à l’origine de l’étiquetage de la majorité des mots du dictionnaire (environ 55 000 entrées sans passer par les propositions), je peux te garantir que le Larousse ne m’a pas servi de référence! :D

Pour l’étiquetage grammatical, ma seule référence, c’est l’usage. En cas de doute, c’est globalement CNRTL et Wiktionnaire que j’ai consultés, parfois mes dicos papiers ou le Bescherelle pour les verbes. Pour l’usage, Google m’a beaucoup servi. Autrement dit, je n’ai suivi aucun dictionnaire en particulier, et j’ai même parfois délibérément ignoré ce qu’ils disaient, car contraire à l’usage. Bon, de toute façon, les références se contredisent assez souvent, j’ai donc choisi celle qui me plaisait le plus au cas par cas. :)

En ce qui concerne les mots anglais, j’ai fait comme avec les autres. Autrement dit, suivons l’usage sauf si on l’estime mauvais.
le 15 juin 2010 à 14:57

Tu t’abuses. :)



;o)

Je parlais uniquement du cas des mots anglais. Ceux-ci doivent être répertoriés dans un dictionnaire papier (j'ai effectivement dit Larousse par abus).

Cela dit, je prends note de ta réponse ;)

(Soit dit en passant, le forum devient de plus en plus pratique. Encore bravo pour ton travail.)
le 15 juin 2010 à 18:50

Notification par e-mail    0